Compare Translations for Exodus 34:15

Exodus 34:15 BBE
So see that you make no agreement with the people of the land, and do not go after their gods, or take part in their offerings, or be guests at their feasts,
Read Exodus 34 BBE  |  Read Exodus 34:15 BBE in parallel  
Exodus 34:15 HNV
Don't make a covenant with the inhabitants of the land, lest they play the prostitute after their gods, and sacrifice to their gods, and one call you and you eat of his sacrifice;
Read Exodus 34 HNV  |  Read Exodus 34:15 HNV in parallel  
Exodus 34:15 BLA
no sea que hagas pacto con los habitantes de aquella tierra, y cuando se prostituyan con sus dioses y les ofrezcan sacrificios, alguien te invite y comas de su sacrificio;
Read Exodus 34 BLA  |  Read Exodus 34:15 BLA in parallel  
Exodus 34:15 NKJV
lest you make a covenant with the inhabitants of the land, and they play the harlot with their gods and make sacrifice to their gods, and one of them invites you and you eat of his sacrifice,
Read Exodus 34 NKJV  |  Read Exodus 34:15 NKJV in parallel  
Exodus 34:15 NRS
You shall not make a covenant with the inhabitants of the land, for when they prostitute themselves to their gods and sacrifice to their gods, someone among them will invite you, and you will eat of the sacrifice.
Read Exodus 34 NRS  |  Read Exodus 34:15 NRS in parallel  
Exodus 34:15 ASV
lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they play the harlot after their gods, and sacrifice unto their gods, and one call thee and thou eat of his sacrifice;
Read Exodus 34 ASV  |  Read Exodus 34:15 ASV in parallel  
Exodus 34:15 CJB
Do not make a covenant with the people living in the land. It will cause you to go astray after their gods and sacrifice to their gods. Then they will invite you to join them in eating their sacrifices,
Read Exodus 34 CJB  |  Read Exodus 34:15 CJB in parallel  
Exodus 34:15 RHE
Make no covenant with the men of those countries; lest, when they have committed fornication with their gods, and have adored their idols, some one call thee to eat of the things sacrificed.
Read Exodus 34 RHE  |  Read Exodus 34:15 RHE in parallel  
Exodus 34:15 ELB
daß du nicht einen Bund machest mit den Bewohnern des Landes und, wenn sie ihren Göttern nachhuren und ihren Göttern opfern, man dich einlade, und du von ihrem Schlachtopfer essest
Read Exodus 34 ELB  |  Read Exodus 34:15 ELB in parallel  
Exodus 34:15 ESV
lest you make a covenant with the inhabitants of the land, and when they whore after their gods and sacrifice to their gods and you are invited, you eat of his sacrifice,
Read Exodus 34 ESV  |  Read Exodus 34:15 ESV in parallel  
Exodus 34:15 GDB
Guardati dunque che tu non faccia lega con gli abitanti di quel paese; che talora, quando essi fornicheranno dietro a’ lor dii, e sacrificheranno loro, non ti chiamino, e tu non mangi de’ lor sacrificii.
Read Exodus 34 GDB  |  Read Exodus 34:15 GDB in parallel  
Exodus 34:15 GW
Be careful not to make a treaty with those who live in that land. When they chase after their gods as though they were prostitutes and sacrifice to them, they may invite you to eat the meat from their sacrifices with them.
Read Exodus 34 GW  |  Read Exodus 34:15 GW in parallel  
Exodus 34:15 GNT
Do not make any treaties with the people of the country, because when they worship their pagan gods and sacrifice to them, they will invite you to join them, and you will be tempted to eat the food they offer to their gods.
Read Exodus 34 GNT  |  Read Exodus 34:15 GNT in parallel  
Exodus 34:15 CSB
"Do not make a treaty with the inhabitants of the land, or else when they prostitute themselves with their gods and sacrifice to their gods, they will invite you, and you will eat of their sacrifice.
Read Exodus 34 CSB  |  Read Exodus 34:15 CSB in parallel  
Exodus 34:15 KJV
Lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they go a whoring after their gods, and do sacrifice unto their gods, and one call thee, and thou eat of his sacrifice;
Read Exodus 34 KJV  |  Read Exodus 34:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 34:15 RVR
Por tanto no harás alianza con los moradores de aquella tierra; porque fornicarán en pos de sus dioses, y sacrificarán á sus dioses, y te llamarán, y comerás de sus sacrificios;
Read Exodus 34 RVR  |  Read Exodus 34:15 RVR in parallel  
Exodus 34:15 LSG
Garde-toi de faire alliance avec les habitants du pays, de peur que, se prostituant ? leurs dieux et leur offrant des sacrifices, ils ne t'invitent, et que tu ne manges de leurs victimes;
Read Exodus 34 LSG  |  Read Exodus 34:15 LSG in parallel  
Exodus 34:15 LUT
Daß du nicht einen Bund mit des Landes Einwohnern machest, und wenn sie ihren Göttern nachlaufen und opfern ihren Göttern, sie dich nicht laden und du von ihrem Opfer essest,
Read Exodus 34 LUT  |  Read Exodus 34:15 LUT in parallel  
Exodus 34:15 NAS
otherwise you might make a covenant with the inhabitants of the land and they would play the harlot with their gods and sacrifice to their gods, and someone might invite you to eat of his sacrifice,
