Marcos 12

MARCOS 12

División por Párrafos en las Traducciones Modernas

UBS4

NKJV

NRSV

TEV

NJB

La Parábola de los Labradores Malvados

12:1-11

12:12

El Pago del Impuesto al César

12:13-17

La Pregunta acerca de la Resurrección

12:18-27

El Gran Mandamiento

12:28-34

La Pregunta acerca del Hijo de David

12:35-37

La Denuncia en contra de los Escribas

12:38-40

La Ofrenda de la Viuda

12:41-44

La Parábola de los Labradores Malvados

12:1-12

Los Fariseos: ¿Es legal pagar impuestos al César?

12:13-17

Los Saduceos: ¿Qué acerca de la Resurrección?

12:18-27

Los Escribas: ¿Cuál es el Primer Mandamiento de todos?

12:28-34

Jesús: ¿Cómo puede David llamar a sus descendientes Señor?

12:35-37

¡Cuidado con los Escribas!

12:38-40

La Ofrenda de la Viuda

12:41-44

La Parábola de la Viña

12:1-11

12:12

El Pago del Impuesto al César

12:13-17

La Pregunta acerca de la Resurrección

12:18-23

12:24-27

El Gran Mandamiento

12:28-34

El Hijo de David

12:35-37

Dichos acerca del Orgullo y la Humildad

12:38-40

La Ofrenda de la Viuda

12:41-44

La Parábola de los Inquilinos de la Viña

12:1-8

12.9-11

12:12

La Pregunta sobre el Pago de los Impuestos

12:13-14

12:15

12:16a

12:16b

12:17ª

12:17b

La Pregunta sobre la Resurrección de entre los Muertos

12:18-23

12:24-27

El Gran Mandamiento

12:28

12:29-31

12:32-33

12:34

La Pregunta acerca del Mesías

12:35-37a

Jesús advierte acerca de los Maestros de la Ley

12:37b-40

La Ofrenda de la Viuda

12:41-44

La Parábola de los Inquilinos malvados

12:1-11

12:12

Sobre el Tributo al César

12:13-17

La Resurrección de entre los Muertos

12:18-23

12:24-27

El Mayor de los Mandamientos

12:28-34

Jesús no sólo es Hijo, sino también el Señor de David

12:35-37

Jesús es condenado por los Escribas

12:38-40

La Ofrenda de la Viuda

12:41-44

CICLO DE LECTURA TRES (de "La Guía para una buena lectura de la Biblia" p. v)

SIGUIENDO LA INTENCIÓN ORIGINAL DEL AUTOR A NIVEL DE PÁRRAFO

Este es un comentario de la guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Cada unode nosotros debemos caminar bajo la luz que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridades en esta interpretación. Usted no debeceder esto a ningún comentarista

Lea el capítulo de una sola vez. Identifique los temas. Compare las divisiones de temas con las cinco traducciones modernas. Las divisiones de lospárrafos no son inspiradas, pero son la clave para seguir la intención original del autor, que es el corazón de la interpretación. Cadapárrafo tiene un y solamente un tema.

  1. Primer párrafo
  2. Segundo párrafo
  3. Tercer párrafo
  4. Etc.

PARALELOS EN LOS EVANGELIOS SINÓPTCOS

  1. Los representantes del Sanedrín hicieron preguntas (véase 11:27-12:12) y Jesús les respondió por medio de una parábola (Marcos12:1-12). Es un paralelo de Mateo 21:33-46; Lucas 20:1-19.
  2. Los fariseos y los herodianos le preguntaron acerca del pago de los impuestos al César (Mateo 12:13-17), que es un paralelo de Mateo 22:15-22;Lucas 20:20-26.
  3. Los saduceos le interrogaron acerca de la resurrección (Marcos 12:18-27), con paralelo en Mateo 22:34-40.
  4. Un escriba le preguntó sobre el Mayor de los Mandamientos (Marcos 12:28-34), con paralelo en Mateo 22:34-40.
  5. Jesús le preguntó al liderazgo judío sobre la relación del Mesías con David (Marcos 12:35-37). El paralelo es Mateo 22:41-46;Lucas 20:41-44.
  6. Jesús denunció a los escribas (Marcos 12:38-40). Es paralelo de Mateo 23:1-39.
  7. La ofrenda sacrificial de la viuda (Marcos 12:41-44) tiene paralelo en Lucas 21:1-4.

ESTUDIO DE PALABRAS Y FRASES

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 12:1-11

1Entonces comenzó Jesús a hablarles en parábolas: Un hombre plantó un viñedo. Lo cercó, cavó un lagar yconstruyó una torre de vigilancia. Luego arrendó el viñedo a unos labradores y se fue de viaje.2Llegada la cosecha,mandó un siervo a los labradores para recibir de ellos una parte del fruto.3Pero ellos lo agarraron, lo golpearon y lo despidieroncon las manos vacías.4Entonces les mandó otro siervo; a éste le rompieron la cabeza y lo humillaron.5Mandó a otro, y a éste lo mataron. Mandó a otros muchos, a unos los golpearon, a otros los mataron. 6"Le quedabatodavía uno, su hijo amado. Por último, lo mandó a él, pensando: "¡A mi hijo sí lo respetarán!" 7Peroaquellos labradores se dijeron unos a otros: "Éste es el heredero. Matémoslo, y la herencia será nuestra." 8Así quele echaron mano y lo mataron, y lo arrojaron fuera del viñedo. 9¿Qué hará el dueño? Volverá, acabarácon los labradores, y dará el viñedo a otros. 10¿No han leído ustedes esta Escritura: "La piedra que desecharon losconstructores ha llegado a ser la piedra angular; 11esto es obra del Señor, y nos deja maravillados"?"

12:1 "…comenzó Jesús a hablarles en parábolas"Se refiere directamente a los representantes del Sanedrín (véase 11:27), pero indirectamente a la gran multitud. El capítulo entero es unaserie de preguntas de los líderes religiosos (11:27-12:12).

  1. Del Sanedrín (11:27-12:12)
  2. De los fariseos y los herodianos (12:13-17)
  3. De los saduceos (12:18-27)
  4. De los escribas (12:28-34)
  5. De Jesús (11:29-33; 12:9, 35-37)

- "Un hombre plantó un viñedo. Lo cercó, cavó un lagar y construyó una torre de vigilancia" Es una cita de Isaías 5:1-2 en la Septuaginta. El viñedo era uno de los símbolos de la nación de Israel -así como lo fue lahiguera en Isaías 5:1-2, 20-25-. Isaías 5 usa una canción folklórica del viñero para identificar a Israel. Mateo incluye algunas otraspalabras utilizadas para simbolizarla (véase Mateo 22:14). Es difícil saber si Dios lo rechazó:

  1. Falsos líderes israelitas, no líderes aarónicos
  2. Su legalismo, auto-justificación y juicio
  3. La incredulidad de la Nación entera. Israel, con todos sus privilegios del Pacto (véase Romanos 9:4-5), también tuvo responsabilidadesen el pacto mosaico (véase Deuteronomio 27-28). Es interesante cómo el procedimiento con que Isaías 5 describe el libre y dispuesto amorde Dios para todos aquellos que lo buscan, y lo compara con la severidad y violencia de estos inquilinos.

12:2 "Llegada la cosecha…"Por lo general se requerían cinco años para que la viña produjese a nivel comercial; entonces el dueño esperaba participar de lainversión.

12:2, 4, 5, 6 "…mandó" Dios intentaba comunicarse al enviar varios delegados y aún a su propio hijo. Aquí se representa la misericordia divina y Su deseo de estableceruna relación de Pacto.

12:2, 4, 5 "…un siervo" Los esclavos representaban a los profetas del Antiguo Testamento. Mateo, como le es característico, tenía dos esclavos (véase Mateo 21:34).El texto demuestra claramente cómo Mateo cambia los relatos de Marcos y presenta varios esclavos en un mismo relato, uno por vez.

12:3 "…lo golpearon"Describe una tremenda golpiza. Literalmente significa "pelar" o "despellejar" (véase 13:9).

12:4 "…le rompieron la cabeza"Se refiere a ser golpeado en la cabeza constantemente, demostrando el terrible abuso sufrido por quienes representan a Dios y hablar por Él (ejemplo,los profetas del Antiguo Testamentos).

- "…lo humillaron" Es la forma verbal del nombre Timoteo, que significa "honor" o "valor"; con el privativo alfa indica "despreciar" o "total desprecio" (véase Santiago2:6).

12:5 "¿Por qué Dios envió a tres esclavos? Dios creó a la Humanidad con el propósito de tener compañerismo con Él, porquedeseaba conformar un pueblo como Él; pero ellos no lo querían. A pesar de todo, Dios intenta una y otra vez alcanzarles porque profesa unconstante amor a "toda su Creación".

12:6 ""¡A mi hijo sí lo respetarán!"Obviamente se refiere a Jesús. La misma frase es usada por el Padre durante el bautismo de Jesús (Mateo 1:11; 3:17) y la transfiguración(9:7; Mateo 17:5). Esta verdad aparece en Juan 3:16; Hebreos 1:1-2. Es una combinación de los Salmos reales (ejemplo, 2:7) y el pasaje del SiervoSufriente (ejemplo, Isaías 42:1).

12:7 "…la herencia será nuestra" Hace referencia legal a la ley judía de la "propiedad del dueño", que podía ser reclamada como derecho de posesión. Refleja la actitudde la Humanidad caída de tener "más y más sin ningún costo". La Humanidad quiere ser su propi dios (véase Génesis 3).

12:8 "…lo arrojaron fuera del viñedo"¡El entierro inapropiado demuestra el total desprecio del inquilino por el hijo del dueño de la viña! Los paralelos de este Evangeliodescriben la secuencia donde echan al hijo fuera de la viña y lo matan (véase Mateo 21:29; Lucas 19:15). Probablemente esto fuese paraidentificar con mayor claridad la muerte de Jesús fuera de los muros de Jerusalén.

12:9 El versículo expresa la respuesta de Dios para quienes asesinaron a su único Hijo. En el Evangelio de Marcos, Jesús interroga a la multitud;lo que aparece en Isaías 5:3-4, donde el profeta realiza la pregunta. Los oidores se condenan por su propia boca (ejemplo, Mateo 21:41). Diosresponsabilizará a toda Su creación consciente por el don de la vida. Cosecharemos lo que sembremos (véase 4:21-25; Mateo 13:12; 25:14-20;Gálatas 6:7).

- "…dará el viñedo a otros""Otros" parece referirse a la Iglesia conformada por los creyentes gentiles y judíos (Efesios 2:11-3:13).

