Sāmǔĕrjìshàng 6

1 Yēhéhuá de yuē guì zaì Fēilìshì rén zhī dì qī gè yuè .
2 Fēilìshì rén jiāng jìsī hé zhān bo de jù le lái , wèn tāmen shuō , wǒmen xiàng Yēhéhuá de yuē guì yīngdāng zĕnyàng xíng . qǐng zhǐshì wǒmen yòng hé fǎ jiāng yuē guì sòng huí yuán chù .
3 Tāmen shuō , ruò yào jiāng Yǐsèliè shén de yuē guì sòng huí qù , bùkĕ kōng kōng de sòng qù , bìyào gĕi tā xiàn péi zuì de lǐwù , ránhòu nǐmen kĕ dé quányù , bìng zhīdào tāde shǒu wèihé bù líkāi nǐmen .
4 Fēilìshì rén shuō , yīngdāng yòng shénme xiàn wèi péi zuì de lǐwù ne . tāmen huídá shuō , dāng zhào Fēilìshì shǒulǐng de shùmù , yòng wǔ gè jīn zhì chuāng , wǔ gè jīn lǎo shǔ , yīnwei zaì nǐmen zhòngrén hé nǐmen shǒulǐng de shēnshang dōu shì yíyàng de zāi .
5 Suǒyǐ dāng zhìzào nǐmen zhì chuāng de xiàng hé huǐhuaì nǐmen tiándì lǎo shǔ de xiàng , bìng yào guī róngyào gĕi Yǐsèliè de shén , huòzhĕ tā xiàng nǐmen hé nǐmen de shén , bìng nǐmen de tiándì , bǎ shǒu fàng qīng xiē .
6 Nǐmen wèihé yìng zhe xīn xiàng Āijí rén hé fǎlǎo yíyàng ne . shén zaì Āijí rén zhōngjiān xíng qí shì , Āijí rén qǐbù shìfàng Yǐsèliè rén , tāmen jiù qù le ma .
7 Xiànzaì nǐmen yīngdāng zào yī liàng xīn chē , jiāng liǎng zhǐ wèicéng fù è yǒu rǔ de mǔ niú tào zaì chē shàng , shǐ niúdú huí jiā qù , líkāi mǔ niú .
8 Bǎ Yēhéhuá de yuē guì fàng zaì chē shàng , jiāng suǒ xiàn péi zuì de jīn wù zhuāng zaì xiá zǐ lǐ , fàng zaì guì páng , jiāng guì sòng qù .
9 Nǐmen yào kān kān , chē ruò zhí xíng Yǐsèliè de jìngjiè dào Bǎishìmaì qù , zhè dà zāi jiù shì Yēhéhuá jiàng zaì wǒmen shēnshang de . ruò bù rán , biàn kĕyǐ zhīdào bú shì tāde shǒu jī dá wǒmen , shì wǒmen ǒurán yùjiàn de .
10 Fēilìshì rén jiù zhèyàng xíng , jiāng liǎng zhǐyǒu rǔ de mǔ niú tào zaì chē shàng , jiāng niúdú guān zaì jiā lǐ ,
11 Bǎ Yēhéhuá de yuē guì hé zhuāng jīn lǎo shǔ bìng jīn zhì chuāng xiàng de xiá zǐ dōu fàng zaì chē shàng .
12 Niú zhí xíng dà dào , wǎng Bǎishìmaì qù , yī miàn zǒu yī miàn jiào , bú piān zuǒyòu . Fēilìshì de shǒulǐng gēn zaì hòumian , zhídào Bǎishìmaì de jìngjiè .
13 Bǎi shì maì rén zhèngzaì píngyuán shōugē maìzi , jǔmù kànjian yuē guì , jiù huānxǐ le .
14 Chē dào le Bǎishìmaì rén Yuēshūyà de tiánjiān , jiù zhàn zhù le . zaì nàli yǒu yī kuaì dà pánshí , tāmen bǎ chē pǐ le , jiāng liǎng zhǐ mǔ niú xiàn gĕi Yēhéhuá wèi Fánjì .
15 Lìwèi rén jiāng Yēhéhuá de yuē guì hé zhuāng jīn wù de xiá zǐ ná xià lái , fàng zaì dà pánshí shàng . dāng rì Bǎishìmaì rén jiāng Fánjì hépíng ān jì xiàn gĕi Yēhéhuá .
16 Fēilìshì rén de wǔ gè shǒulǐng kànjian , dāng rì jiù huí Yǐgélún qù le .
17 Fēilìshì rén xiàn gĕi Yēhéhuá zuò péi zuì de jīn zhì chuāng xiàng , jiù shì zhèxie , yī gè shì wèi Yàshítū , yī gè shì wèi Jiāsà , yī gè shì wèi Yàshíjīlún , yī gè shì wèi Jiātè , yī gè shì wèi Yǐgélún .
18 Jīn lǎo shǔ de shùmù shì zhào Fēilìshì wǔ gè shǒulǐng de chéngyì , jiù shì jiāngù de chéngyì hé xiāngcūn , yǐjí dà pánshí . zhè pánshí shì fàng Yēhéhuá yuē guì de , dào jīnrì hái zaì Bǎishìmaì rén Yuēshūyà de tiánjiān .
19 Yēhéhuá yīn Bǎishìmaì rén shàn guān tāde yuē guì , jiù jī shā le tāmen qī shí rén . nàshí yǒu wǔ wàn rén zaì nàli ( yuánwén zuò qī shí rén jiā wǔ wàn rén ) . bǎixìng yīn Yēhéhuá dàdà jī shā tāmen , jiù āikū le .
20 Bǎi shì maì rén shuō , shuí néng zaì Yēhéhuá zhè shèngjié de shén miànqián shì lì ne . zhè yuē guì kĕyǐ cóng wǒmen zhèlǐ sòng dào shuí nàli qù ne .
21 Yúshì dǎfa rén qù jiàn Jīliè Yélín de jūmín , shuō , Fēilìshì rén jiāng Yēhéhuá de yuē guì sòng huí lái le , nǐmen xià lái jiāng yuē guì jiē dào nǐmen nàli qù ba .

