Compare Translations for Acts 19:9

Acts 19:9 BBE
But because some of the people were hard-hearted and would not give hearing, saying evil words about the Way before the people, he went away from them, and kept the disciples separate, reasoning every day in the school of Tyrannus.
Read Acts 19 BBE  |  Read Acts 19:9 BBE in parallel  
Acts 19:9 GW
But when some people became stubborn, refused to believe, and had nothing good to say in front of the crowd about the way [of Christ], he left them. He took his disciples and held daily discussions in the lecture hall of Tyrannus.
Read Acts 19 GW  |  Read Acts 19:9 GW in parallel  
Acts 19:9 KJV
But when divers were hardened , and believed not , but spake evil of that way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus.
Read Acts 19 KJV  |  Read Acts 19:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Acts 19:9 NKJV
But when some were hardened and did not believe, but spoke evil of the Way before the multitude, he departed from them and withdrew the disciples, reasoning daily in the school of Tyrannus.
Read Acts 19 NKJV  |  Read Acts 19:9 NKJV in parallel  
Acts 19:9 NRS
When some stubbornly refused to believe and spoke evil of the Way before the congregation, he left them, taking the disciples with him, and argued daily in the lecture hall of Tyrannus.
Read Acts 19 NRS  |  Read Acts 19:9 NRS in parallel  
Acts 19:9 ASV
But when some were hardened and disobedient, speaking evil of the Way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, reasoning daily in the school of Tyrannus.
Read Acts 19 ASV  |  Read Acts 19:9 ASV in parallel  
Acts 19:9 CJB
But some began hardening themselves and refusing to listen; and when these started defaming the Way before the whole synagogue, Sha'ul withdrew, took the talmidim with him, and commenced holding daily dialogues in Tyrannus's yeshivah.
Read Acts 19 CJB  |  Read Acts 19:9 CJB in parallel  
Acts 19:9 RHE
But when some were hardened and believed not, speaking evil of the way of the Lord before the multitude, departing from them, he separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus.
Read Acts 19 RHE  |  Read Acts 19:9 RHE in parallel  
Acts 19:9 ELB
Als aber etliche sich verhärteten und nicht glaubten und vor der Menge übel redeten von dem Wege, trennte er sich von ihnen und sonderte die Jünger ab, indem er sich täglich in der Schule des Tyrannus unterredete.
Read Acts 19 ELB  |  Read Acts 19:9 ELB in parallel  
Acts 19:9 ESV
But when some became stubborn and continued in unbelief, speaking evil of the Way before the congregation, he withdrew from them and took the disciples with him, reasoning daily in the hall of Tyrannus.
Read Acts 19 ESV  |  Read Acts 19:9 ESV in parallel  
Acts 19:9 GDB
Ma, come alcuni s’induravano, ed erano increduli, dicendo male di quella professione, in presenza della moltitudine, egli, dipartitosi da loro, separò i discepoli, facendo ogni dì sermone nella scuola d’un certo Tiranno.
Read Acts 19 GDB  |  Read Acts 19:9 GDB in parallel  
Acts 19:9 GNT
But some of them were stubborn and would not believe, and before the whole group they said evil things about the Way of the Lord. So Paul left them and took the believers with him, and every day he held discussions in the lecture hall of Tyrannus.
Read Acts 19 GNT  |  Read Acts 19:9 GNT in parallel  
Acts 19:9 HNV
But when some were hardened and disobedient, speaking evil of the Way before the multitude, he departed from them, and separated the talmidim, reasoning daily in the school of Tyrannus.
Read Acts 19 HNV  |  Read Acts 19:9 HNV in parallel  
Acts 19:9 CSB