12:10 "¿No han leído ustedes esta Escritura…?"Es la introducción de Jesús a un verso utilizado anualmente en la procesión de bienvenida a los peregrinos a Jerusalén (ejemplo, Salmos118:22-23). La pregunta se repetirá a lo largo del Nuevo Testamento (véase Mateo 21:42; Lucas 20:17; Hechos 4:11; Romanos 9:32-33; 1ra. de Pedro2:7). Explica el problema de cómo Israel puede perder a su Mesías (véase Romanos 9:11). ¡Tal afirmación fue una bofetada en lacara de todos aquellos que reclamaban conocer las Escrituras!

- "La piedra…"Es una cita del Romanos 9:11 en la Septuaginta. En los escritos rabínicos la piedra se refiere a Abraham, David o el Mesías (véase Daniel2:34-35). El mismo salmo fue citado como parte del Salmos Hallel para dar la bienvenida a Jerusalén durante la Pascua.

- "…los constructores"En los escritos rabínicos el término se refiere a los escribas. Los comentarios que Jesús añadió aparecen en Mateo 21:43-44.Fíjese que aquí los constructores fueron condenados por haber ignorado la verdad más importante: Jesús es el Mesías prometido.

- "…ha llegado a ser la piedra angular"La metáfora del Mesías como piedra angular proviene de varias aplicaciones en el Antiguo Testamento:

  1. La fuerza y estabilidad de YHWH (véase Salmos 18:1-2).
  2. La visión de Daniel en el capítulo 2 (véase Daniel 2:34-35, 48).
  3. El material de construcción que:
    1. es la base de la construcción (ejemplo, piedra angular)
    2. sostiene el peso del edificio (ejemplo, piedra angular o piedra central del arco)
    3. remata el edificio (ejemplo, piedra clave o piedra de cierre)

El edificio se refiere metafóricamente al pueblo de Dios, el verdadero Templo (véase 1ra. de Daniel 2:34-35; 2da. de Daniel 2:34-35; Efesios2:19-22).

TÓPICO ESPECIAL: PIEDRA ANGULAR

  1. Usos en el Antiguo Testamento
    1. El concepto de que la piedra era algo durable y un buen fundamento fue utilizado para describir a YHWH (Daniel 2:34-35).
    2. Evolucionó como un título mesiánico (Génesis 49:24; Génesis 49:24; Isaías 28:16).
    3. Llegó a representar el juicio de YHWH a través del Mesías (Isaías 8:14; Daniel 2:34-35, 44-45).
    4. Se desarrolló como una metáfora de construcción.
      1. La piedra angular, la primera que se pone, la más segura y estable sirve como ángulo para el resto deledificio, por eso se llama "piedra angular".
      2. También puede referirse a la última piedra que se pone en algún lugar para mantenerlas piedras unidas(Zacarías 4:7; Efesios 2:20-21), denominada "piedra clave", del hebreo rush (cabeza)
      3. Puede referirse a la "piedra principal" que se encuentra en el al centro del dintel y sostiene el peso de toda lapared.
  2. Usos en el Nuevo testamento
    1. Jesús citó el (Salmos 118 innumerables veces para referirse a sí mismo. (Mateo 21:41-46; Marcos12:10-11; Lucas 20:17).
    2. Pablo utiliza el Salmo 118 en relación al rechazo de Israel, falta de fe y rebeldía (Romanos 9:33), contraYHWH.
    3. Pablo usa el concepto de "piedra angular" en Efesios 2:20-22 para referirse a Cristo.
    4. Pedro hace lo mismo en 1ra. de Efesios 2:20-22, para expresar que Jesús es la piedra angular y los creyentes laspiedras vivientes (los creyentes son como templos, 1ra. de Efesios 2:20-22), puestas sobre él (Jesús)-Jesús es el nuevo templo (Marcos 14:58; Mateo 12:6; Juan 2:19-20).

    Los judíos rechazaron ese fundamento de fe al rechazar a Jesús como el Mesías.

  3. Declaraciones teológicas
    1. YHWH permitió a David/Salomón construir un templo. Les dijo que si guardaban el Pacto les bendeciríay estaría con ellos; ¡pero de no hacerlo el templo terminaría en ruinas (1ra. de Juan 2:19-20)!
    2. El Judaísmo rabínico se basaba en formas y ritos, abandonando el aspecto personal de la fe (esta no es unaafirmación gratuita, eran rabinos temerosos de Dios). Dios quiere una relación diaria, personal y temerosa deÉl con quienes fueron creados a Su imagen (Génesis 1:26-27). Lucas 20:17-18 contiene palabras que estremecenen torno al juicio.
    3. Jesús utilizó el concepto del templo para referirse a su cuerpo. Así retoma y amplía el conceptode una fe personal en él como el Mesías y la clave de una relación con YHWH.
    4. La salvación tiene el propósito de restaurar la imagen de Dios en los seres humanos para que lacomunicación con Él sea posible. La meta del Cristianismo es llegar a ser como Cristo. Los creyentes debenprocurar transformarse en piedras vivientes construyendo sus vidas sobre el ejemplo de Cristo (el nuevo templo).
    5. Jesús es la base y la piedra angular de nuestra fe (el Alfa y el Omega); pero al mismo tiempo, la piedra detropiezo y de ofensa. Perderlo a él es perderlo todo. ¡Aquí no hay términos medios!

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 12:12

12Cayendo en la cuenta de que la parábola iba dirigida contra ellos, buscaban la manera de arrestarlo. Pero temían a la multitud; asíque lo dejaron y se fueron.

12:12 "Cayendo en la cuenta de que la parábola iba dirigida contra ellos…"Los líderes judíos entendieron la parábola como una alusión directa a ellos, y actuaron de la manera esperada (ejemplo, tratando dematarlo).

- "…buscaban la manera de arrestarlo"El pronombre "ellos" puede entenderse de dos maneras: (1) los líderes temían la popularidad de Jesús entre la multitud (véase Mateo21:45) o (2) también la multitud entendió que la parábola iba dirigida a los líderes religiosos.

- "…temían a la multitud"Los líderes tenían en cuenta las opiniones imperantes para tomar sus decisiones (véase 11:18, 32; Mateo 21:2, 46; Lucas 19:48) y no lapalabra de Dios.

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 12:13-17

13Luego enviaron a Jesús algunos de los fariseos y de los herodianos para tenderle una trampa con sus mismas palabras.14Al llegar ledijeron: "Maestro, sabemos que eres un hombre íntegro. No te dejas influir por nadie porque no te fijas en las apariencias, sino que de verdadenseñas el camino de Dios. ¿Está permitido pagar impuestos al césar o no? 15¿Debemos pagar o no?" PeroJesús, sabiendo que fingían, les replicó: "¿Por qué me tienden trampas? Tráiganme una moneda romana para verla".16Le llevaron la moneda, y él les preguntó: "¿De quién son esta imagen y esta inscripción?" "Del césar",contestaron. 17"Denle, pues, al césar lo que es del césar, y a Dios lo que es de Dios". Y se quedaron admirados de él.

12:13 "…enviaron a Jesús"Se refiere al Sanedrín, que era la máxima autoridad religiosa judía (véase 11:27)

TÓPICO ESPECIAL: EL SANEDRIN

  1. Fuentes de Información
    1. El propio Nuevo Testamento
    2. Flavio Josefo, "Antigüedades Judías"
    3. El Mishná, una parte del Talmud ("El Tratado del Sanedrín")

    Desafortunadamente e Nuevo Testamento y Josefo no coinciden con los escritos rabínicos, que parecen confirmar laexistencia de dos Sanedrines en Jerusalén: uno sacerdotal (saduceo), controlado por el Sumo Sacerdote y encargadode la justicia civil y criminal; y el segundo, controlado por los fariseos y escribas, responsables de los asuntosreligiosos y de las tradiciones. Sin embargo, los escritos rabínicos datan de 200 d.C., y en ellos se refleja lasituación cultural posterior a la caída de Jerusalén a manos del general Romano Tito, en el 70 d.C. Losjudíos restablecieron sus actividades y vida religiosa en una ciudad llamada Jamnia (118 d.C.), y posteriormentese trasladaron a Galilea.

  2. Terminología
  3. Los diversos nombres con que ha sido denominado este cuerpo judicial significan un problema. Existen variostérminos para designar esta instancia dentro de la comunidad judía de Jerusalén.

    1. Gerousia -"senado" o "concilio"-. Es el término más antiguo utilizado, casi desde fines delperíodo persa (Josefó, "Antigüedades Judías", 12:3:3 y II Lucas 19:48). También aparece lapalabra "Sanedrín" en Lucas y en Hechos 5:21. Puede ser la manera de explicar el vocablo al públicooyente/lector griego.
    2. Sinedrion -"Sanedrín"- El vocablo está compuesto por la forma syn (junto a) y hedra (asiento). Sorprendentemente la palabra es utilizada en el arameo, pero es una palabra griega. A fines del períodomacabeo llegó a ser un vocablo aceptado para designar a la Corte Suprema Judía en Jerusalén (Mateo26:59; Marcos 15:1; Lucas 22:66; Juan 11:47; Hechos 5:27). Hay problemas cuando el mismo término fue usado paralos concilios jurídicos locales fuera de Jerusalén (Mateo 5:22; 10:17).
    3. Presbiterio - "concilio de ancianos" (Lucas 22:66)- Es una designación del Antiguo Testamento para loslíderes tribales; sin embargo, se refería a la Corte Suprema en Jerusalén (Hechos 22:5).
      Boulē La palabra fue usada por Josefo (Guerras, 2:16:2; 5:4:2, pero no en el Nuevo Testamento) para describir algunos cuerposjudiciales, por ejemplo: (1) el Senado, en Roma; (2) las Cortes Romanas locales; (3) la Corte Suprema Judía, enJerusalén; y (4) las Coartes Judías locales. José de Arimatea se describe como un miembro delSanedrín, según el término (bouletēs, con el significado de "concilio", Marcos 15:43; Lucas23:50).
  4. Desarrollo Histórico
  5. Originalmente se dice que fue Esdras quien estableció la Gran Sinagoga (Targum sobre el Cantar de los Cantares,6:1) en el período postexílico, que supuestamente llegó a ser el Sanedrín en los tiempos deJesús.

