Compare Translations for Ephesians 1:13

Ephesians 1:13 BBE
In whom you, having been given the true word, the good news of your salvation, and through your faith in him, were given the sign of the Holy Spirit of hope,
Read Ephesians 1 BBE  |  Read Ephesians 1:13 BBE in parallel  
Ephesians 1:13 RHE
In whom you also, after you had heard the word of truth (the gospel of your salvation), in whom also believing, you were signed with the holy Spirit of promise.
Read Ephesians 1 RHE  |  Read Ephesians 1:13 RHE in parallel  
Ephesians 1:13 NKJV
In Him you also trusted, after you heard the word of truth, the gospel of your salvation; in whom also, having believed, you were sealed with the Holy Spirit of promise,
Read Ephesians 1 NKJV  |  Read Ephesians 1:13 NKJV in parallel  
Ephesians 1:13 ASV
in whom ye also, having heard the word of the truth, the gospel of your salvation,-- in whom, having also believed, ye were sealed with the Holy Spirit of promise,
Read Ephesians 1 ASV  |  Read Ephesians 1:13 ASV in parallel  
Ephesians 1:13 RSV
In him you also, who have heard the word of truth, the gospel of your salvation, and have believed in him, were sealed with the promised Holy Spirit,
Read Ephesians 1 RSV  |  Read Ephesians 1:13 RSV in parallel  
Ephesians 1:13 CJB
Furthermore, you who heard the message of the truth, the Good News offering you deliverance, and put your trust in the Messiah were sealed by him with the promised Ruach HaKodesh,
Read Ephesians 1 CJB  |  Read Ephesians 1:13 CJB in parallel  
Ephesians 1:13 ELB
auf welchen auch ihr gehofft, nachdem ihr gehört habt das Wort der Wahrheit, das Evangelium eures Heils, in welchem ihr auch, nachdem ihr geglaubt habt, versiegelt worden seid mit dem Heiligen Geiste der Verheißung,
Read Ephesians 1 ELB  |  Read Ephesians 1:13 ELB in parallel  
Ephesians 1:13 ESV
In him you also, when you heard the word of truth, the gospel of your salvation, and believed in him, were sealed with the promised Holy Spirit,
Read Ephesians 1 ESV  |  Read Ephesians 1:13 ESV in parallel  
Ephesians 1:13 GDB
In lui anche voi, avendo udita la parola della verità, l’evangelo della vostra salute; in lui dico anche voi, avendo creduto, siete stati suggellati con lo Spirito Santo della promessa.
Read Ephesians 1 GDB  |  Read Ephesians 1:13 GDB in parallel  
Ephesians 1:13 GW
You heard and believed the message of truth, the Good News that he has saved you. In him you were sealed with the Holy Spirit whom he promised.
Read Ephesians 1 GW  |  Read Ephesians 1:13 GW in parallel  
Ephesians 1:13 GNT
And you also became God's people when you heard the true message, the Good News that brought you salvation. You believed in Christ, and God put his stamp of ownership on you by giving you the Holy Spirit he had promised.
Read Ephesians 1 GNT  |  Read Ephesians 1:13 GNT in parallel  
Ephesians 1:13 HNV
in whom you also, having heard the word of the truth, the Good News of your salvation, -- in whom, having also believed, you were sealed with the Ruach HaKodesh of promise,
Read Ephesians 1 HNV  |  Read Ephesians 1:13 HNV in parallel  
Ephesians 1:13 CSB
In Him you also, when you heard the word of truth, the gospel of your salvation-in Him when you believed-were sealed with the promised Holy Spirit.
Read Ephesians 1 CSB  |  Read Ephesians 1:13 CSB in parallel  
Ephesians 1:13 KJV