But when some became hardened and would not believe, slandering the Way in front of the crowd, he withdrew from them and met separately with the disciples, conducting discussions every day in the lecture hall of Tyrannus.
Read Acts 19 CSB  |  Read Acts 19:9 CSB in parallel  
Acts 19:9 BLA
Pero cuando algunos se endurecieron y se volvieron desobedientes hablando mal del Camino ante la multitud, Pablo se apartó de ellos llevándose a los discípulos, y discutía diariamente en la escuela de Tirano.
Read Acts 19 BLA  |  Read Acts 19:9 BLA in parallel  
Acts 19:9 RVR
Mas endureciéndose algunos y no creyendo, maldiciendo el Camino delante de la multitud, apartándose Pablo de ellos separó á los discípulos, disputando cada día en la escuela de un cierto Tyranno.
Read Acts 19 RVR  |  Read Acts 19:9 RVR in parallel  
Acts 19:9 LEB
But when some became hardened and were disobedient, reviling the Way before the congregation, he departed from them [and] took away the disciples, leading discussions every day in the lecture hall of Tyrannus.
Read Acts 19 LEB  |  Read Acts 19:9 LEB in parallel  
Acts 19:9 LSG
Mais, comme quelques-uns restaient endurcis et incrédules, décriant devant la multitude la voie du Seigneur, il se retira d'eux, sépara les disciples, et enseigna chaque jour dans l'école d'un nommé Tyrannus.
Read Acts 19 LSG  |  Read Acts 19:9 LSG in parallel  
Acts 19:9 LUT
Da aber etliche verstockt waren und nicht glaubten und übel redeten von dem Wege vor der Menge, wich er von ihnen und sonderte ab die Jünger und redete täglich in der Schule eines, der hieß Tyrannus.
Read Acts 19 LUT  |  Read Acts 19:9 LUT in parallel  
Acts 19:9 NAS
But when some were becoming hardened and disobedient, speaking evil of the Way before the people, he withdrew from them and took away the disciples, reasoning daily in the school of Tyrannus.
Read Acts 19 NAS  |  Read Acts 19:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Acts 19:9 NCV
But some of the Jews became stubborn. They refused to believe and said evil things about the Way of Jesus before all the people. So Paul left them, and taking the followers with him, he went to the school of a man named Tyrannus. There Paul talked with people every day
Read Acts 19 NCV  |  Read Acts 19:9 NCV in parallel  
Acts 19:9 NIRV
But some of them wouldn't listen. They refused to believe. In public they said evil things about the Way of Jesus. So Paul left them. He took the believers with him. Each day he talked with people in the lecture hall of Tyrannus.
Read Acts 19 NIRV  |  Read Acts 19:9 NIRV in parallel  
Acts 19:9 NIV
But some of them became obstinate; they refused to believe and publicly maligned the Way. So Paul left them. He took the disciples with him and had discussions daily in the lecture hall of Tyrannus.
Read Acts 19 NIV  |  Read Acts 19:9 NIV in parallel  
Acts 19:9 NLT
But some rejected his message and publicly spoke against the Way, so Paul left the synagogue and took the believers with him. Then he began preaching daily at the lecture hall of Tyrannus.
Read Acts 19 NLT  |  Read Acts 19:9 NLT in parallel  
Acts 19:9 OST
Mais, comme quelques-uns s'endurcissaient et étaient incrédules, décriant la voie du Seigneur devant la multitude, il se retira, et sépara les disciples d'avec eux, enseignant tous les jours dans l'école d'un certain Tyrannus.
Read Acts 19 OST  |  Read Acts 19:9 OST in parallel  
Acts 19:9 RSV
but when some were stubborn and disbelieved, speaking evil of the Way before the congregation, he withdrew from them, taking the disciples with him, and argued daily in the hall of Tyran'nus.
Read Acts 19 RSV  |  Read Acts 19:9 RSV in parallel  
Acts 19:9 RIV
