Sāmǔĕrjìshàng 7

1 Jīliè Yélín rén jiù xià lái , jiāng1 Yēhéhuá de yuē guì jiē shàng qù , fàng zaì shān shàng yà bǐ ná dá de jiā zhōng , fēn paì tā érzi YǐlìYàsā kānshǒu Yēhéhuá de yuē guì/jǔ .
2 Yuē guì zaì Jīliè Yélín xǔjiǔ . guō le èr shí nián , Yǐsèliè quán jiā dōu qīng xiàng Yēhéhuá .
3 Sǎmǔĕr duì Yǐsèliè quán jiā shuō , nǐmen ruò yī xīn guī shùn Yēhéhuá , jiù yào bǎ waì bāng de shén hé Yàsītālù cóng nǐmen zhōngjiān chúdiào , zhuān xīn guī xiàng Yēhéhuá , dāndān de shìfèng tā . tā bì jiù nǐmen tuōlí Fēilìshì rén de shǒu .
4 Yǐsèliè rén jiù chúdiào zhū bāLìhé Yàsītālù , dāndān de shìfèng Yēhéhuá .
5 Sǎmǔĕr shuō , yào shǐ Yǐsèliè zhòngrén jùjí zaì Mǐsībā , wǒ hǎo wèi nǐmen dǎogào Yēhéhuá .
6 Tāmen jiù jùjí zaì Mǐsībā , dá shuǐ jiāo zaì Yēhéhuá miànqián , dāng rì jìnshí , shuō , wǒmen dé zuì le Yēhéhuá . yúshì Sǎmǔĕr zaì Mǐsībā shĕnpàn Yǐsèliè rén .
7 Fēilìshì rén tīngjian Yǐsèliè rén jùjí zaì Mǐsībā , Fēilìshì de shǒulǐng jiù shàng lái yào gōngjī Yǐsèliè rén . Yǐsèliè rén tīngjian , jiù jùpà Fēilìshì rén .
8 Yǐsèliè rén duì Sǎmǔĕr shuō , yuàn nǐ bù zhù dì wèi wǒmen hū qiú Yēhéhuá wǒmen de shén , jiù wǒmen tuōlí Fēilìshì rén de shǒu .
9 Sǎmǔĕr jiù bǎ yī zhǐ chī nǎi de yánggāo xiàn yǔ Yēhéhuá zuò quán shēng de Fánjì , wèi Yǐsèliè rén hū qiú Yēhéhuá . Yēhéhuá jiù yīngyún tā .
10 Sǎmǔĕr zhēng xiàn Fánjì de shíhou , Fēilìshì rén qián lái yào yǔ Yǐsèliè rén zhēng zhàn . dāng rì , Yēhéhuá dà fā léi shēng , jīng luàn Fēilìshì rén , tāmen jiù baì zaì Yǐsèliè rén miànqián .
11 Yǐsèliè rén cóng Mǐsībā chūlai , zhuīgǎn Fēilìshì rén , jī shā tāmen , zhídào bǎi jiǎ de xiàbiān .
12 Sǎmǔĕr jiāng yī kuaì shítou lì zaì Mǐsībā hé shàn de zhōngjiān , gĕi shítou qǐmíng jiào yǐbiàn Yǐxiè , shuō , dào rújīn Yēhéhuá dōu bāngzhu wǒmen .
13 Cóngcǐ , Fēilìshì rén jiù beì zhìfú , bù gǎn zaì rù Yǐsèliè rén de jìng neì . Sǎmǔĕr zuò shì shī de shíhou , Yēhéhuá de shǒu gōngjī Fēilìshì rén .
14 Fēilìshì rén suǒ qǔ Yǐsèliè rén de chéngyì , cóng Yǐgélún zhídào Jiātè , dōu guī Yǐsèliè rén le . shǔ zhèxie chéng de sì jìng , Yǐsèliè rén yĕ cóng Fēilìshì rén shǒu xià shōu huí . nàshí Yǐsèliè rén yǔ Yàmólìrén héhǎo .
15 Sǎmǔĕr píng shēng zuò Yǐsèliè de shì shī .
16 Tā mĕi nián xún xíng dào Bótèlì , Jíjiǎ , Mǐsībā , zaì zhè jǐ chù shĕnpàn Yǐsèliè rén .
17 Suíhòu huí dào Lāmǎ , yīnwei tāde jiā zaì nàli . yĕ zaì nàli shĕnpàn Yǐsèliè rén , qiĕ wèi Yēhéhuá zhú le yī zuò tán .

Sāmǔĕrjìshàng 7 Commentary

Chapter 7

The ark removed to Kirjath-jearim. (1-4) The Israelites solemnly repent. (5,6) The Lord discomfits the Philistines. (7-12) They are subdued, Samuel judges Israel. (13-17)

Verses 1-4 God will find a resting-place for his ark; if some thrust it from them, the hearts of others shall be inclined to receive it. It is no new thing for God's ark to be in a private house. Christ and his apostles preached from house to house, when they could not have public places. Twenty years passed before the house of Israel cared for the want of the ark. During this time the prophet Samuel laboured to revive true religion. The few words used are very expressive; and this was one of the most effectual revivals of religion which ever took place in Israel.

Verses 5-6 Israel drew water and poured it out before the Lord; signifying their humiliation and sorrow for sin. They pour out their hearts in repentance before the Lord. They were free and full in their confession, and fixed in their resolution to cast away from them all their wrong doings. They made a public confession, We have sinned against the Lord; thus giving glory to God, and taking shame to themselves. And if we thus confess our sins, we shall find our God faithful and just to forgive us our sins.

Verses 7-12 The Philistines invaded Israel. When sinners begin to repent and reform, they must expect that Satan will muster all his force against them, and set his instruments at work to the utmost, to oppose and discourage them. The Israelites earnestly beg Samuel to pray for them. Oh what a comfort it is to all believers, that our great Intercessor above never ceases, is never silent! for he always appears in the presence of God for us. Samuel's sacrifice, without his prayer, had been an empty shadow. God gave a gracious answer. And Samuel erected a memorial of this victory, to the glory of God, and to encourage Israel. Through successive generations, the church of God has had cause to set up Eben-ezers for renewed deliverances; neither outward persecutions nor inward corruptions have prevailed against her, because "hitherto the Lord hath helped her:" and he will help, even to the end of the world.

Verses 13-17 In this great revival of true religion, the ark was neither removed to Shiloh, nor placed with the tabernacle any where else. This disregard to the Levitical institutions showed that their typical meaning formed their chief use; and when that was overlooked, they became a lifeless service, not to be compared with repentance, faith, and the love of God and man.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO FIRST SAMUEL 7

This chapter gives an account of the ark being brought to Kirjathjearim, where it continued twenty years, 1Sa 7:1,2 of the exhortation of Samuel to the people of Israel to reform from idolatry, and which had its desired effect, 1Sa 7:3,4 of Samuel's praying for the people, and offering sacrifices for them, and of the success thereof, victory over their enemies, 1Sa 7:5-14, and of his administration of justice to them, and constancy in it, 1Sa 7:15-17.

Sāmǔĕrjìshàng 7 Commentaries

Public Domain