In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed , ye were sealed with that holy Spirit of promise,
Read Ephesians 1 KJV  |  Read Ephesians 1:13 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ephesians 1:13 BLA
En El también vosotros, después de escuchar el mensaje de la verdad, el evangelio de vuestra salvación, y habiendo creído, fuisteis sellados en El con el Espíritu Santo de la promesa,
Read Ephesians 1 BLA  |  Read Ephesians 1:13 BLA in parallel  
Ephesians 1:13 RVR
En el cual esperasteis también vosotros en oyendo la palabra de verdad, el evangelio de vuestra salud: en el cual también desde que creísteis, fuisteis sellados con el Espíritu Santo de la promesa,
Read Ephesians 1 RVR  |  Read Ephesians 1:13 RVR in parallel  
Ephesians 1:13 LEB
in whom also you, when you heard the word of truth, the gospel of your salvation, in whom also when you believed you were sealed with the promised Holy Spirit,
Read Ephesians 1 LEB  |  Read Ephesians 1:13 LEB in parallel  
Ephesians 1:13 LSG
En lui vous aussi, après avoir entendu la parole de la vérité, l'Evangile de votre salut, en lui vous avez cru et vous avez été scellés du Saint-Esprit qui avait été promis,
Read Ephesians 1 LSG  |  Read Ephesians 1:13 LSG in parallel  
Ephesians 1:13 LUT
durch welchen auch ihr gehört habt das Wort der Wahrheit, das Evangelium von eurer Seligkeit; durch welchen ihr auch, da ihr gläubig wurdet, versiegelt worden seid mit dem Heiligen Geist der Verheißung,
Read Ephesians 1 LUT  |  Read Ephesians 1:13 LUT in parallel  
Ephesians 1:13 NAS
In Him, you also, after listening to the message of truth, the gospel of your salvation -having also believed, you were sealed in Him with the Holy Spirit of promise,
Read Ephesians 1 NAS  |  Read Ephesians 1:13 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ephesians 1:13 NCV
So it is with you. When you heard the true teaching -- the Good News about your salvation -- you believed in Christ. And in Christ, God put his special mark of ownership on you by giving you the Holy Spirit that he had promised.
Read Ephesians 1 NCV  |  Read Ephesians 1:13 NCV in parallel  
Ephesians 1:13 NIRV
You also became believers in Christ. That happened when you heard the message of truth. It was the good news about how you could be saved. When you believed, he marked you with a seal. The seal is the Holy Spirit that he promised.
Read Ephesians 1 NIRV  |  Read Ephesians 1:13 NIRV in parallel  
Ephesians 1:13 NIV
And you also were included in Christ when you heard the word of truth, the gospel of your salvation. Having believed, you were marked in him with a seal, the promised Holy Spirit,
Read Ephesians 1 NIV  |  Read Ephesians 1:13 NIV in parallel  
Ephesians 1:13 NLT
And now you also have heard the truth, the Good News that God saves you. And when you believed in Christ, he identified you as his own by giving you the Holy Spirit, whom he promised long ago.
Read Ephesians 1 NLT  |  Read Ephesians 1:13 NLT in parallel  
Ephesians 1:13 NRS
In him you also, when you had heard the word of truth, the gospel of your salvation, and had believed in him, were marked with the seal of the promised Holy Spirit;
Read Ephesians 1 NRS  |  Read Ephesians 1:13 NRS in parallel  
Ephesians 1:13 OST
En lui vous êtes aussi, après avoir entendu la parole de la vérité, l'Évangile de votre salut, et avoir cru en lui, vous avez été scellés du Saint-Esprit qui avait été promis;