    1. El Mishná (Talmud) narra que hubo dos grandes Cortes en Jerusalén (Marcos 15:43):
      1. Una compuesta por setenta (70) miembros ("Sand". 1:6 aún llega a afirmar que en Números11 (Números11:16-25) Moisés instaló el Sanedrín).
      2. Otro compuesto por veintitrés (23) miembros (pero esto puede referirse a las Cortes locales en las sinagogas).
      3. Algunos eruditos judíos creían que hubo tres Sanedrines en Jerusalén conformados por veintitrés(23) miembros. Cuando los tres se reunían, todos junto a los dos ancianos constituían "el Gran Sanedrín"de setenta y un (71) miembros (Nasi y Ab Ben Din).
        1. Uno sacerdotal (por ejemplo, los saduceos)
        2. Otro legal (por ejemplo, los fariseos)
        3. Un tercero aristocrático (por ejemplo, los ancianos)
    2. En el período postexílico, el regreso de la semilla davídica que retornó fue Zorobabel y lasemilla Aarónica fue Josué. Tras la muerte de Zorobabel, la primera no continuó, y así laresponsabilidad judicial pasó a manos de los sacerdotes exclusivamente (I Marcos 15:43) y los ancianos locales(Nehemías 2:16; 5:7).
    3. El papel de los sacerdotes en la toma de decisiones judiciales en el período helenística estádocumentado en Nehemías 2:16:4-5.
    4. Esta función gubernamental de los sacerdotes continuó en el período seléucida. Josefo cita aAntíoco "el Grande" III (223-187 a.C.) en "Antigüedades" 12:138-142.
    5. Según Josefo, "Antigüedades" 13:10:5-6; 13:15:5, el poder sacerdotal continuó durante el períodoMacabeo.
    6. Durante el período romano, el Gobernador de Siria (Gabino, del 27-22 d.C.) estableció cinco Sanedrinesregionales (Josefo, "Antigüedades" 14:5:4, y "Guerras", 1:8:5), que posteriormente fueron anuladas por Roma (47d.C.).
    7. El Sanedrín tuvo una confrontación política con Herodes ("Antigüedades" 14:9:3-5), quien, en 37d.C., tomó represalias y asesinó a la mayoría de los miembros de la Suprema Corte (Josefo,"Antigüedades", 14:9:4; 15:1:2).
    8. Josefo dice ("Antigüedades" 20:200-251) que bajo el Procurador romano nuevamente el Sanedrín obtuvoconsiderable poder e influencia (Marcos 14:55). En el Nuevo Testamento aparecen tres juicios donde el Sanedrín,bajo el liderazgo de la familia del Sumo Sacerdote, imparte justicia:
      1. El juicio contra Jesús (Marcos 14:53-15:1; Juan 18:12-23, 28-32)
      2. Pedro y Juan (Hechos 4:3-6)
      3. Pablo (Hechos 22:25-30)

      Tras la rebelión judía en el 66 d.C., los romanos destruyeron la sociedad judía y Jerusalén en el70 d.C. El Sanedrín fue disuelto permanentemente, por lo cual los fariseos trataron de conformar una Cortejudicial en Jamnia (Beth Din) tratando de regresar a la vida religiosa judía (pero no a la civil opolítica).

  6. VERSÍCULO Miembros
  7. La primera mención de una Suprema Corte en Jerusalén aparece en 2da. de Hechos 22:25-30. Estabacompuesta por: (1) levitas; (2) sacerdotes; y (3) jefes de familia (ancianos, I Hechos 22:25-30; II Hechos 22:25-30).

    1. Durante el período macabeo fue dominado por: (1) familias sacerdotales y (2) la aristocracia local (I Macabeos7:33; 11:23; 14:28). Al finalizar el período se incorporaron "los escribas" (abogados de la ley Mosaica, por logeneral fariseos), probablemente por Salomé, la esposa de Alejandro Jananeo (76-67 a.C.). También se dice queella privilegió a los fariseos como el grupo dominantes (Josefo, "Guerras de los Judíos", 1:5:2).
    2. En los días de Jesús, la Corte estaba formada por:
      1. Los familiares del Sumo Sacerdote.
      2. Los hombres de las prominentes y adineradas familias locales.
      3. Los escribas (11:27; Lucas 19:47)
  8. VERSÍCULO Fuentes consultadas
    1. "Diccionario sobre Jesús y los Evangelios", IVP, páginas 728-732
    2. "La Enciclopedia Bíblica Ilustrada Zondervan", Volumen 5, pp.268-273
    3. "Nueva Enciclopedia Religiosa Schaff-Herzog", Volumen 10, páginas 203-204
    4. "El Diccionario para Interpretación Bíblica", Volumen 4. Páginas 214-218
    5. "La Enciclopedia Judaica", Volumen 14, páginas 836-839.

- "…los fariseos" Era el grupo religioso que se desarrolló durante el período macabeo. Estaban comprometidos con la tradición oral (ejemplo, el Talmud). Veael Tópico Especial "Los Fariseos", en Lucas 19:47.

- "…los herodianos" Era el grupo político que apoyaba el reinado de Herodes de Indumea; también estuvieron a favor del estatus romano. Por lo general, los fariseos ylos herodianos eran enemigos. La aseveración demuestra su total ignorancia de las enseñanzas de Jesús. Vea el Tópico Especial "LosHerodianos", en Lucas 19:47.

- "…para tenderle una trampa"Literalmente significa "agarrar". Era usado para capturar animales salvajes. Ha llegado a ser una metáfora para adquirir información y demuestrauna falta o error (Lucas 11:54). Pensaban que al hacerle esta pregunta podían atraparle entre dos grupos opuestos: las autoridades romanas y la gente.

12:14""Maestro, sabemos que eres un hombre íntegro. No te dejas influir por nadie porque no te fijas en las apariencias, sino que de verdadenseñas el camino de Dios…"Estos líderes adulaban a Jesús con la intención de encontrarlo en una falta, pero en realidad lo afirmaban en la verdad. Jesús laexpresaba a la manera de YHWH ¡Es una tremenda ironía! Tal afirmación engañosa era realmente la más grande felicitación.

- "…un hombre íntegro" La frase en hebreo es "tú no ves el rostro de la gente". Históricamente se relaciona con los jueces de Israel, que mientras juzgaban un caso, los defendidos debían permanecer con la cabeza agachada paraocultar su identidad. Después, el juez ponía su mano bajo la barbilla y le levantaba el rostro para conocer la identidad de la persona, con loque aumentaba la posibilidad de perjuicio en el fallo. ¡Así, la justicia podía ser ciega!

- "¿Está permitido pagar…?" Es una pregunta legal relacionada con la ley mosaica, pero también con la dominación romana del momento. Era la clase de preguntas que afrontabadiariamente por parte de los escribas. Había dos maneras de contestarla: una basada en los textos mosaicos, y otra relacionada con la ley romana y laocupación vigente. Estos líderes necesitaban fundamentos legales para inmiscuir al gobierno romano en los asuntos religiosos (véase Lucas20:20). Su respuesta afirmativa habría ofendido a los zelotes, y con un "no" sería arrestado por el gobierno romano.

- "…los impuestos"Es una transliteración de la palabra latina "censo". Era un impuesto personal para hombres entre 14-75 años, y mujeres de 12-75 años, con elque Roma había cargado a todos los habitantes de las provincias del imperio (ejemplo, 6-20 d.C.), y que iba directamente a las arcas del Emperador. Esla razón por la que José salió con de Nazaret María embarazada hacia Belén (véase Lucas 2:1-6).

12:15 "…sabiendo que fingían, les replicó: "¿Por qué me tienden trampas?" El término hipocresía (hupokrisis) originalmente se refería a los actores que utilizando una máscara pretendían ser alguienque no eran (véase Mateo 22:28; Lucas 12:1; 20:20; 1ra. de Lucas 12:1; 1ra. de Lucas 12:1). Llegó a ser usado para referirse a personasmanipuladoras que trataban de engañar a otras con falsas afirmaciones. Todo lo expresado por estos líderes (de forma irónica) a Jesúsen el versículo 14 señala lo contrario de sus acciones en el versículo 15. El término probar (periazō) teníaademás la connotación de "probar con miras a la destrucción o el fracaso". Vea el Tópico Especial "Los Términos para Probando", Lucas 12:1.

- "…una moneda romana (un denario)"Esta moneda de plata era la única manera de pagar el impuesto; significaba un día de pago de un obrero o un soldado. Era un símbolo delcontrol romano. Vea el Tópico Especial en Lucas 12:1.

12:16 ""¿De quién son esta imagen y esta inscripción?"Tiberio (14-37 d.C.) era el Emperador reinante. La moneda era la afirmación de la deidad del Emperador. En el anverso decía: "Tiberio CésarAugusto, hijo del divino Augusto"; y en el reverso había una foto de Tiberio sentado sobre el trono y la inscripción: "Sacerdote Altísimo".

12:17 "Denle, pues, al césar lo que es del césar…" Los creyentes deben obedecer a la autoridad civil porque Dios así lo ordena (véase Romanos 13:1-7; Tito 3:1; 1ra. de Tito 3:1). Eltérmino griego "rendir" puede significar "regresar algo a quien le pertenece".

- "…y a Dios lo que es de Dios"Aunque el Estado tiene la aprobación divina, no goza de ese estatus. Si el Estado reclama la suprema autoridad, esto debe ser rechazado por parte delos seguidores del único Dios verdadero. Con este versículo, muchos han tratado de promover y apoyar la moderna doctrina política de laSeparación de la Iglesia y el Estado. El verso aborda el tema en un sentido limitado, pero no resulta un apoyo escritural para tal teoría, quedebe ser vista desde su desarrollo histórico y no a partir de las Escrituras.

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 12:18-27

18Entonces los saduceos, que dicen que no hay resurrección, fueron a verlo y le plantearon un problema: 19"Maestro, Moisés nosenseñó en sus escritos que si un hombre muere y deja a la viuda sin hijos, el hermano de ese hombre tiene que casarse con la viuda paraque su hermano tenga descendencia. 20Ahora bien, había siete hermanos. El primero se casó y murió sin dejar descendencia.21El segundo se casó con la viuda, pero también murió sin dejar descendencia. Lo mismo le pasó al tercero.22En fin, ninguno de los siete dejó descendencia. Por último, murió también la mujer. 23Cuando resuciten,¿de cuál será esposa esta mujer, ya que los siete estuvieron casados con ella?" 24"¿Acaso no andan ustedesequivocados?", les replicó Jesús. "¡Es que desconocen las Escrituras y el poder de Dios! 25Cuando resuciten los muertos,no se casarán ni serán dados en casamiento, sino que serán como los ángeles que están en el cielo. 26Pero encuanto a que los muertos resucitan, ¿no han leído en el libro de Moisés, en el pasaje sobre la zarza, cómo Dios le dijo: "Yosoy el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob"? 27 Él no es Dios de muertos, sino de vivos. ¡Ustedes andan muy equivocados!"