Read Exodus 34 NAS  |  Read Exodus 34:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 34:15 NCV
"Be careful that you don't make an agreement with the people who live in that land. When they worship their gods, they will invite you to join them. Then you will eat their sacrifices.
Read Exodus 34 NCV  |  Read Exodus 34:15 NCV in parallel  
Exodus 34:15 NIRV
"Be careful not to make a peace treaty with those who live in the land. They commit sin by offering sacrifices to their gods. They will invite you to eat their sacrifices.
Read Exodus 34 NIRV  |  Read Exodus 34:15 NIRV in parallel  
Exodus 34:15 NIV
"Be careful not to make a treaty with those who live in the land; for when they prostitute themselves to their gods and sacrifice to them, they will invite you and you will eat their sacrifices.
Read Exodus 34 NIV  |  Read Exodus 34:15 NIV in parallel  
Exodus 34:15 NLT
"Do not make treaties of any kind with the people living in the land. They are spiritual prostitutes, committing adultery against me by sacrificing to their gods. If you make peace with them, they will invite you to go with them to worship their gods, and you are likely to do it.
Read Exodus 34 NLT  |  Read Exodus 34:15 NLT in parallel  
Exodus 34:15 OST
Garde-toi de traiter alliance avec les habitants du pays, de peur que lorsqu'ils se prostitueront après leurs dieux, et sacrifieront à leurs dieux, quelqu'un ne t'invite, et que tu ne manges de son sacrifice;
Read Exodus 34 OST  |  Read Exodus 34:15 OST in parallel  
Exodus 34:15 RSV
lest you make a covenant with the inhabitants of the land, and when they play the harlot after their gods and sacrifice to their gods and one invites you, you eat of his sacrifice,
Read Exodus 34 RSV  |  Read Exodus 34:15 RSV in parallel  
Exodus 34:15 RIV
Guardati dal far lega con gli abitanti del paese, affinché, quando quelli si prostituiranno ai loro dèi e offriranno sacrifizi ai loro dèi, non avvenga ch’essi t’invitino, e tu mangi dei loro sacrifizi,
Read Exodus 34 RIV  |  Read Exodus 34:15 RIV in parallel  
Exodus 34:15 SEV
Por tanto no harás alianza con los moradores de aquella tierra; porque fornicarán en pos de sus dioses, y sacrificarán a sus dioses, y te llamarán, y comerás de sus sacrificios.
Read Exodus 34 SEV  |  Read Exodus 34:15 SEV in parallel  
Exodus 34:15 SVV
Opdat gij misschien geen verbond maakt met den inwoner van dat land; en zij hun goden niet nahoereren, noch hun goden offerande doen, en hij u nodigende, gij van hun offerande etet.
Read Exodus 34 SVV  |  Read Exodus 34:15 SVV in parallel  
Exodus 34:15 DBY
lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and then, when they go a whoring after their gods, and sacrifice unto their gods, thou be invited, and eat of their sacrifice,
Read Exodus 34 DBY  |  Read Exodus 34:15 DBY in parallel  
Exodus 34:15 VUL
ne ineas pactum cum hominibus illarum regionum ne cum fornicati fuerint cum diis suis et adoraverint simulacra eorum vocet te quispiam ut comedas de immolatis
Read Exodus 34 VUL  |  Read Exodus 34:15 VUL in parallel  
Exodus 34:15 MSG
Be careful that you don't make a covenant with the people who live in the land and take up with their sex-and-religion life, join them in meals at their altars,
Read Exodus 34 MSG  |  Read Exodus 34:15 MSG in parallel  
Exodus 34:15 WBT
Lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they go astray after their gods, and do sacrifice to their gods, and [one] call thee, and thou eat of his sacrifice;
Read Exodus 34 WBT  |  Read Exodus 34:15 WBT in parallel  
Exodus 34:15 TMB
lest thou make a covenant with the inhabitants of the land and they go a whoring after their gods, and do sacrifice unto their gods, and one call thee and thou eat of his sacrifice,
Read Exodus 34 TMB  |  Read Exodus 34:15 TMB in parallel  
Exodus 34:15 TNIV
"Be careful not to make a treaty with those who live in the land; for when they prostitute themselves to their gods and sacrifice to them, they will invite you and you will eat their sacrifices.
Read Exodus 34 TNIV  |  Read Exodus 34:15 TNIV in parallel  
Exodus 34:15 WEB
Don't make a covenant with the inhabitants of the land, lest they play the prostitute after their gods, and sacrifice to their gods, and one call you and you eat of his sacrifice;
Read Exodus 34 WEB  |  Read Exodus 34:15 WEB in parallel  
Exodus 34:15 WYC
make thou not (a) covenant with the men of those countries, lest when they have done fornication, that is, idolatry, with their gods, and have worshipped the simulacra of them, any man call thee (someone call thee), that thou eat (some) of the things offered to an idol.
Read Exodus 34 WYC  |  Read Exodus 34:15 WYC in parallel  
Exodus 34:15 YLT
`Lest thou make a covenant with the inhabitant of the land, and they have gone a-whoring after their gods, and have sacrificed to their gods, and [one] hath called to thee, and thou hast eaten of his sacrifice,
Read Exodus 34 YLT  |  Read Exodus 34:15 YLT in parallel  

