Compare Translations for Exodus 1:8

8 A new king, who had not known Joseph, came to power in Egypt.
8 Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.
8 Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph.
8 A new king came to power in Egypt who didn't know Joseph.
8 Now a new king arose over Egypt, who did not know Joseph.
8 Then a new king, to whom Joseph meant nothing, came to power in Egypt.
8 Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.
8 Eventually, a new king came to power in Egypt who knew nothing about Joseph or what he had done.
8 Now a new king arose over Egypt, who did not know Joseph.
8 Now there arose a new king over Egypt, who knew not Joseph.
8 Now a new king came to power in Egypt, who had no knowledge of Joseph.
8 Now a new king came to power in Egypt who didn't know Joseph.
8 Now a new king came to power in Egypt who didn't know Joseph.
8 Now there arose a new king over Egypt. He knew nothing about Yosef
8 And there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.
8 Da stand ein neuer König über Ägypten auf, der Joseph nicht kannte.
8 Then, a new king, who knew nothing about Joseph, came to power in Egypt.
8 Then, a new king, who knew nothing about Joseph, came to power in Egypt.
8 Then a new king, who knew nothing about Joseph, began to rule in Egypt.
8 Now there arose a new king over Mitzrayim, who didn't know Yosef.
8 Now there arose up a new king over Egypt, who knew not Joseph.
8 Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph.
8 And a new king rose over Egypt who did not know Joseph.
8 Da kam ein neuer König auf in Ägypten, der wußte nichts von Joseph
8 And there arose up another king over Egypt, who knew not Joseph.
8 Then a new king began to rule Egypt, who did not know who Joseph was.
8 Then a new king came to power in Egypt. He didn't know anything about Joseph.
8 Now a new king arose over Egypt, who did not know Joseph.
8 In the mean time there arose a new king over Egypt, that knew not Joseph:
8 Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.
8 Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.
8 Daarna stond een nieuwe koning op over Egypte, die Jozef niet gekend had;
8 Now there arose up a new king over Egypt, who knew not Joseph.
8 Now there arose up a new king over Egypt, who knew not Joseph.
8 Then there rose vp a new kynge in Egipte which knewe not Ioseph.
8 surrexit interea rex novus super Aegyptum qui ignorabat Ioseph
8 surrexit interea rex novus super Aegyptum qui ignorabat Ioseph
8 Now there arose a new king over Egypt, who knew not Joseph.
8 Now there arose a new king over Egypt, who didn't know Joseph.
8 (But) A new king, that knew not Joseph, rose [up] in the meantime on Egypt,
8 And there riseth a new king over Egypt, who hath not known Joseph,

Exodus 1:8 Commentaries