12:18 "…los saduceos" Fueron una secta sacerdotal y aristocrática dentro del Judaísmo, controlada por el Sumo Sacerdote y el Sanedrín. Eran muy ricos ypolíticamente poderosos, conservadores y aceptaban como autoridad (ejemplo, rechazaban la tradición oral) únicamente los escritos deMoisés (ejemplo, desde Génesis hasta Deuteronomio)

TÓPICO ESPECIAL: "LOS SADUCEOS"

  1. Origen del grupo:
    1. La mayoría de los eruditos consideran que su nombre viene de Zadoc, uno de los sumos sacerdotes de David(véase 2do. de Tito 3:1; 15:24). Posteriormente, Salomón exilió a Abiatar por apoyar la rebeliónde Adonías (véase 1ra. de Tito 3:1), y reconoció a Zadoc como el único sumo Sacerdote(véase 1ra. de Tito 3:1). Después del exilio babilónico, esta línea sacerdotal fue restablecidaen Josué (véase Hageo 1:1). La familia levítica era escogida para administrar el Templo. Posteriormente,los que pertenecían a la tradición sacerdotal y quienes les apoyaban eran denominados Zadoquitas o Saduceos.
    2. Una tradición rabínica del siglo IX d.C. (Abat del Rabino Natán) dice que Zadoc fue un discípulode Antígonas de Sakho (Silbo II a.C.). Zadoc mal entendió un famoso dicho de su maestro que consideraba que"hay recompensa después de la muerte", desarrollando una teología que negaba la vida después de lamuerte. Por lo tanto, rechazaba la resurrección del cuerpo.
    3. Posteriormente dentro del Judaísmo, los saduceos fueron identificados con los boetusianos. Boeto tambiénfue discípulo de Antígonas de Sakho, y desarrolló una teología similar a la de Zadoc, negandotambién la vida después de la muerte.
    4. El nombre "saduceo" no aparece hasta los días de Juan Hircano (135-104 a.C.), citado por Josefo (véase"Antigüedades Judías" 13:10:5-6). En "Antigüedades" 13:5:9. Josefo dijo que habían existido "tresescuelas de pensamiento": los fariseos, los saduceos y los esenios.
    5. Existe otra teoría proveniente del Templo de los gobernadores seléucidas, quienes intentaron helenizar elsacerdocio bajo Antíoco Epífanes IV (175-163 a.C.). Durante la revuelta macabea se inició un nuevosacerdocio al mando de Simón Macabeo (142-135 a.C.) y de sus descendientes (véase I Hageo 1:1). Estanueva casta de Sumos Sacerdotes asmoneos fue probablemente el inicio de los aristocráticos saduceos. Al mismotiempo y a partir de los Hasidim se desarrollaron los fariseos (ejemplo, "los separados"; véase I Hageo 1:1;7:5-23).
    6. Hay una teoría moderna (ejemplo, T.W. Manson) que indica que el término saduceos es unatransliteración de la palabra griega sundikoi. La palabra se relaciona con los líderes locales queinteractuaban con la autoridad romana, lo cual podría explicar el porqué algunos saduceos no eran sacerdotesaristocráticos sino miembros del Sanedrín.
  2. Creencias características
    1. Era la facción de los sacerdotes conservadores dentro de la sociedad judía durante el período asmoneoy romano.
    2. Estaban particularmente preocupados con los procedimientos del Templo, el protocolo, los rituales y la liturgia.
    3. Creían en la Torá escrita (ejemplo, Génesis; Deuteronomio) como la autoridad para rechazar latradición oral (ejemplo, Talmud).
    4. Por tanto, ellos rechazaban muchas de las atractivas doctrinas desarrolladas por los fariseos.
      1. La resurrección del cuerpo (véase Mateo 22:23; Marcos 12:18; Lucas 20:27; Hechos 4:1-2; 23:8).
      2. La inmortalidad del alma (véase Antigüedades 18:1:3-4; Guerras 2:8:14).
      3. La existencia de una jerarquía de ángeles bien desarrollada (Hechos 23:8).
      4. Tomaron el "ojo por ojo" (ejemplo, lex talionis) literalmente, y apoyaban el castigo físico y la pena demuerte -en lugar de un arreglo monetario-.
    5. Otro tema de disputa teológica fue la predestinación versus. el libre albedrío. De los tres gruposmencionados por Josefo:
      1. Los esenios afirmaban un tipo de determinismo.
      2. Los saduceos hicieron énfasis en la libertad humana (véase Antigüedades 13:5:91; Guerras 2:8:14).
      3. Los fariseos mantenían una posición equilibrada entre los dos.
      4. En cierto sentido, los conflictos entre ambos grupos (ejemplo, saduceos, fariseos) reflejaba la tensión entrelos sacerdotes y los profetas del Antiguo Testamento.

      Otra teoría se construyó a partir de que los saduceos representaban a la aristocracia local. Eran losaristócratas (véase Hechos 23:8:6; 18:14:5; 20:9:1), mientras los fariseos y los escribas eranlos eruditos y la gente pía entre el pueblo. Esta tensión podría caracterizarse a lo largo de todo elterritorio de Israel como el Templo de Jerusalén versus las sinagogas locales.

      Otra tensión pudo haber sido el rechazo saduceo a la influencia del Zoroastrismo sobre la teología farisea.Por ejemplo: una angelología altamente desarrollada, el dualismo entre YHWH y Satanás, y una doctrinaescatológica -la vida después de la muerte- muy elaborada en términos físicos bien claros. Estosexcesos de los esenios y fariseos causaron una reacción desmesurada entre los saduceos. Ellos conservaron el puntode visto conservador de la teología mosaica, en un esfuerzo por abortar las especulaciones de los otros gruposjudíos

  3. Fuentes de información:
    1. La fuente principal sobre los saduceos es Josefo, quien estaba prejuiciado tanto por su compromiso con los fariseoscomo por su interés en presentar una imagen positiva de la vida judía a los romanos.
      La otra fuente de información es la literatura rabínica. Sin embargo, aquí también existía unevidente prejuicio.
      Los saduceos rechazaban la importancia y autoridad de la tradición oral de los ancianos (ejemplo, el Talmud).
      Estos escritos de los fariseos obviamente describen a sus opositores de manera negativa, posiblemente exageradas.
    2. No existe ningún escrito propio de los saduceos reconocido que haya sobrevivido. Durante la destrucción deJerusalén y del Templo en el 70 d.C., todos los documentos y la influencia de la élite sacerdotal fuerondestruidos. En el siglo I d.C., ellos querían mantener una paz regional, y la única manera de hacerlo eramediante la cooperación con Roma (véase Juan 11:48-50).

12:19 "Moisés nos enseñó…"Se refiere a la discusión de Moisés sobre el levirato, que aparece en Deuteronomio 25:5-10.

- "…si un hombre muere (…) el hermano de ese hombre" Esta ley judía llegó a ser conocida como "la ley del Levirato". El término proviene del latín para designar al "hermano del marido".Los derechos de herencia fueron muy importantes en Israel, porque Dios había dado la Tierra Prometida en parcelas con títulos (véaseJosué 12-19). Por tanto, si un hombre muere sin dejar un descendiente varón, era de esperar que su hermano se casara con la viuda y que tuvieraun hijo con ella, entonces el hijo sería el heredero de todas las propiedades del hermano muerto.

12:23 Aquí el propósito de la pregunta era ridiculizar el concepto de resurrección del cuerpo, una vida después de la muerte.

12:24La pregunta humillante de Jesús se enfoca sobre la falta de comprensión de los saduceos, tanto de las Escrituras como de Dios. Su formagramatical espera una respuesta afirmativa.

12:25 Esta breve referencia ha causado muchas especulaciones. Los ángeles en el Antiguo Testamento generalmente son masculinos, excepto en Zacarías5:9-. ¿Es posible que este breve comentario de Jesús se refiera a su sexualidad o unión sexual? ¿Cómo podría esto afectar lacomprensión de Génesis 6:1-2? Quizás estamos tratando de inferir demasiados elementos teológicos de este encuentro con los saduceos. Elcielo es una experiencia relacional completamente distinta a la terrenal. No está claro cómo funciona este nuevo elemento interpersonal, eterno yespiritual. La Biblia ha preferido no revelarnos mucha información sobre la vida después de la muerte. Los saduceos consideraron estacaracterística como una excusa para negar la realidad escatológica. Es mejor afirmar una realidad basada en las promesas de Dios en Cristo, peroestando dispuesto a sostener este conocimiento hasta la muerte. ¡La Biblia provee todo lo que el creyente necesita saber!

Jesús afirma que no hay ningún elemento de carácter sexual (ejemplo, la procreación) en la experiencia del cielo. Hay muchas preguntasque nos gustaría hacer en torno al tema, pero no hay más aclaración que las del Nuevo Testamento. Puede referirse simplemente al hecho deque los ángeles fueron creados por Dios sin miras a la procreación sexual.

12:25-26Los saduceos negaban la existencia tanto de los ángeles como de la resurrección; mientras los fariseos afirmaban ambas.

12:26 En el Antiguo Testamento hay algunos textos que confirman esta verdad (véase Job 14:14-15; 19:25-27; Salmos 23:6; Isaías 25:6-9; 26:14-19; Daniel12:2). Por tanto, en el Antiguo Testamento la vida más allá de la muerte es una realidad velada. En el Nuevo, la constante recreación aclaray defina dicha realidad, pero aún aparece encubierta tras un lenguaje metafórico. El cielo es una verdadera promesa y una verdad, pero sunaturaleza precisa es un misterio.

- "…en el libro de Moisés"Jesús afirma que Moisés es la fuente del Deuteronomio. La pregunta también necesita una respuesta afirmativa.

