Chūāijíjì 10:1-20

1 Yēhéhuá duì Móxī shuō , nǐ jìn qù jiàn fǎlǎo . wǒ shǐ tā hé tā chénpú de xīn gāng yìng , wéi yào zaì tāmen zhōngjiān xiǎn wǒ zhèxie shénjī ,
2 Bìng yào jiào nǐ jiàng wǒ xiàng Āijí rén suǒ zuò de shì , hé zaì tāmen zhōngjiān suǒ xíng de shénjī , chuán yú nǐ érzi hé nǐ sūnzi de ĕr zhōng , hǎo jiào nǐmen zhīdào wǒ shì Yēhéhuá .
3 Móxī , Yàlún jiù jìn qù jiàn fǎlǎo , duì tā shuō , Yēhéhuá Xībólái rén de shén zhèyàng shuō , nǐ zaì wǒ miànqián bú kĕn zìbēi yào dào jǐshí ne . róng wǒde bǎixìng qù , hǎo shìfèng wǒ .
4 Nǐ ruò bù kĕn róng wǒde bǎixìng qù , míngtiān wǒ yào shǐ huángchóng jìnrù nǐde jìng neì ,
5 Zhē mǎn dì miàn , shènzhì kàn bù jiàn dì , bìngqiĕ chī nà bīngbaó suǒ shèng de hé tiánjiān suǒ zhǎng de yīqiè shùmù .
6 Nǐde gōngdiàn hé nǐ zhòng chénpú de fángwū , bìng yīqiè Āijí rén de fángwū , dōu yào beì huángchóng zhān mǎn le , zì cóng nǐ zǔzong hé nǐ zǔzong de zǔzong zaì shì yǐlái , zhídào jīnrì , méiyǒu jiàn guò zhèyàng de zāi . Móxī jiù zhuǎn shēn líkāi fǎlǎo chū qù .
7 Fǎlǎo de chénpú duì fǎlǎo shuō , zhè rén wèi wǒmen de wǎngluó yào dào jǐshí ne . róng zhèxie rén qù shìfèng Yēhéhuá tāmende shén ba , Āijí yǐjing baìhuaì le , nǐ hái bú zhīdào ma .
8 Yúshì Móxī , Yàlún beì zhào huí lái jiàn fǎlǎo , fǎlǎo duì tāmen shuō , nǐmen qù shìfèng Yēhéhuá nǐmen de shén , dàn nà yào qù de shì shuí ne .
9 Móxī shuō , wǒmen yào hé wǒmen lǎo de shǎo de , érzi nǚér tóng qù , qiĕ bǎ yáng qún niú qún yītóng daì qù , yīnwei wǒmen wù yào xiàng Yēhéhuá shǒu jié .
10 Fǎlǎo duì tāmen shuō , wǒ róng nǐmen hé nǐmen fùrén háizi qù de shíhou , Yēhéhuá yǔ nǐmen tóng zaì ba , nǐmen yào jǐnshèn , yīnwei yǒu huò zaì nǐmen yǎnqián ( huò zuò nǐmen cún zhe è yì ) ,
11 Bùkĕ dōu qù , nǐmen zhè zhuàng nián rén qù shìfèng Yēhéhuá ba , yīnwei zhè shì nǐmen suǒ qiú de . yúshì bǎ tāmen cóng fǎlǎo miànqián niǎn chū qù .
12 Yēhéhuá duì Móxī shuō , nǐ xiàng Āijí dì shēn zhàng , shǐ huángchóng dào Āijí dì shàng lái , chī dì shàng yīqiè de caìshū , jiù shì bīngbaó suǒ shèng de .
13 Móxī jiù xiàng Āijí dì shēn zhàng , nà yī zhòu yī yè , Yēhéhuá shǐ dōng fēng guā zaì Āijí dì shàng , dào le zǎochen , dōng fēng bǎ huángchóng guā le lái .
14 Huángchóng shàng lái , luò zaì Āijí de sì jìng , shén shì lìhai , yǐqián méiyǒu zhèyàng de , yǐhòu yĕ bì méiyǒu .
15 Yīnwei zhè huángchóng zhē mǎn dì miàn , shènzhì dì dōu hēiàn le , yòu chī dì shàng yīqiè de caìshū hé bīngbaó suǒ shèng shù shàng de guǒzi . Āijí biàn dì , wúlùn shì shùmù , shì tiánjiān de caìshū , lián yídiǎn qīng de yĕ méiyǒu liú xià .
16 Yúshì fǎlǎo jímáng zhào le Móxī , Yàlún lái , shuō , wǒ dé zuì Yēhéhuá nǐmen de shén , yòu dé zuì le nǐmen .
17 Xiànzaì qiú nǐ , zhī zhè yī cì , raóshù wǒde zuì , qiú Yēhéhuá nǐmen de shén shǐ wǒ tuōlí zhè yī cì de sǐwáng .
18 Móxī jiù líkāi fǎlǎo qù qiú Yēhéhuá .
19 Yēhéhuá zhuǎn le jí dà de xī fēng , bǎ huángchóng guā qǐ , chuī rù Hónghǎi , zaì Āijí de sì jìng lián yī gè yĕ méiyǒu liú xià .
20 Dàn Yēhéhuá shǐ fǎlǎo de xīn gāng yìng , bùróng Yǐsèliè rén qù .

Chūāijíjì 10:1-20 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO EXODUS 10

This chapter is introduced with giving the reasons why the Lord hardened the heart of Pharaoh, Ex 10:1,2. Moses and Aaron go in to him, and once more demanded in the name of the Lord the dismission of the people of Israel, and in case of refusal, threatened him with locusts being sent into his country, which should make terrible havoc in all his coasts, Ex 10:3-6, the servants of Pharaoh entreat him to let them go, upon which Moses and Aaron are brought in again, and treated with about the terms of their departure; but they, insisting upon taking all with them, men, women, and children, and flocks and herds, and Pharaoh not willing that any but men should go, they are drove from his presence in wrath, Ex 10:7-11 wherefore the locusts were brought on all the land, which made sad devastation in it, Ex 10:12-15, and this wrought on Pharaoh so far as to acknowledge his sin, pray for forgiveness, and to desire Moses and Aaron to entreat the Lord to remove the plague, which they did, and it was removed accordingly, but still Pharaoh's heart was hardened, Ex 10:16-20 then followed the plague of thick darkness over all the land for three days, which brought Pharaoh to yield that all should go with them excepting their flocks and herds; but Moses not only insisted that not a hoof should be left behind, but that Pharaoh should give them sacrifices and burnt offerings, Ex 10:21-26. Pharaoh's heart was hardened, and he refused to comply, and Moses was bid to be gone, and take care never to see his face any more, and which Moses agreed to, Ex 10:27-29.

Public Domain