Read Ephesians 1 OST  |  Read Ephesians 1:13 OST in parallel  
Ephesians 1:13 RIV
In lui voi pure, dopo avere udito la parola della verità, l’evangelo della vostra salvazione, in lui avendo creduto, avete ricevuto il suggello dello Spirito Santo che era stato promesso,
Read Ephesians 1 RIV  |  Read Ephesians 1:13 RIV in parallel  
Ephesians 1:13 SEV
En el cual esperásteis también vosotros oyendo la Palabra de Verdad, el Evangelio de vuestra salud; en el cual también desde que creísteis, fuisteis sellados con el Espíritu Santo de la Promesa,
Read Ephesians 1 SEV  |  Read Ephesians 1:13 SEV in parallel  
Ephesians 1:13 SVV
In Welken ook gij zijt, nadat gij het woord der waarheid, namelijk het Evangelie uwer zaligheid gehoord hebt; in Welken gij ook, nadat gij geloofd hebt, zijt verzegeld geworden met den Heiligen Geest der belofte;
Read Ephesians 1 SVV  |  Read Ephesians 1:13 SVV in parallel  
Ephesians 1:13 DBY
in whom *ye* also [have trusted], having heard the word of the truth, the glad tidings of your salvation; in whom also, having believed, ye have been sealed with the Holy Spirit of promise,
Read Ephesians 1 DBY  |  Read Ephesians 1:13 DBY in parallel  
Ephesians 1:13 VUL
in quo et vos cum audissetis verbum veritatis evangelium salutis vestrae in quo et credentes signati estis Spiritu promissionis Sancto
Read Ephesians 1 VUL  |  Read Ephesians 1:13 VUL in parallel  
Ephesians 1:13 MSG
It's in Christ that you, once you heard the truth and believed it (this Message of your salvation), found yourselves home free - signed, sealed, and delivered by the Holy Spirit.
Read Ephesians 1 MSG  |  Read Ephesians 1:13 MSG in parallel  
Ephesians 1:13 WBT
In whom ye also [trusted], after ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,
Read Ephesians 1 WBT  |  Read Ephesians 1:13 WBT in parallel  
Ephesians 1:13 TMB
In Christ ye also trusted after ye heard the word of truth, the Gospel of your salvation, in Whom also after ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,
Read Ephesians 1 TMB  |  Read Ephesians 1:13 TMB in parallel  
Ephesians 1:13 TNIV
And you also were included in Christ when you heard the word of truth, the gospel of your salvation. When you believed, you were marked in him with a seal, the promised Holy Spirit,
Read Ephesians 1 TNIV  |  Read Ephesians 1:13 TNIV in parallel  
Ephesians 1:13 WNT
And in Him you Gentiles also, after listening to the Message of the truth, the Good News of your salvation--having believed in Him--were sealed with the promised Holy Spirit;
Read Ephesians 1 WNT  |  Read Ephesians 1:13 WNT in parallel  
Ephesians 1:13 WEB
in whom you also, having heard the word of the truth, the gospel of your salvation, -- in whom, having also believed, you were sealed with the Holy Spirit of promise,
Read Ephesians 1 WEB  |  Read Ephesians 1:13 WEB in parallel  
Ephesians 1:13 WYC
In whom also ye were called, when ye heard the word of truth, the gospel of your health, in whom ye believing be marked with the Holy Ghost of promise,
Read Ephesians 1 WYC  |  Read Ephesians 1:13 WYC in parallel  
Ephesians 1:13 YLT
in whom ye also, having heard the word of the truth -- the good news of your salvation -- in whom also having believed, ye were sealed with the Holy Spirit of the promise,
Read Ephesians 1 YLT  |  Read Ephesians 1:13 YLT in parallel  