TÓPICO ESPECIAL: MOISÉS, AUTOR DEL PENTATEUCO

  1. La misma Biblia no dice quién fue el autor -tal como sucede con muchos libros del Antiguo Testamento, pero enGénesis no aparecen las secciones "yo" que se encuentran en Esdras y Nehemías o las secciones "nosotros" deHechos.
  2. La Tradición Judía
    1. Los primitivos escritores judíos afirman que Moisés lo escribió.
      1. Ben Sirah, Eclesiástico, escrito alrededor del 185 a.C.
      2. El Baba Batra 14b, una parte del Talmud que otorga autoría tradicional a los libros del Antiguo Testamento.
      3. Filo de Alejandría (Egipto), un filósofo judío que vivió entre el 20-42 d.C.
      4. Flavio Josefo, historiador judío, alrededor del 37-70 d.C.
    2. YHWH reveló las verdades a Moisés

      1. Se dice que Moisés escribió para la gente
        1. Isaías 25:6-9
        2. Isaías 25:6-9, 7
        3. Isaías 25:6-9
        4. Números 33:2
        5. Deuteronomio 31:9, 22, 24-26
      2. Se dice que Dios habló a la gente a través de Moisés
        1. Deuteronomio 5:4-5, 22
        2. Deuteronomio 6:1
        3. Deuteronomio 10:1
      3. Se dice que Moisés dio a conocer a la gente las palabras de la Torá
        1. Deuteronomio 1:1, 3
        2. Deuteronomio 5:1
        3. Deuteronomio 27:1
        4. Deuteronomio 29:2
        5. Deuteronomio 31:1, 30
        6. Deuteronomio 32:44
        7. Deuteronomio 33:1
    3. Los autores del Antiguo Testamento lo atribuyen a Moisés
      1. Josué 8:31
      2. 2da. de Josué 8:31
      3. Esdras 6:18
      4. Nehemías 8:1; 13:1-2
      5. 2da. de Nehemías 8:1; 34:12; 35:12
      6. Daniel 9:11
      7. Malaquías 4:4
  3. La Tradición Cristiana
    1. Jesús atribuye a Moisés las citas de la Torá
      1. Mateo 8:4; 19:8
      2. Marcos 1:44; 7:10; 10:5; 12:26
      3. Lucas 5:14; 16:31; 20:37; 24:27, 44
      4. Juan 5:46-47; 7:19, 23
    2. Otros autores del Nuevo Testamento atribuyen las citas de la Torá a Moisés
      1. Lucas 2:22
      2. Hechos 3:22; 13:39; 15:1, 15-21; 26:22; 28:23
      3. Romanos 10:5, 19
      4. 1ra. de Romanos 10:5
      5. 2da. de Romanos 10:5
      6. Hebreos 10:28
      7. Apocalipsis 15:3
    3. Muchos de los Padres de la Iglesia primitiva aceptaron la autoridad de Moisés. Sin embargo, Ireneo, Clemente deAlejandría, Orígenes y Tertuliano cuestionaron la relación de Moisés con la forma canónicaactual del Génesis (véase D.2. en la página 3)

    D. La Erudición Moderna

    1. Obviamente que hubieron algunas adiciones editoriales provenientes de la Torá (posiblemente para hacer la obraoriginal más comprensible a los lectores contemporáneos, algo muy característico de los escribasegipcios):
      1. Génesis 12:6; 13:7; 14:14; 21:34; 32:32; 36:31; 47:11)
      2. Génesis 12:6; 16:36
      3. Números 12:3; 13:22; 15:22-23; 21:14-15; 32:33ff.
      4. Deuteronomio 3:14; 34:6
    2. Los antiguos escribas eran muy educados y entrenados; sin embargo, sus técnicas cambiaban de país apaís.
      1. En Mesopotamia fueron muy cuidadosos y no alteraban nada, y además, revisaban la obra buscando errores. Hay unaantigua nota de un escriba sumerio de alrededor de 1400 a.C.: "su obra está completa desde el principio hasta elfin, ha sido copiada, revisada, comparada y verificada letra por letra".
      2. En Egipto revisaban libremente los textos antiguos actualizándolos para los lectores contemporáneos. Losescribas del Qumram (ejemplo, "los rollos del Mar Muerto") siguieron este método:
    3. Los eruditos del siglo XIX teorizaron en cuanto de que la Torá es un documento completo proveniente de muchasfuentes a lo largo de los tiempos (Graff-Wellhausen). Esta teoría está basada en:
      1. los diversos nombres de Dios
      2. la existencia aparente de textos dobles
      3. la fama literaria de las narraciones
      4. la teología de los textos
    4. Suposiciones en torno a las fuentes y fechas
      1. Fuente J -uso del nombre de YHWH de Israel en el sur-, 950 a.C.
      2. Fuente E -uso de Elohim de Israel en el norte-, 850 a.C.
      3. La combinación de JE, 750 a.C.
      4. Fuente D, 621 a.C. (el libro de la Ley, 2da. de Deuteronomio 3:14 descubierto durante la reforma de Josías durante laremodelación del Templo, y que supuesta es el libro de Deuteronomio, fue escrito por un sacerdote desconocido delos tiempos de Josías para apoyar su reforma).
      5. Fuente P (sacerdotal y reescrita a partir del Antiguo Testamento, particularmente lo relacionado con losprocedimientos rituales), 400 a.C.
    5. Obviamente que hubieron adiciones editoriales a la Torá. Los judíos afirmaban que fueron debidas a:
      1. El Sumo Sacerdote (o alguien de su familia) al momento de escribir.
      2. Jeremías, el profeta
      3. Esdras, el escriba. Esdras IV señala que se volvió a escribir porque las fuentes originales fuerondestruidas durante la caída de Jerusalén en el 586 a.C.
    6. Sin embargo, la teoría de J, E, D, P se acerca más a las teorías de la literatura moderna y a lascategorías expuestas en la Torá (R.K. Harrison en "Introducción al Antiguo Testamento", páginas495-541, y "El Comentario Tyndale" Levítico, páginas 15-25).
    7. Características de la Literatura Hebrea
      1. Los escritos dobles, como por ejemplo Génesis 1-2, son comunes en la literatura hebrea. Generalmente se proveede una descripción general, seguida de una narración particular. Este pudo haber sido el modo para afirmaruna verdad o para ayudar a la memoria oral.
      2. Los primeros rabinos utilizaban comúnmente dos nombres para Dios con implicaciones teológicas:
        1. YHWH, el nombre de la deidad del Pacto es la forma cómo se relacionaba Israel con su Salvador y Redentor(véase Salmos 19:7-14; 103).
        2. Elohim, era la deidad como Creadora, Proveedora y Sustentadora de toda vida sobre la tierra (véase Salmos19:1-6; 104).
      3. En la literatura secular oriental es muy común la variedad de estilos y de vocabulario pese a tratarse de unaúnica obra literaria (véase R.K. Harrison, páginas 522-526).
    8. Hay una teoría emergente de que hubo escribas -en diversos lugares de Israel- trabajando en distintas partesdel Pentateuco simultáneamente bajo la dirección de Samuel (véase 1ro. de Salmos 19:7-14). La teoríafue propuesta por primera vez por E. Robertson en "Los Problemas del Antiguo Testamento".
  4. Las evidencias en la literatura del Medio Oriente señalan que Moisés utilizó documentos conformes aestos escritos o tradiciones orales de estilo mesopotámico (patriarcal) para escribir el Génesis. Esto notiene importancia alguna frente al hecho inspirado, y es más bien un esfuerzo por explicar el fenómenoliteraria en torno al libro de Génesis (véase P.J. Wiseman en "Los Nuevos Descubrimientos Babilónicos entorno al Génesis"). A partir de Génesis 37 se evidencia la influencia egipcia en el estilo, la forma y elvocabulario, lo que parece indicar que Moisés usó producciones literarias o tradiciones orales de losdías en que los israelitas se encontraban tanto en Egipto como en Mesopotamia. ¡La educación formal deMoisés es totalmente egipcia! No está clara cuál es el tipo de literatura utilizada exactamente en laformación del Pentateuco. Creo que el recolector y autor de la vasta mayoría del Pentateuco bien pudoutilizar escribas, escritos y tradiciones orales (patriarcales). Sus escritos fueron actualizados por escribasaños después. La arqueología moderna ha evidenciado historicidad y confianza de estos primeros librosdel Antiguo Testamento.

- "Yo soy el Dios de Abraham…" Es una referencia a Salmos 19:7-14 es un juego de palabras con el tiempo del verbo hebreo "ser". Una forma de este verbo (ejemplo, causativo) llegóa ser el nombre para el Dios del Pacto con Israel, YHWH (véase Salmos 19:7-14). El título implica que es un Dios eternamente vivo, y su pueblotambién (véase versículo 27; Salmos 103:15-17; Isaías 40:6-8; 1ra. de Isaías 40:6-8). Fíjese que Jesús confirmó larealidad de la vida después de la muerte, tal como aparece en ciertos escritos de Moisés; la sección del canon hebreo que los saduceosaceptaban como autoridad doctrinal.

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 12:28-34

28Uno de los maestros de la ley se acercó y los oyó discutiendo. Al ver lo bien que Jesús les había contestado, le preguntó:"De todos los mandamientos, ¿cuál es el más importante?" 29"El más importante es: "Oye, Israel. El Señornuestro Dios es el único Señor", contestó Jesús. 30"Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tualma, con toda tu mente y con todas tus fuerzas. 31El segundo es: `Ama a tu prójimo como a ti mismo´. No hay otro mandamientomás importante que éstos. 32 "Bien dicho, Maestro", respondió el hombre. Tienes razón al decir que Dios es uno soloy que no hay otro fuera de él.33 Amarlo con todo el corazón, con todo el entendimiento y con todas las fuerzas, y amar alprójimo como a uno mismo, es más importante que todos los holocaustos y sacrificios". 34Al ver Jesús que habíarespondido con inteligencia, le dijo: "No estás lejos del reino de Dios". Y desde entonces nadie se atrevió a hacerle más preguntas.

12:28 "…los maestros de la ley"Por lo general, estos no eran sacerdotes (ejemplo, no eran levitas), pero llegaron a ser eruditos en las traducciones orales judías (ejemplo, elTalmud). En el Antiguo Testamento, los levitas locales interpretaban los escritos sagrados a la gente (véase Nehemías 8). Al desarrollarse en elexilio babilónico, la sinagoga local incremento la importancia del papel de los maestros e intérpretes. En los días de Jesús, lamayoría de los escribas eran fariseos, quienes se habían desarrollaron históricamente (ejemplo, después de la destrucción delTemplo) en el Judaísmo rabínico. Vea el Tópico Especial en Isaías 40:6-8.

- "…los oyó discutiendo" Hay un paralelo en Mateo 22:34-35 que parece considerar motivos superiores, pero el Evangelio de Marcos supone que verdaderamente estaban interesados encuestiones teológicas.

12:29 "Oye…"Jesús cita Deuteronomio 6:4-5, pero no del Texto Masorético o de la Septuaginta (el paralelo de Mateo 22:37 es lo más cercano al TextoMasorético, pero no es exacto). La cita de Jesús añade una frase tanto al texto hebreo Masorético como al texto griego de laSeptuaginta. La cita exacta no aparece en cualquier texto del Antiguo Testamento. La LXX cambio la palabra hebrea "corazón" por "mente" o"entendimiento". Pero en la cita se agrega la frase del Texto Masorético "con toda tu mente" a los tres términos (ejemplo, corazón, alma yfuerza) y la LXX. La NJB la reconoce al agregar la frase como parte de las citas del Antiguo Testamento (ejemplo, sin cursiva). Resulta interesante que elmanuscrito griego uncial D (ejemplo, Beza) del siglo V d.C. omite la frase, y no hace referencia a "con toda la mente". Este podría ser el original ypor su desaparición concuerda con la respuesta del escriba en el versículo 33.

