Sāmǔĕrjìshàng 11

1 Yàmén rén de wáng ná xiá shàng lái , duì zhe Jīliè yǎ bǐ ān yíng . yǎ bǐ zhòngrén duì ná xiá shuō , nǐ yǔ wǒmen lì yuē , wǒmen jiù fúshì nǐ .
2 Yàmén rén ná xiá shuō , nǐmen ruò yóu wǒ wān chū nǐmen gèrén de yòu yǎn , yǐ cǐ língrǔ Yǐsèliè zhòngrén , wǒ jiù yǔ nǐmen lì yuē .
3 Yǎ bǐ de zhǎnglǎo duì tā shuō , qiú nǐ kuānróng wǒmen qī rì , dĕng wǒmen dǎfa rén wǎng Yǐsèliè de quán jìng qù .ruò méiyǒu rén jiù wǒmen , wǒmen jiù chūlai guī shùn nǐ .
4 Shǐzhĕ dào le Sǎoluó zhù de jī bǐ yà , jiāng zhè huà shuō gĕi bǎixìng tīng , bǎixìng jiù dōu fàng shēng ér kū .
5 Sǎoluó zhēng cóng tiánjiān gǎn niú huí lái , wèn shuō , bǎixìng wèishénme kū ne . zhòngrén jiāng yǎ bǐ rén de huà gàosu tā .
6 Sǎoluó tīngjian zhè huà , jiù beì shén de líng dàdà gǎndòng , shén shì fānù .
7 Tā jiāng yī duì niú qiē chéng kuaì zǐ , tuōfù shǐzhĕ chuánsòng Yǐsèliè de quán jìng , shuō , fán bù chūlai gēnsuí Sǎoluó hé Sǎmǔĕr de , yĕ bì zhèyàng qiē kāi tāde niú . yúshì Yēhéhuá shǐ bǎixìng jùpà , tāmen jiù dōu chūlai , rútóng yī rén .
8 Sǎoluó zaì bǐ shǎi shǔ diǎn tāmen , Yǐsèliè rén yǒu sān shí wàn , Yóudà rén yǒu sān wàn .
9 Zhòngrén duì nà shǐzhĕ shuō , nǐmen yào huí fù Jīliè yǎ bǐ rén shuō , míngrì taìyáng jìn wǔ de shíhou , nǐmen bì dé jiĕ jiù . shǐzhĕ huí qù gàosu yǎ bǐ rén , tāmen jiù huānxǐ le .
10 Yúshì yǎ bǐ rén duì Yàmén rén shuō , míngrì wǒmen chūlai guī shùn nǐmen , nǐmen kĕyǐ suíyì dāi wǒmen .
11 Dì èr rì , Sǎoluó jiāng bǎixìng fēn wèi sān duì , zaì chén gēng de shíhou rù le Yàmén rén de yíng , jī shā tāmen zhídào taìyáng jìn wǔ , shèngxia de rén dōu taó sǎn , méiyǒu èr rén tóng zaì yī chù de .
12 Bǎixìng duì Sǎmǔĕr shuō , nà shuō Sǎoluó qǐnéng guǎnlǐ wǒmen de shì shuí ne . kĕyǐ jiāng tā jiāo chūlai , wǒmen hǎo shā sǐ tā .
13 Sǎoluó shuō , jīnrì Yēhéhuá zaì Yǐsèliè zhōng shīxíng zhĕngjiù , suǒyǐ bùkĕ shārén .
14 Sǎmǔĕr duì bǎixìng shuō , wǒmen yào wǎng Jíjiǎ qù , zaì nàli lì guó .
15 Zhòng bǎixìng jiù dào le Jíjiǎ nàli , zaì Yēhéhuá miànqián lì Sǎoluó wèi wáng , yòu zaì Yēhéhuá miànqián xiàn píngān jì . Sǎoluó hé Yǐsèliè zhòngrén dàdà huānxǐ .

Sāmǔĕrjìshàng 11 Commentary

Chapter 11

Jabesh-gilead delivered. (1-11) Saul confirmed in his kingdom. (12-15)

Verses 1-11 The first fruit of Saul's government was the rescue of Jabesh-gilead from the Ammonites. To save their lives, men will part with liberty, and even consent to have their eyes put out; is it then no wisdom to part with that sin which is as dear to us as our right eye, rather than to be cast into hell-fire? See the faith and confidence of Saul, and, grounded thereon, his courage and resolution. See also his activity in this business. When the Spirit of the Lord comes upon men, it will make them expert, even without experience. When zeal for the glory of God, and love for the brethren, urge men to earnest efforts, and when God is pleased to help, great effects may speedily be produced.

Verses 12-15 They now honoured Saul whom they had despised; and if an enemy be made a friend, that is more to our advantage than to have him slain. The once despised Saviour will at length be acknowledged by all as the Lord's own anointed king. As yet, upon his mercy-seat, he receives the submission of rebels, and even pleads their cause; but shortly, from his righteous tribunal, he will condemn all who persist in opposing him.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO FIRST SAMUEL 11

This chapter relates the distress the inhabitants of Jabeshgilead were in on account of the Ammonites, 1Sa 11:1-3 upon which they sent messengers to Saul, whose spirit was immediately stirred up to help them, 1Sa 11:4-6, and prepared for it, and came up soon enough for their relief, and slew their enemies, 1Sa 11:7-11, which gained him much honour and reputation among the people, and occasioned the renewal of the kingdom to him, 1Sa 11:12-15.

Sāmǔĕrjìshàng 11 Commentaries

Public Domain