Sāmǔĕrjìshàng 6 Commentary

Chapter 6

The Philistines consult how to send back the ark. (1-9) They bring it to Bethshemesh. (10-18) The people smitten for looking into the ark. (19-21)

Verses 1-9 Seven months the Philistines were punished with the presence of the ark; so long it was a plague to them, because they would not send it home sooner. Sinners lengthen out their own miseries by refusing to part with their sins. The Israelites made no effort to recover the ark. Alas! where shall we find concern for religion prevail above all other matters? In times of public calamity we fear for ourselves, for our families, and for our country; but who cares for the ark of God? We are favoured with the gospel, but it is treated with neglect or contempt. We need not wonder if it should be taken from us; to many persons this, though the heavies of calamities, would occasion no grief. There are multitudes whom any profession would please as well as that of Christianity. But there are those who value the house, the word, and the ministry of God above their richest possessions, who dread the loss of these blessings more than death. How willing bad men are to shift off their convictions, and when they are in trouble, to believe it is a chance that happens; and that the rod has no voice which they should hear or heed!

Verses 10-18 These two kine knew their owner, their great Owner, whom Hophin and Phinehas knew not. God's providence takes notice even of brute creatures, and serves its own purposes by them. When the reapers saw the ark, they rejoiced; their joy for that was greater than the joy of harvest. The return of the ark, and the revival of holy ordinances, after days of restraint and trouble, are matters of great joy.

Verses 19-21 It is a great affront to God, for vain men to pry into, and meddle with the secret things which belong not to them, De. 29:29 ; Col. 2:18 . Man was ruined by desiring forbidden knowledge. God will not suffer his ark to be profaned. Be not deceived, God is not mocked. Those that will not fear his goodness, and reverently use the tokens of his grace, shall be made to feel his justice. The number smitten is expressed in an unusual manner in the original, and it is probable that it means 1170. They desire to be rid of the ark. Foolish men run from one extreme to the other. They should rather have asked, How may we have peace with God, and recover his favor? ( micah 6:6 micah 6:7 ) . Thus, when the word of God works with terror on sinners' consciences, they, instead of taking the blame and shame to themselves, quarrel with the word, and put that from them. Many stifle their convictions, and put salvation away from them.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO FIRST SAMUEL 6

In this chapter we are told the Philistines advised with their priests what to do with the ark, and wherewith to send it home, 1Sa 6:1,2 whose advice was to send with it a trespass offering, golden images of emerods and mice, and to put it on a new cart, and the images in a coffer on the side of the ark, and draw it with two cows, 1Sa 6:3-8, and gave them a token whereby they might know whether they had been smitten by the God of Israel or not, 1Sa 6:9 which advice they took, and acted in all things according to it; and the lords of the Philistines accompanied the ark to the border of Bethshemesh, 1Sa 6:10-12, where they of Bethshemesh received it with joy, and offered the kine for a burnt offering to the Lord, and the Levites took care of the ark and presents in it, and the lords of the Philistines returned home, 1Sa 6:13-18, but they of Bethshemesh looking into the ark were smitten of God, upon which they sent to the men of Kirjathjearim to fetch it from them, 1Sa 6:19-21.

Sāmǔĕrjìshàng 6 Commentaries

Public Domain