En el paralelo de Mateo (ejemplo, 22:32), el autor cita a Jesús que dice: "con todo tu corazón, y con toda tu alma y con toda tu mente".Aquí la cláusula hebrea "con toda tu fuerza" desaparece. Resulta sorprendente que Marcos y Mateo no estén de acuerdo entre sí, con elTexto Masorético y los LXX. Este es el perfecto ejemplo de la imprecisión de muchas citas del Antiguo Testamento en el Nuevo -aún aquellasatribuidas a Jesús-. En estas situaciones la precisión es imposible. Todos ellos (ejemplo, LXX, Mateo y Marcos) expresan la idea central de lacita mosaica. Este texto del Antiguo Testamento (ejemplo, Deuteronomio 6:4-5) se conoce como el Shema, que en hebreo significa "oye" e implicaoír y hacer. Se convirtió en la afirmación del monoteísmo judío. A diario, incluidos los sábados, es recitada comooración por los fieles judíos. En los Profetas hay otro texto relacionado con el monoteísmo y el Dios único (ejemplo, Génesis;Deuteronomio); por tanto, resulta válido para todos los seguidores de Jesús (ejemplo, saduceos y fariseos).

12:30 La respuesta de Jesús demuestra que hay dos aspectos esenciales en su mandato: (1) la unidad y el monoteísmo de Dios y, (2) ¡nuestra totalentrega a Él y sólo a Él!

- "…corazón"Vea el Tópico Especial en Deuteronomio 6:4-5.

12:31 "Ama a tu prójimo…"Es una cita de Levítico 19:18 en la Septuaginta. Jesús relaciona la verdad teológica con las demandas prácticas y éticas(véase Zacarías 7-8). Es imposible amar a Dios y odiar a quienes fueron hechos a su imagen (véase 1era. de Juan 2:9-11; 3:15; 4:20).

Es imposible amar al prójimo (ejemplo, hermano o hermana del Pacto) como a uno mismo si no nos amamos a nosotros mismos. Existe un congruente amor auno mismo que está basado en la supremacía del amor a Dios hacia la Humanidad. ¡Somos Su creación, hechos a su imagen (véaseGénesis 1)! Criticarse a uno mismo es criticar a nuestro Hacedor! Él puede transformar nuestra caída en un reflejo de su gloria (ejemplo,ser como Cristo).

El Cristianismo significa un compromiso personal de fe con Dios por medio de Cristo, que se inicia con una decisión individual y voluntaria dearrepentimiento y fe; y que sin embargo, se transforma en una experiencia familiar. Estamos equipados para el bien común (véase Juan 2:9-11); somos parte del cuerpo de Cristo. La manera cómo tratamos a otros refleja nuestra verdadera devoción a Cristo. La unidad de Diosy la Humanidad hecha a su imagen y semejanza demandan una respuesta apropiada hacia Él y hacia los demás (ejemplo, particularmente hacia los dela familia de la fe).

- "No hay otro mandamiento más importante que éstos"Para los creyentes legalista esta terrible afirmación (ejemplo, débil; véase Romanos 14:1-15:13) es difícil de aceptar. No hay ningunaregla si se trata de amor absoluto hacia Dios y sus hermanos del Pacto -aún para los perdidos-. Las reglas deben provenir de un corazón y unamente transformados, ellos no son temerosos de Dios.

12:32-33 "Dios… Él (lo)" Los pronombres se refieren a YHWH. Basados en Romanos 14:1-15, la mayoría de los judíos se sentían incómodos al pronunciar el nombredel Dios del Pacto.

- "…no hay otro fuera de Él"La frase no niega la existencia de otros seres espirituales, como los ángeles. Literalmente significa que previamente no ha habido nadie como YHWH, esel Único, su propia definición (véase Romanos 14:1-15; 9:14; Deuteronomio 4:35, 39). ¡El escriba expresa lo especial que es YHWH!

12:33 "Amarlo (…) es más importante que todos los holocaustos y sacrificios"El escriba tenía grandes conocimientos sobre la relación entre la fe y los rituales (véase 1ro. de Deuteronomio 4:35; Isaías 1:11-14; Oseas6:6; Amós 5:21-24; Miqueas 6:6-8). Con esto no se pretendía despreciar el ritual del Templo, sino más bien confirmar que la fe y la correctamotivación son cruciales (ejemplo, relacionando el punto de vista de los sacerdotes y los profetas).

12:34 "No estás lejos del reino de Dios"Con esta afirmación, Jesús pretende confirmar la necesidad de una respuesta de fe positiva e inmediata hacia él. Para ellos el reino eraaccesible (ejemplo, a través de la fe en Jesús), no era algún lugar en el futuro. Hasta este hombre comprendió que la teología delAntiguo Testamento no complacería a Dios sin poner la fe en Cristo. ¡Una teología ortodoxa no asegura la salvación! ¡Elconocimiento bíblico no asegura la salvación! ¡Los ritos religiosos y la liturgia no aseguran la salvación! ¡La fe en Cristo es loúnico camino!

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 12: 35-37

35Mientras enseñaba en el templo, Jesús les propuso: "¿Cómo es que los maestros de la ley dicen que el Cristo es hijo de David?36David mismo, hablando por el Espíritu Santo, declaró: ""Dijo el Señor a mi Señor: 'Siéntate a mi derecha,hasta que ponga a tus enemigos debajo de tus pies.'" 37Si David mismo lo llama "Señor" , ¿cómo puede ser su hijo?" Lamuchedumbre lo escuchaba con agrado.

12:35 "¿Cómo es que…?"El capítulo presenta una serie de preguntas:

  1. Del Sanedrín (11:27-12:12)
  2. De los fariseos y herodianos (12:13-17)
  3. De los saduceos (12:18-27)
  4. De los escribas (12:28-34)
  5. De Jesús (11:29-33; 35-37)

Ahora Jesús les hace una pregunta tal como lo hizo en Miqueas 6:6-8. El método de pregunta-respuesta es característico del Judaísmorabínico.

- "¿…Cristo es hijo de David?"Lea Mateo 12:23 en adelante; 21:15; 2do. de Mateo 12:23 y compárelo con el Salmos 110:1. Jesús trataba de alcanzar a los líderesreligiosos, se preocupaba por ello; por eso utilizó el método del razonamiento y exégesis que ellos usaban. Tenían muchas leyes, perola tradición les cegaba.

12:36 "David mismo, hablando por el Espíritu Santo…"Esto confirma la inspiración del Salmos 110 por el Espíritu Santo. La Biblia es verdad divina (ejemplo, del Espíritu), pero escrita en ellenguaje y la cultura de sus autores originales.

- "…el Señor a mi Señor"Es una cita del Salmos 110:1 de la Septuaginta. En hebreo, el primer "Señor" (ejemplo, traducido al inglés/español en mayúsculas)corresponde a la forma inglesa/española para YHWH. Esto sucede porque en hebreo eran muy cuidadosos al utilizar el nombre del Pacto para la deidad.Por eso cuando se varía el nombre de YHWH en el texto, al leerlo en voz alta debía sustituirse por el término hebreo Adón, quesignifica "Señor", "marido", "dueño" o "patrón". En el griego corresponde a la traducción kurios, que podría sustituye comoYHWH o como Adón.

TÓPICO ESPECIAL: "LOS NOMBRES PARA LA DEIDAD"

