Compare Translations for Genesis 15:13

13 Then the Lord said to Abram, "Know this for certain: Your offspring will be strangers in a land that does not belong to them; they will be enslaved and oppressed 400 years.
13 Then the LORD said to Abram, "Know for certain that your offspring will be sojourners in a land that is not theirs and will be servants there, and they will be afflicted for four hundred years.
13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
13 God said to Abram, "Know this: your descendants will live as outsiders in a land not theirs; they'll be enslaved and beaten down for 400 years.
13 God said to Abram, "Know for certain that your descendants will be strangers in a land that is not theirs, where they will be enslaved and oppressed four hundred years.
13 Then the LORD said to him, “Know for certain that for four hundred years your descendants will be strangers in a country not their own and that they will be enslaved and mistreated there.
13 Then He said to Abram: "Know certainly that your descendants will be strangers in a land that is not theirs, and will serve them, and they will afflict them four hundred years.
13 Then the LORD said to Abram, “You can be sure that your descendants will be strangers in a foreign land, where they will be oppressed as slaves for 400 years.
13 Then the Lord said to Abram, "Know this for certain, that your offspring shall be aliens in a land that is not theirs, and shall be slaves there, and they shall be oppressed for four hundred years;
13 Então disse o Senhor a Abrão: Sabe com certeza que a tua descendência será peregrina em terra alheia, e será reduzida � escravidão, e será afligida por quatrocentos anos;
13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be sojourners in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
13 And he said to Abram, Truly, your seed will be living in a land which is not theirs, as servants to a people who will be cruel to them for four hundred years;
13 Y Dios dijo a Abram: Ten por cierto que tus descendientes serán extranjeros en una tierra que no es suya, donde serán esclavizados y oprimidos cuatrocientos años.
13 Then the LORD said to Abram, "Have no doubt that your descendants will live as immigrants in a land that isn't their own, where they will be oppressed slaves for four hundred years.
13 Then the LORD said to Abram, "Have no doubt that your descendants will live as immigrants in a land that isn't their own, where they will be oppressed slaves for four hundred years.
13 ADONAI said to Avram, "Know this for certain: your descendants will be foreigners in a land that is not theirs. They will be slaves and held in oppression there four hundred years.
13 And he said to Abram, Know assuredly that thy seed will be a sojourner in a land [that is] not theirs, and they shall serve them; and they shall afflict them four hundred years.
13 Und er sprach zu Abram: Gewißlich sollst du wissen, daß dein Same ein Fremdling sein wird in einem Lande, das nicht das ihre ist; und sie werden ihnen dienen, und sie werden sie bedrücken vierhundert Jahre.
13 The Lord said to him, "Your descendants will be strangers in a foreign land; they will be slaves there and will be treated cruelly for four hundred years.
13 The Lord said to him, "Your descendants will be strangers in a foreign land; they will be slaves there and will be treated cruelly for four hundred years.
13 God said to Abram, "You can know for sure that your descendants will live in a land that is not their own, where they will be slaves, and they will be oppressed for 400 years.
13 He said to Avram, "Know for sure that your seed will be sojourners in a land that is not theirs, and will serve them. They will afflict them four hundred years.
13 Entonces dijo a Abram: Ten por cierto que tu simiente será peregrina en tierra no suya, y les servirán, y serán afligidos cuatrocientos años
13 Then he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs and shall serve them, and they shall afflict them four hundred years;
13 And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
13 And he said to Abram, "{You must surely know} that your descendants shall be [as] aliens in a land {not their own}. And they shall serve them and they shall oppress them four hundred years.
13 Da sprach er zu Abram: Das sollst du wissen, daß dein Same wird fremd sein in einem Lande, das nicht sein ist; und da wird man sie zu dienen zwingen und plagen vierhundert Jahre.
13 And it was said to Abram, Thou shalt surely know that thy seed shall be a sojourner in a land not their own, and they shall enslave them, and afflict them, and humble them four hundred years.
13 Then the Lord said to Abram, "You can be sure that your descendants will be strangers and travel in a land they don't own. The people there will make them slaves and be cruel to them for four hundred years.
13 Then the LORD said to him, "You can be sure of what I am about to tell you. Your children who live after you will be strangers in a country that does not belong to them. They will become slaves. They will be treated badly for 400 years.
13 Then the Lord said to Abram, "Know this for certain, that your offspring shall be aliens in a land that is not theirs, and shall be slaves there, and they shall be oppressed for four hundred years;
13 Después el Señor
dijo a Abram: «Ten por seguro que tus descendientes serán extranjeros en una tierra ajena, donde los oprimirán como esclavos durante cuatrocientos años;
13 El SEÑOR le dijo:—Debes saber que tus descendientes vivirán como extranjeros en tierra extraña, donde serán esclavizados y maltratados durante cuatrocientos años.
13 Então o SENHOR lhe disse: “Saiba que os seus descendentes serão estrangeiros numa terra que não lhes pertencerá, onde também serão escravizados e oprimidos por quatrocentos anos.
13 And it was said unto him: Know thou beforehand that thy seed shall be a stranger in a land not their own, and they shall bring them under bondage, and afflict them four hundred years.
13 Then the LORD said to Abram, "Know of a surety that your descendants will be sojourners in a land that is not theirs, and will be slaves there, and they will be oppressed for four hundred years;
13 Then the LORD said to Abram, "Know of a surety that your descendants will be sojourners in a land that is not theirs, and will be slaves there, and they will be oppressed for four hundred years;
13 Entonces dijo á Abram: Ten por cierto que tu simiente será peregrina en tierra no suya, y servirá á los de allí, y serán por ellos afligidos cuatrocientos años.
13 Entonces dijo a Abram: Ten por cierto que tu simiente será peregrina en tierra no suya, y les servirán, y serán afligidos cuatrocientos años.
13 Toen zeide Hij tot Abram: Weet voorzeker, dat uw zaad vreemd zal zijn in een land, dat het hunne niet is, en zij zullen hen dienen, en zij zullen hen verdrukken vierhonderd jaren.
13 And He said unto Abram, "Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years.
13 And He said unto Abram, "Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years.
13 And he sayde vnto Abram: knowe this of a suertie that thi seed shalbe a straunger in a lande that perteyneth not vnto the. And they shall make bondmen of them and entreate them evell iiij. hundred yeares.
13 dictumque est ad eum scito praenoscens quod peregrinum futurum sit semen tuum in terra non sua et subicient eos servituti et adfligent quadringentis annis
13 dictumque est ad eum scito praenoscens quod peregrinum futurum sit semen tuum in terra non sua et subicient eos servituti et adfligent quadringentis annis
13 And he said to Abram, Know certainly that thy seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
13 He said to Abram, "Know for sure that your seed will be sojourners in a land that is not theirs, and will serve them. They will afflict them four hundred years.
13 And it was said to him, Know thou (a) before-knowing, that thy seed shall be [a] pilgrim four hundred years in a land not his own, and they shall make them subject to servage, and they shall torment them; (And the Lord said to him, Know thou a fore-knowing, that thy descendants shall be foreigners in a land not their own, and they shall make them subject to servitude, or to slavery, and they shall torment them for four hundred years;)
13 and He saith to Abram, `knowing -- know that thy seed is a sojourner in a land not theirs, and they have served them, and they have afflicted them four hundred years,

Genesis 15:13 Commentaries