Exodus 34 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 34

The tables of the law renewed. (1-4) The name of the Lord proclaimed, The entreaty of Moses. (5-9) God's covenant. (10-17) The festivals. (18-27) The vail of Moses. (28-35)

Verses 1-4 When God made man in his own image, the moral law was written in his heart, by the finger of God, without outward means. But since the covenant then made with man was broken, the Lord has used the ministry of men, both in writing the law in the Scriptures, and in writing it in the heart. When God was reconciled to the Israelites, he ordered the tables to be renewed, and wrote his law in them. Even under the gospel of peace by Christ, the moral law continues to bind believers. Though Christ has redeemed us from the curse of the law, yet not from the commands of it. The first and the best evidence of the pardon of sin, and peace with God, is the writing the law in the heart.

Verses 5-9 The Lord descended by some open token of his presence and manifestation of his glory in a cloud, and thence proclaimed his NAME; that is, the perfections and character which are denoted by the name JEHOVAH. The Lord God is merciful; ready to forgive the sinner, and to relieve the needy. Gracious; kind, and ready to bestow undeserved benefits. Long-suffering; slow to anger, giving time for repentance, only punishing when it is needful. He is abundant in goodness and truth; even sinners receive the riches of his bounty abundantly, though they abuse them. All he reveals is infallible truth, all he promises is in faithfulness. Keeping mercy for thousands; he continually shows mercy to sinners, and has treasures, which cannot be exhausted, to the end of time. Forgiving iniquity, and transgression, and sin; his mercy and goodness reach to the full and free forgiveness of sin. And will by no means clear the guilty; the holiness and justice of God are part of his goodness and love towards all his creatures. In Christ's sufferings, the Divine holiness and justice are fully shown, and the evil of sin is made known. God's forgiving mercy is always attended by his converting, sanctifying grace. None are pardoned but those who repent and forsake the allowed practice of every sin; nor shall any escape, who abuse, neglect, or despise this great salvation. Moses bowed down, and worshipped reverently. Every perfection in the name of God, the believer may plead with Him for the forgiveness of his sins, the making holy of his heart, and the enlargement of the Redeemer's kingdom.

Verses 10-17 The Israelites are commanded to destroy every monument of idolatry, however curious or costly; to refuse all alliance, friendship, or marriage with idolaters, and all idolatrous feasts; and they were reminded not with idolaters, and all idolatrous feats; and they were reminded not to repeat the crime of making molten images. Jealously is called the rage of a man, ( Proverbs 6:34 ) ; but in God it is holy and just displeasure. Those cannot worship God aright, who do not worship him only.

Verses 18-27 Once a week they must rest, even in ploughing time, and in harvest. All worldly business must give way to that holy rest; even harvest work will prosper the better, for the religious observance of the sabbath day in harvest time. We must show that we prefer our communion with God, and our duty to him, before the business or the joy of harvest. Thrice a year they must appear before the Lord God, the God of Israel. Canaan was a desirable land, and the neighbouring nations were greedy; yet God says, They shall not desire it. Let us check all sinful desires against God and his glory, in our hearts, and then trust him to check all sinful desires in the hearts of others against us. The way of duty is the way of safety. Those who venture for him never lose by him. Three feasts are here mentioned: 1. The Passover, in remembrance of the deliverance out of Egypt. 2. The feast of weeks, or the feast of Pentecost; added to it is the law of the first-fruits. 3. The feast of in-gathering, or the feast of Tabernacles. Moses is to write these words, that the people might know them better. We can never be enough thankful to God for the written word. God would make a covenant with Israel, in Moses as a mediator. Thus the covenant of grace is made with believers through Christ.

Verses 28-35 Near and spiritual communion with God improves the graces of a renewed and holy character. Serious godliness puts a lustre upon a man's countenance, such as commands esteem and affection. The vail which Moses put on, marked the obscurity of that dispensation, compared with the gospel dispensation of the New Testament. It was also an emblem of the natural vail on the hearts of men respecting spiritual things. Also the vail that was and is upon the nation of Israel, which can only be taken away by the Spirit of the Lord showing to them Christ, as the end of the law for righteousness to every one that believeth. Fear and unbelief would put the vail before us, they would hinder our free approach to the mercy-seat above. We should spread our wants, temporal and spiritual, fully before our heavenly Father; we should tell him our hinderances, struggles, trails, and temptations; we should acknowledge our offences.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use