  1. EL (BDB 42, KB 48)
    1. . El significado original del término genérico de la deidad es incierto, aunque muchos eruditos creen queviene de la raíz acadia, "ser fuerte" o "ser poderoso" (Génesis. 17:1; Números 23:19; Deuteronomio 7:21;Salmos 50:1).
    2. En el panteón cananeo el dios todopoderoso es EL (texto Ras Samra)
    3. En la Biblia EL usualmente no está combinado con otros términos. Estas combinaciones llegaron a ser términos para caracterizar a Dios
      1. EL-Elion (Dios Todopoderoso): Génesis 14:18-22; Deuteronomio. 32:8; Isaías 14:14
      2. EL-Roi ("Dios que ve" o "Dios quien se revela a sí mismo"): Génesis 16:13
      3. EL-Shadai ("Dios poderoso" o "Dios de toda Compasión" o "Dios de las montañas"), Génesis 17:1;35:11; 43:14; 49:25; Génesis 17:1.
      4. EL-Olam (Dios eterno), Génesis 21:33. Este término está ligado teológicamente a lapromesa de Dios a David, 2do. de Génesis 21:33,16
      5. EL-Berit ("Dios del Pacto"), Jueces 9:46
    4. El se compara con
      1. YHWH en Jueces 9:46; Isaías 42:5
      2. Elohim en Génesis 46:3; Job 5:8, "Yo soy El, el Elohim de su padre
      3. Shadai en Génesis 49:25
      4. "celo" en Génesis 49:25; Deuteronomio 4:24; 5:9; 6:15
      5. "misericordia" en Deuteronomio 4:31; Nehemías 9:31; "fidelidad" en Deuteronomio 7:9; 32:4
      6. "grande y impresionante" en Deuteronomio 7:21; 10:17; Nehemías 1:5; 9:32; Daniel 9:4
      7. "conocimiento" en 1ro. de Daniel 9:4
      8. "mi refugio" en 2do. de Daniel 9:4
      9. "mi vengador" en 2do. de Daniel 9:4
      10. "El Santo" en Isaías 5:16
      11. "poder" en Isaías 10:21
      12. "mi salvación" en Isaías 12:2
      13. "grande y poderoso" en Jeremías 32:18
      14. "castigo" en Jeremías 51:56
    5. En el Antiguo Testamento, una combinación de todos los grandes nombres de Dios se encuentra en Josué 22:22(EL, Elohim, YHWH, repetido)
  2. B. Elion
    1. Su significado básico es "alto," "exaltado," o "levantado" (Génesis 40:17; 1ra. de Génesis 40:17; Génesis 40:17; Nehemías 3:25; Jeremías 20:2; 36:10; Salmos 18:13)
    2. Es usado de forma simultánea con otros nombres/títulos de Dios
      1. Elohim - Salmos 47:1-2; 73:11; 107:11
      2. YHWH - Génesis 14:22
      3. EL-Shadai - Salmos 91:1,9
      4. EL - Números 24:16
      5. ELA - usado con frecuencia en Daniel 2-6 y Ezra 4-7, vinculado con illair (término arameo para"Dios Alto") en Daniel 3:26; 4:2; 5:18,21
    3. Es usado con cierta frecuencia por el pueblo no israelita
      1. Melquisedec, Génesis. 14:18-22
      2. Balam, Números 24:16
      3. Moisés, hablando de las naciones, en Deuteronomio 32:8
      4. En el Nuevo Testamento, el Evangelio de Lucas, escrito para los gentiles, también utiliza el equivalente griego Hupsistos (1:32, 35,76; 6:35; 8:28; Hechos 7:48; 16:17)
  3. Elohim (plural), Eloa (singular), usado básicamente en poesía
    1. Este término no se utiliza fuera del Antiguo Testamento
    2. Esta palabra puede designar al Dios de Israel o a los dioses de otras naciones (Hechos 7:48; 20:3). La familiade Abraham era politeísta (Josué. 24:2)
    3. Puede referirse a los jueces de Israel (Hechos 7:48; Hechos 7:48)
    4. El término elohim también es usado para otros seres espirituales (ángeles, el demonio), comoaparece en Deuteronomio 32:8 (LXX); Salmos 8:5; Job 1:6; 38:7. También puede referirse a jueces humanos(Job 1:6; Salmos 82:6). En la Biblia es el primer título/nombre para la deidad (Génesis. 1:1). Es usado exclusivamente Salmos 82:6 donde se combina con YHWH. Básica y teológicamente se refiere a Dios como creador,sustentador, proveedor de toda la vida en este planeta (Salmo 104). Es sinónimo de Él (Deuteronomio32:15-19); y también es paralelo con YHWH, como en el Salmo 14 (elohim), y tiene exactamente el mismosignificado en el Salmo 53 (YHWH), con excepción del cambio de los nombres divinos.
    5. A veces es plural, y entonces es utilizado para otros dioses. Este término muchas veces designaba al Dios deIsrael, pero normalmente tiene el verbo singular para denotar su uso monoteísta.
    6. El término se encuentra en la boca de los no israelitas como nombre de su deidad
      1. Melquisedec, Génesis 14:18-22a
      2. Balaam, Génesis 14:18-22ª
      3. Moisés, cuando está hablando de las naciones, Deuteronomio 32:8
    7. ¡Es extraño un nombre común para el Dios monoteísta de Israel en plural! Aunque no hay certeza,son teorías
      1. El hebreo tiene muchos plurales utilizados generalmente para dar énfasis. El "plural mayestático"característico de la gramática hebrea -este plural se usa para magnificar un concepto- tiene relacióncon esto.
      2. También puede referirse al concilio angelical, donde Dios se reúne con ellos en el cielo y hace supropuesta. (1ra. de Deuteronomio 32:8; Job 1:6; Salmos 82:1; 89:5, 7).
      3. Existe la posibilidad de que en el Nuevo Testamento esto refleje la revelación de un solo Dios en trespersonas. En Génesis 1:1 Dios crea; Génesis 1:2; el Espíritu incuba; y en el Nuevo Testamento,Jesús es el agente de Dios en la creación (Juan 1:3,10; Romanos 11:36; 1era. de Romanos 11:36; Colosenses.1:15; Romanos 11:36; 2:10).
  4. YHWH
    1. Este nombre refleja a la deidad como el Dios de Pacto que hace las cosas; ¡Dios como Salvador y Redentor! Loshumanos quiebran los pactos, pero Dios es leal a su Palabra, Promesa y Pacto (Salmos 103).
    2. Este nombre es mencionado por primera vez junto a Elohim en Génesis 2:4. No existen dos relatos decreación en Génesis 1-2, sino dos énfasis: (1) Dios como el creador del universo (físico) y (2)Dios como el único creador de la Humanidad. Génesis 2:4 inicia con la revelación especial acerca de laposición privilegiada y el propósito de los seres humanos, y también narra el problema de larebelión y el pecado asociados con esta posición única.

    3. En Génesis 4:26 se dice que "los hombres empezaron a invocar el nombre del SEÑOR (YHWH). Sin embargo,Génesis 4:26 significa que el pueblo del primitivo Pacto (los Patriarcas y sus familias) conocieron a Dios solamentecomo EL-Shaddai. El nombre YHWH se explica solamente una vez en Génesis 4:26, especialmente en elversículo 14. Sin embargo, los escritos de Moisés muchas veces interpretan las palabras con un sentidopopular, no etimológico (Génesis 17:5; 27:36; 29:13-35). Existen muchas teorías con respecto alsignificado de este nombre (tomado de IDB, vol. 2, páginas 409-11).
      1. de la raíz de una palabra árabe, "demostrar amor ferviente";
      2. de la raíz de una palabra árabe "soplar" (YHWH como tormenta de Dios)
      3. de raíz ugarit (cananeo) "hablar"
      4. siguiendo una inscripción cananea, un PARTICIPIO CAUSATIVO que quiere decir "El que sostiene" o "el queestablece"
      5. de la forma hebrea Qal "el uno que es," o "el que está presente" (en sentido futuro, "el que será")
      6. de la forma hebrea Hiphil "el que generó el ser"
      7. de la raíz hebrea "vivir" (Génesis. 3:20), significa "el que vive siempre, el único vivo"
      8. en el contexto de Génesis 17:5 un juego de palabras en la forma IMPERFECTA usado con sentido PERFECTO,"continuará siendo lo que era" o "continuará siendo lo que siempre era" (J. Wash Watts, Introducción al sintaxis en el Antiguo Testamento, página 67. El nombre completo YHWH a veces seexpresa en abreviación o posiblemente en una forma original
        1. Yah (Halelu - yah)
        2. Yahu (nombre, Isaías)
        3. Yo (nombre, Joel)
    4. En el Judaísmo antiguo, el nombre del Pacto se hizo tan santo (el tetragrama) que los judíos teníantemor en pronunciarlo por la posibilidad de quebrantar el mandamiento de Génesis 17:5; Deuteronomio. 5:11; 6:13.Así que sustituyeron el término hebreo por "dueño", "amo", "marido" o "señor"-adon o adonai- (Mi Señor). Cuando llegaban a la palabra YHWH en la lectura del Antiguo Testamento decían "Señor". Por eso en las traducciones inglesas y españolas YHWH se escribeSEÑOR.
    5. Como sucede con EL, a veces YHWH se combina con otros términos para enfatizar ciertascaracterísticas del Dios del Pacto de Israel. Existen muchas posibles combinaciones, aquí tenemos algunas:
      1. YHWH - Yire (YHWH proveerá), Génesis 22:14
      2. YHWH - Ropeka (YHWH es tu sanador), Génesis 22:14
      3. YHWH - Nisi (YHWH es mi estandarte), Génesis 22:14
      4. YHWH - Macadiskem (YHWH El que santifica), Génesis 22:14
      5. YHWH - Shalom (YHWH es paz), Jueces 6:24
      6. YHWH - Sabaoh (YHWH de los ejércitos), 1ro. de Samuel. 1:3,11; 4:4; 15:2; usado con frecuencia en losProfetas)
      7. YHWH - Ro'I (YHWH es mi pastor), Salmos. 23:1
      8. YHWH - Roi (YHWH es mi pastor) Salmos 23:1
      9. YHWH - Sidquenu (YHWH justicia nuestra), Jeremías 23:6
      10. YHWH - Shama (YHWH está allí), Ezequiel 48:35

- "Siéntate a mi derecha…"El "mi" se refiere a YHWH. Esta frase antropomórfica (ejemplo, hablar de Dios en términos de corporeidad humana) tenía la intención dedemostrar el lugar del Mesías de poder, autoridad y preeminencia (ejemplo, Su Mesías; véase 14:62).

- "…hasta que ponga a tus enemigos debajo de tus pies" Continúa la cita de Salmos 110:1. La frase confirma la victoria a favor del Mesías de YHWH (véase Salmos 2). Esta verdad es reveladaposteriormente en 1era. de Salmos 110:1, ¡y aún se extiende hasta el reino eterno del Padre en 1era. de Salmos 110:1!

La cita de Marcos -y de Mateo 22:1 hace referencia al Salmos 110:1, pero cambia en el Texto Masorético y en la Septuaginta (al igual que la cita deMarcos de Deuteronomio 6:4-5 y versículos 9-30). El Texto Masorético y la LXX tiene "hasta que haga estrado de sus enemigos bajo sus pies"(véase Lucas 20:43; Hechos 2:34-35). Los escribas (ejemplo, MSS א, A, L y las traducciones de la Vulgata y la Peshita) cambian la cita de Marcospara coincidir con la del Antiguo Testamento.

12:37 Era el corazón de la pregunta. Demuestra que: (1) los líderes religiosos no habían entendido (ejemplo, estaban ciegos espiritualmente) lasEscrituras, aún en torno al Mesías o (2) que Cristo, aunque era hijo de David era muy superior espiritualmente a éste, y de hecho teníaorigen divino. Al igual que trataron de agarrar a Juan con preguntas, ahora hacen lo mismo con otra que los mantendrá callados.

Creo que la segunda posibilidad sería la respuesta teológicamente más apropiada. El YHWH del Antiguo Testamento escogió la líneamesiánica sin considerar el esfuerzo humano o las tradiciones culturales (ejemplo, ¡Todos los profetas se casaron con mujeres infieles y nunca elhijo mayor llegó a ser escogido!) Que el Mesías sería más grande que David es una afirmación sutil pero poderosa, (ejemplo, elSeñor de David o "el Jefe"), lo cual tal ve implique un acto divino o una persona divina.

- "La muchedumbre lo escuchaba con agrado"Las grandes multitudes son una característica constante en el Evangelio de Marcos. La gente del pueblo, que por lo general era rechazada ydiscriminada por la élite religiosa (véase 38-40), se gozaba al ver a Jesús darle vuelta a las mesas de los religiosos arrogantes,utilizando su mismo método.

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 12: 38-40

38Como parte de su enseñanza Jesús decía: "Tengan cuidado de los maestros de la ley. Les gusta pasearse con ropas ostentosas y que lossaluden en las plazas, 39ocupar los primeros asientos en las sinagogas y los lugares de honor en los banquetes. 40Se apoderande los bienes de las viudas y a la vez hacen largas plegarias para impresionar a los demás. Éstos recibirán peor castigo.

12:38 "…los maestros de la ley. Les gusta…"La conexión temporal entre Hechos 2:34-35 y los versículos 38-40 no es evidente. Obviamente se dirigía a los mismos líderes (ejemplo, losescribas), pero no está claro si en el versículos 35-37 es a ellos mismos o aquellos a quienes les gustaba ostentar su religiosidad. Claro quelas palabras de Jesús también se relacionan con los saduceos y los fariseos, quienes hicieron un espectáculo religioso a fin de serreconocidos por el pueblo.

- "Les gusta pasearse con ropas ostentosas…" Se refiere a la tela blanca con grandes bordes usada por los escribas (tallit). El Talmud enseñaba que se debía utilizar al estar de pieante la presencia de un rabino. A estos hombres les gustaba el trato especial (ejemplo, ropa especial de oración, saludos especiales, los mejoresasientos durante la adoración y los lugares de honor durante la comida). ¡Lo tenían todo, pero perdieron a Cristo!