Ma siccome alcuni s’indurivano e rifiutavano di credere, dicendo male della nuova Via dinanzi alla moltitudine, egli, ritiratosi da loro, separò i discepoli, discorrendo ogni giorno nella scuola di Tiranno.
Read Acts 19 RIV  |  Read Acts 19:9 RIV in parallel  
Acts 19:9 SEV
Mas endureciéndose algunos y no creyendo, maldiciendo el Camino delante de la multitud, apartándose Pablo de ellos separó a los discípulos, disputando cada día en la escuela de un cierto Tiranno.
Read Acts 19 SEV  |  Read Acts 19:9 SEV in parallel  
Acts 19:9 SVV
Maar als sommigen verhard werden, en ongehoorzaam waren, kwaadsprekende van den weg des Heeren voor de menigte, week hij van hen, en scheidde de discipelen af, dagelijks handelende in de school van zekeren Tyrannus.
Read Acts 19 SVV  |  Read Acts 19:9 SVV in parallel  
Acts 19:9 DBY
But when some were hardened and disbelieved, speaking evil of the way before the multitude, he left them and separated the disciples, reasoning daily in the school of Tyrannus.
Read Acts 19 DBY  |  Read Acts 19:9 DBY in parallel  
Acts 19:9 VUL
cum autem quidam indurarentur et non crederent maledicentes viam coram multitudine discedens ab eis segregavit discipulos cotidie disputans in scola Tyranni
Read Acts 19 VUL  |  Read Acts 19:9 VUL in parallel  
Acts 19:9 MSG
But then resistance began to form as some of them began spreading evil rumors through the congregation about the Christian way of life. So Paul left, taking the disciples with him, and set up shop in the school of Tyrannus, holding class there daily.
Read Acts 19 MSG  |  Read Acts 19:9 MSG in parallel  
Acts 19:9 WBT
But when divers were hardened, and believed not, but spoke evil of that way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus.
Read Acts 19 WBT  |  Read Acts 19:9 WBT in parallel  
Acts 19:9 TMB
But when divers ones were hardened and believed not, but spoke evil of that Way before the multitude, he departed from them and separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus.
Read Acts 19 TMB  |  Read Acts 19:9 TMB in parallel  
Acts 19:9 TNIV
But some of them became obstinate; they refused to believe and publicly maligned the Way. So Paul left them. He took the disciples with him and had discussions daily in the lecture hall of Tyrannus.
Read Acts 19 TNIV  |  Read Acts 19:9 TNIV in parallel  
Acts 19:9 WNT
But some grew obstinate in unbelief and spoke evil of the new faith before all the congregation. So Paul left them, and, taking with him those who were disciples, held discussions daily in Tyrannus's lecture-hall.
Read Acts 19 WNT  |  Read Acts 19:9 WNT in parallel  
Acts 19:9 WEB
But when some were hardened and disobedient, speaking evil of the Way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, reasoning daily in the school of Tyrannus.
Read Acts 19 WEB  |  Read Acts 19:9 WEB in parallel  
Acts 19:9 WYC
But when some were harded, and believed not, and cursed the way of the Lord before the multitude, he went away from them, and separated the disciples, and disputed in the school of a mighty man each day. [+Soothly when some were endured, or made hard, and believed not, cursing the way of the Lord before the multitude, he went away from them, and parted the disciples, each day disputing in the school of some tyrant, or strong man.]
Read Acts 19 WYC  |  Read Acts 19:9 WYC in parallel  
Acts 19:9 YLT
and when certain were hardened and were disbelieving, speaking evil of the way before the multitude, having departed from them, he did separate the disciples, every day reasoning in the school of a certain Tyrannus.
Read Acts 19 YLT  |  Read Acts 19:9 YLT in parallel  

