Genesis 24:58

58 Und sie riefen Rebekka und sprachen zu ihr: Willst du mit diesem Manne gehen? Und sie antwortete: Ich will gehen.

Images for Genesis 24:58

Genesis 24:58 Meaning and Commentary

Genesis 24:58

And they called Rebekah
Or ordered her to be called by one of the servants: and said unto her, wilt thou go with this man?
that is, directly; the question was not about her marriage of Isaac, that was agreed upon, and she had doubtless given her consent, and which she tacitly did by accepting of the presents, but about taking the journey immediately: and she said, I will go;
the note of Jarchi is,

``of myself, and even if you are not willing,''
which seems to make her answer rude, as well as resolute; but it must be interpreted consistent with her decent and modest behaviour, and as expressive of her agreeing to go with the man directly, having no manner of objection on her mind to it; but on the contrary found a strong inclination to it, and was determined on it; and perhaps was under a divine impulse, which strongly wrought upon her, and caused her to be so willing to leave her own people, and her father's house.

Genesis 24:58 In-Context

56 Er aber sprach zu ihnen: Haltet mich nicht auf, da Jehova Glück gegeben hat zu meiner Reise; entlasset mich, daß ich zu meinem Herrn ziehe!
57 Und sie sprachen: Laßt uns das Mädchen rufen und ihren Mund befragen.
58 Und sie riefen Rebekka und sprachen zu ihr: Willst du mit diesem Manne gehen? Und sie antwortete: Ich will gehen.
59 Und sie entließen ihre Schwester Rebekka mit ihrer Amme und den Knecht Abrahams und seine Männer.
60 Und sie segneten Rebekka und sprachen zu ihr: Du, unsere Schwester, werde zu tausendmal Zehntausenden, und dein Same besitze das Tor seiner Feinde!
The Elberfelder Bible is in the public domain.