12:40 "Se apoderan de los bienes de las viudas…"Puede ser un lenguaje figurado para referirse a: (1) la inmensa carga de dar limosna que estos líderes imponían a toda la gente o (2) lapráctica de convencer a las viudas para que entregasen su herencia (ejemplo, su sustento) al Templo. Por tanto, se refiere a la manipulación delos fondos que hacían estos líderes religiosos.

- "…hacen largas plegarias para impresionar a los demás"Oraban para ser vistos, no para ser escuchados por Dios. Su religión era una eterna exhibición (véase Isaías 29:13; Mateo 7:21-23;Colosenses 2:16-23), ¡pero no reconocieron el mayor regalo de Dios!

- "Éstos recibirán peor castigo…"Su religiosidad era un espectáculo público, no un acto de fe personal, amor y servicio (véase versículos 28-34). La frase puedeexpresar: (1) los niveles de castigo (véase Mateo 10:15; 11:22, 24; 18:6; 25:21, 23; Lucas 12:47-48; 20:47; Santiago 3:1) o (2) una exageraciónoriental como metáfora (ejemplo, hipérbole)

TÓPICO ESPECIAL: "LOS NIVELES DE RECOMPENSA Y CASTIGO"

  1. La respuesta apropiada o inapropiada a Dios se basa en el conocimiento. Mientras menor conocimiento se tenga, menorresponsabilidad personal; y lo contrario también se cumple.
  2. El conocimiento de Dios llega básicamente de dos maneras:
    1. La Creación (véase Salmos 19; romanos 1-2)
    2. Las Escrituras (véase Salmos 19:119; el Evangelio)
  3. La evidencia del Antiguo Testamento
    1. Las recompensas
      1. Génesis 15:1 -por lo general asociado a recompensas terrenales, la tierra y los hijos-
      2. Deuteronomio 27-28 -la obediencia la Pacto trae bendiciones-.
      3. Daniel 12:3
    2. El castigo
      1. Deuteronomio 27-28 -la desobediencia la Pacto trae maldición-
    3. El pecado humano modifica el modelo del Antiguo Testamento de recompensa personal y justicia del Pacto. Talvariación aparece en Job y en Salmos 73. El Nuevo Testamento cambia el enfoque de este mundo al otro (véaseEl Sermón de la Montaña, Mateo 5-7).
  4. La evidencia del Nuevo Testamento
    1. Las recompensas -más allá de la salvación-
      1. Marcos 9:41
      2. Mateo 5:12, 46; 6:1-4, 5-6, 6-18; 10:41-42; 16:27; 25:14-23
      3. Lucas 6:23, 35; 19:11-19, 25-26
    2. El castigo
      1. Marcos 12:38-40
      2. Lucas 10:12; 12:47-48; 19:20-24; 20:47
      3. Mateo 5:22, 29-30; 7:19; 10:15, 28; 11:22-24; 13:49-50; 18:6; 25:14-30
      4. Santiago 3:1
  5. Para mí, la única analogía que tiene sentido es el de la ópera. Si no asisto a laspresentaciones, no entiendo su contenido; cuanto más nos acercamos a la dificultad e intenciones del argumento, lamúsica y la danza; más disfruto de la presentación. Creo que el cielo llenará nuestrasexpectativas, pero considero que nuestro servicio en la tierra determinará el tamaño de ellas. Por lo tanto,el conocimiento y la respuesta a esta sabiduría se expresa en recompensas y castigos (véase Mateo 16:7; 1era.de Mateo 16:7, 14; 9:17-18; Gálatas 6:7; 2da. de Gálatas 6:7). Hay un principio espiritual: ¡"cosechamoslo que sembramos"! Algunos siembran más y cosechan más (véase Mateo 13:8, 23).
  6. "La corona de justicia" es nuestra con la obra terminada de Jesucristo (véase 2da. de Mateo 13:8), perofíjese que "la corona de la vida" está ligada a la perseverancia en la prueba (véase Santiago 1:12;Apocalipsis 2:10; 3:10-11). "La corona de la gloria" para los líderes cristianos se relaciona con su estilo devida (véase 1ra. de Apocalipsis 2:10). Pablo sabía que tenía una corona imperecedera producto de suautocontrol extremo (véase 1era. de Apocalipsis 2:10).
    El misterio de la vida cristiana es que el Evangelio es totalmente gratuito en la obra terminada de Cristo, y esasí como debemos responder a la gracia de Dios en el ofrecimiento de Cristo; e igualmente debemos responder alempoderamiento de Dios en la vida cristiana. La vida cristiana es tan sobrenatural como la salvación, pese a ellola debemos recibir y sostener. La paradoja de la gracia que pide todo es el misterio de la recompense y del sembrarpara cosechar. No somos salvos por buenas obras, sino para ellas (véase Efesios 2:8-10). Ellas son la evidencianuestro encuentro con Él (véase Mateo 7). El mérito humano en la salvación conduce a ladestrucción; pero vivir en el temor de Dios tiene como recompensa la salvación.

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 12: 41-44

41Jesús se sentó frente al lugar donde se depositaban las ofrendas, y estuvo observando cómo la gente echaba sus monedas en lasalcancías del templo. Muchos ricos echaban grandes cantidades. 42Pero una viuda pobre llegó y echó dos moneditas de muypoco valor. 43Jesús llamó a sus discípulos y les dijo: "Les aseguro que esta viuda pobre ha echado en el tesoro másque todos los demás. 44Éstos dieron de lo que les sobraba; pero ella, de su pobreza, echó todo lo que tenía, todo susustento".

12:41 "…las alcancías" El Mishna (y Alfred Edersheim en "El Templo", páginas 48-49) indica que habían trece baúles con forma de trompeta ubicados en la Corte delas Mujeres, cada uno de los cuales tenía un propósito específico previamente señalado. Nunca se ha encontrado evidencia físicaalguna de ellos o alguna confirmación literaria de su existencia, con excepción del Mishna.

12:42 "…dos moneditas de muy poco valor (de cobre)" Literalmente significa lepton (la escasa), que valía sólo una fracción (1/24 ó 1/96) de un denario. Era la moneda judía decobre de menor valor.

- "…que equivale a un centavo" Es el término latino "cuadrante", el equivalente al lepton, la moneda romana de cobre de menor valor (1/4 de un assarión, queequivalía a un denario). Probablemente, Marcos escribía para los romanos.

TÓPICO ESPECIAL: MONEDAS EN USO EN LA PALESTINA EN LOS DÍAS DE JESÚS

  1. Monedas de cobre
    1. Cholchor: de poco valor (Mateo 10:9; Marcos 12:41)
    2. Assarion: Moneda romana de cobre, que valía 1/6 de denario (Mateo 10:29).
    3. Kodrantes: Moneda romana de cobre, con 1/64 de valor de denario (Mateo 5:36).
    4. Lepton: Moneda judía de cobre con valor de 1/128 de un denario (Marcos 12:42; Lucas 21:2).
    5. Quadrante: Moneda romana de cobre de poco valor.
  2. Monedas de plata
    1. Arguros (moneda de plata): De mucho más valor que el cobre o las monedas de bronce (Mateo 10:9; 26:5).
    2. Dēnario: Moneda romana de plata, cuyo valor representaba un día de trabajo (Mateo 18:28; Marcos6:37).
    3. Dracmē: Moneda griega de plata, de valor equivalente a un denario (Lucas 15:9).
    4. Di-drachmon: Un dracma era equivalente a ½ shekel judío (Mateo 17:24).
    5. Statēr: Moneda de plata con valor de más o menos cuatro denarios (Mateo 17:27).
  3. Monedas de oro - Chrusos: (moneda de oro) Era la moneda de mayor valor (Mateo 10:9).
  4. VERSÍCULO Términos generales para el peso de los metales
    1. Mnaa: Del latín, mina. Pesa de metal equivalente a 100 dēnarii (Lucas 19:13).
    2. Talanton: Unidad griega de peso (Mateo 18:24; 25:15-16, 20, 24-25, 28).
      1. Valor en plata: 6 mil denarii,
      2. Valor en otro 180 mil denarii.
    3. Shequel: Peso judío del Antiguo Testamento en plata (Génesis 23:15; 37:28; Génesis 23:15).
      1. Pīm: 2/3 del shekel
      2. Beka: 1/2 shekel
      3. Gerah 1/20 del shekel
    4. Unidades mayores:
      1. Maneh: 50 shekeles
      2. Kikkar: 3,500 shekeles.

12:43 "Les aseguro…" Literalmente significa "amén". Vea el Tópico Especial en Génesis 23:15.

12:42 La fe plena de esta mujer contrasta con la superficialidad y el orgullo religioso de los escribas quienes robaban a las viudas sus recursos. La viuda diotodos su dinero a Dios, y por tanto, depende de Él por fe para que provea sus necesidades. Al dar, Dios ve su corazón, no la cantidad dada(véase 2da. de Corintios 8-9), pero considere que esa cantidad era todo lo que tenía. La generosidad, al igual que las palabras y las obrasrevelan el corazón. Vea el Tópico Especial "La Riqueza", en Génesis 23:15.

PREGUNTAS DE DISCUSIÓN

Este es un comentario de guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación bíblica. Cada uno denosotros debe caminar bajo la luz que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son los más importantes en la interpretación, y no debeceder este derecho a un comentarista.

Estas preguntas para comentar son provistas para ayudarle a pensar sobre los principales asuntos de esta sección del libro. Permiten hacerlereflexionar, no son definitivas.

  1. En la parábola (12:1-12), enumere el significado de cada uno de estos puntos
    1. El dueño de la viña _____________________________________________________________
    2. La viña _______________________________________________________________________
    3. Los inquilinos __________________________________________________________________
    4. Los esclavos ___________________________________________________________________
    5. El Hijo ________________________________________________________________________
  2. ¿Por qué aquí es apropiada la cita parcial del Salmo 118 (ejemplo, versículo 10)?
  3. ¿Por qué el significado de la parábola (ejemplo, versículos 1-12) se relaciona con la nación judía (véase, Mateo21:43-44? Examine también Romanos 9-11 para una adecuada respuesta.
  4. Haga un resumen de las verdades centrales en las afirmaciones de Cristo:
    1. Con respecto a las autoridades civiles (versículos 13-17)
    2. Con relación a la resurrección (versículos 18-27)
    3. En torno a la ley (versículos 28-34)
    4. En cuanto al título de "Hijo de David" (versículos 35-40)
    5. Con respeto al compromiso de dar (versículos 41-44)
  5. ¿Hay niveles de castigo (versículo 40)?