Acts 19 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 19

Paul instructs the disciples of John at Ephesus. (1-7) He teaches there. (8-12) The Jewish exorcists disgraced. Some Ephesians burn their evil books. (13-20) The tumult at Ephesus. (21-31) The tumult appeased. (32-41)

Verses 1-7 Paul, at Ephesus, found some religious persons, who looked to Jesus as the Messiah. They had not been led to expect the miraculous powers of the Holy Ghost, nor were they informed that the gospel was especially the ministration of the Spirit. But they spake as ready to welcome the notice of it. Paul shows them that John never design that those he baptized should rest there, but told them that they should believe on Him who should come after him, that is, on Christ Jesus. They thankfully accepted the discovery, and were baptized in the name of the Lord Jesus. The Holy Ghost came upon them in a surprising, overpowering manner; they spake with tongues, and prophesied, as the apostles and the first Gentile coverts did. Though we do not now expect miraculous powers, yet all who profess to be disciples of Christ, should be called on to examine whether they have received the seal of the Holy Ghost, in his sanctifying influences, to the sincerity of their faith. Many seem not to have heard that there is a Holy Ghost, and many deem all that is spoken concerning his graces and comforts, to be delusion. Of such it may properly be inquired, "Unto what, then, were ye baptized?" for they evidently know not the meaning of that outward sign on which they place great dependence.

Verses 8-12 When arguments and persuasions only harden men in unbelief and blasphemy, we must separate ourselves and others from such unholy company. God was pleased to confirm the teaching of these holy men of old, that if their hearers believed them not, they might believe the works.

Verses 13-20 It was common, especially among the Jews, for persons to profess or to try to cast out evil spirits. If we resist the devil by faith in Christ, he will flee from us; but if we think to resist him by the using of Christ's name, or his works, as a spell or charm, Satan will prevail against us. Where there is true sorrow for sin, there will be free confession of sin to God in every prayer and to man whom we have offended, when the case requires it. Surely if the word of God prevailed among us, many lewd, infidel, and wicked books would be burned by their possessors. Will not these Ephesian converts rise up in judgement against professors, who traffic in such works for the sake of gain, or allow themselves to possess them? If we desire to be in earnest in the great work of salvation, every pursuit and enjoyment must be given up which hinders the effect of the gospel upon the mind, or loosens its hold upon the heart.

Verses 21-31 Persons who came from afar to pay their devotions at the temple of Ephesus, bought little silver shrines, or models of the temple, to carry home with them. See how craftsmen make advantage to themselves of people's superstition, and serve their worldly ends by it. Men are jealous for that by which they get their wealth; and many set themselves against the gospel of Christ, because it calls men from all unlawful crafts, however much wealth is to be gotten by them. There are persons who will stickle for what is most grossly absurd, unreasonable, and false; as this, that those are gods which are made with hands, if it has but worldly interest on its side. The whole city was full of confusion, the common and natural effect of zeal for false religion. Zeal for the honour of Christ, and love to the brethren, encourage zealous believers to venture into danger. Friends will often be raised up among those who are strangers to true religion, but have observed the honest and consistent behaviour of Christians.

Verses 32-41 The Jews came forward in this tumult. Those who are thus careful to distinguish themselves from the servants of Christ now, and are afraid of being taken for them, shall have their doom accordingly in the great day. One, having authority, at length stilled the noise. It is a very good rule at all times, both in private and public affairs, not to be hasty and rash in our motions, but to take time to consider; and always to keep our passions under check. We ought to be quiet, and to do nothing rashly; to do nothing in haste, of which we may repent at leisure. The regular methods of the law ought always to stop popular tumults, and in well-governed nations will do so. Most people stand in awe of men's judgments more than of the judgement of God. How well it were if we would thus quiet our disorderly appetites and passions, by considering the account we must shortly give to the Judge of heaven and earth! And see how the overruling providence of God keeps the public peace, by an unaccountable power over the spirits of men. Thus the world is kept in some order, and men are held back from devouring each other. We can scarcely look around but we see men act like Demetrius and the workmen. It is as safe to contend with wild beasts as with men enraged by party zeal and disappointed covetousness, who think that all arguments are answered, when they have shown that they grow rich by the practices which are opposed. Whatever side in religious disputes, or whatever name this spirit assumes, it is worldly, and should be discountenanced by all who regard truth and piety. And let us not be dismayed; the Lord on high is mightier than the noise of many waters; he can still the rage of the people.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use