Ephesians 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

This epistle was written when St. Paul was a prisoner at Rome. The design appears to be to strengthen the Ephesians in the faith of Christ, and to give exalted views of the love of God, and of the dignity and excellence of Christ, fortifying their minds against the scandal of the cross. He shows that they were saved by grace, and that however wretched they once were, they now had equal privileges with the Jews. He encourages them to persevere in their Christian calling, and urges them to walk in a manner becoming their profession, faithfully discharging the general and common duties of religion, and the special duties of particular relations.

A salutation, and an account of saving blessings, as prepared in God's eternal election, as purchased by Christ's blood. (1-8) And as conveyed in effectual calling: this is applied to the believing Jews, and to the believing Gentiles. (9-14) The apostle thanks God for their faith and love, and prays for the continuance of their knowledge and hope, with respect to the heavenly inheritance, and to God's powerful working in them. (15-23)

ephesians 1:1 ephesians 1:2 . All Christians must be saints; if they come not under that character on earth, they will never be saints in glory. Those are not saints, who are not faithful, believing in Christ, and true to the profession they make of relation to their Lord. By grace, understand the free and undeserved love and favour of God, and those graces of the Spirit which come from it; by peace, all other blessings, spiritual and temporal, the fruits of the former. No peace without grace. No peace, nor grace, but from God the Father, and from the Lord Jesus Christ; and the best saints need fresh supplies of the graces of the Spirit, and desire to grow.

Verses 3-8 Spiritual and heavenly blessings are the best blessings; with which we cannot be miserable, and without which we cannot but be so. This was from the choice of them in Christ, before the foundation of the world, that they should be made holy by separation from sin, being set apart to God, and sanctified by the Holy Spirit, in consequence of their election in Christ. All who are chosen to happiness as the end, are chosen to holiness as the means. In love they were predestinated, or fore-ordained, to be adopted as children of God by faith in Christ Jesus, and to be openly admitted to the privileges of that high relation to himself. The reconciled and adopted believer, the pardoned sinner, gives all the praise of his salvation to his gracious Father. His love appointed this method of redemption, spared not his own Son, and brought believers to hear and embrace this salvation. It was rich grace to provide such a surety as his own Son, and freely to deliver him up. This method of grace gives no encouragement to evil, but shows sin in all its hatefulness, and how it deserves vengeance. The believer's actions, as well as his words, declare the praises of Divine mercy.

Verses 9-14 Blessings were made known to believers, by the Lord's showing to them the mystery of his sovereign will, and the method of redemption and salvation. But these must have been for ever hidden from us, if God had not made them known by his written word, preached gospel, and Spirit of truth. Christ united the two differing parties, God and man, in his own person, and satisfied for that wrong which caused the separation. He wrought, by his Spirit, those graces of faith and love, whereby we are made one with God, and among ourselves. He dispenses all his blessings, according to his good pleasure. His Divine teaching led whom he pleased to see the glory of those truths, which others were left to blaspheme. What a gracious promise that is, which secures the gift of the Holy Ghost to those who ask him! The sanctifying and comforting influences of the Holy Spirit seal believers as the children of God, and heirs of heaven. These are the first-fruits of holy happiness. For this we were made, and for this we were redeemed; this is the great design of God in all that he has done for us; let all be ascribed unto the praise of his glory.

Verses 15-23 God has laid up spiritual blessings for us in his Son the Lord Jesus; but requires us to draw them out and fetch them in by prayer. Even the best Christians need to be prayed for: and while we hear of the welfare of Christian friends, we should pray for them. Even true believers greatly want heavenly wisdom. Are not the best of us unwilling to come under God's yoke, though there is no other way to find rest for the soul? Do we not for a little pleasure often part with our peace? And if we dispute less, and prayed more with and for each other, we should daily see more and more what is the hope of our calling, and the riches of the Divine glory in this inheritance. It is desirable to feel the mighty power of Divine grace, beginning and carrying on the work of faith in our souls. But it is difficult to bring a soul to believe fully in Christ, and to venture its all, and the hope of eternal life, upon his righteousness. Nothing less than Almighty power will work this in us. Here is signified that it is Christ the Saviour, who supplies all the necessities of those who trust in him, and gives them all blessings in the richest abundance. And by being partakers of Christ himself, we come to be filled with the fulness of grace and glory in him. How then do those forget themselves who seek for righteousness out of him! This teaches us to come to Christ. And did we know what we are called to, and what we might find in him, surely we should come and be suitors to him. When feeling our weakness and the power of our enemies, we most perceive the greatness of that mighty power which effects the conversion of the believer, and is engaged to perfect his salvation. Surely this will constrain us by love to live to our Redeemer's glory.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use