Compare Translations for Genesis 18:16

16 The men got up from there and looked out over Sodom, and Abraham was walking with them to see them off.
16 Then the men set out from there, and they looked down toward Sodom. And Abraham went with them to set them on their way.
16 And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.
16 When the men got up to leave, they set off for Sodom. Abraham walked with them to say good-bye.
16 Then the men rose up from there, and looked down toward Sodom; and Abraham was walking with them to send them off.
16 When the men got up to leave, they looked down toward Sodom, and Abraham walked along with them to see them on their way.
16 Then the men rose from there and looked toward Sodom, and Abraham went with them to send them on the way.
16 Then the men got up from their meal and looked out toward Sodom. As they left, Abraham went with them to send them on their way.
16 Then the men set out from there, and they looked toward Sodom; and Abraham went with them to set them on their way.
16 E levantaram-se aqueles homens dali e olharam para a banda de Sodoma; e Abraão ia com eles, para os encaminhar.
16 And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.
16 And the men went on from there in the direction of Sodom; and Abraham went with them on their way.
16 Entonces los hombres se levantaron de allí, y miraron hacia Sodoma; y Abraham iba con ellos para despedirlos.
16 The men got up from there and went over to look down on Sodom. Abraham was walking along with them to send them off
16 The men got up from there and went over to look down on Sodom. Abraham was walking along with them to send them off
16 The men set out from there and looked over toward S'dom, and Avraham went with them to see them on their way.
16 And the men rose up thence, and looked toward Sodom; and Abraham went with them to conduct them.
16 Und die Männer erhoben sich von dannen und blickten hin nach Sodom; und Abraham ging mit ihnen, sie zu geleiten.
16 Then the men left and went to a place where they could look down at Sodom, and Abraham went with them to send them on their way.
16 Then the men left and went to a place where they could look down at Sodom, and Abraham went with them to send them on their way.
16 Then the men got up to leave. As Abraham was walking with them to see them off, they looked toward Sodom.
16 The men rose up from there, and looked toward Sedom. Avraham went with them to see them on their way.
16 Y los varones se levantaron de allí, y miraron hacia Sodoma; y Abraham iba con ellos acompañándolos
16 And the men rose up from there and looked toward Sodom; and Abraham went with them to bring them on the way.
16 And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way .
16 Then the men set out from there, and they looked down upon Sodom. And Abraham went with them {to send them on their way}.
16 Da standen die Männer auf von dannen und wandten sich gegen Sodom; und Abraham ging mit ihnen, daß er sie geleitete.
16 And the men having risen up from thence looked towards Sodom and Gomorrha. And Abraam went with them, attending them on their journey.
16 Then the men got up to leave and started out toward Sodom. Abraham walked along with them a short time to send them on their way.
16 The men got up to leave. They looked down toward Sodom. Abraham walked along with them to see them on their way.
16 Then the men set out from there, and they looked toward Sodom; and Abraham went with them to set them on their way.
16 Abraham intercede por Sodoma
Después de haber comido, los hombres se levantaron y miraron hacia Sodoma. Cuando salieron, Abraham caminó un tramo con ellos para despedirlos.
16 Luego aquellos visitantes se levantaron y partieron de allí en dirección a Sodoma. Abraham los acompañó para despedirlos.
16 Quando os homens se levantaram para partir, avistaram lá embaixo Sodoma; e Abraão os acompanhou para despedir-se.
16 And when the men rose up from thence, they turned their eyes towards Sodom: and Abraham walked with them, bringing them on the way.
16 Then the men set out from there, and they looked toward Sodom; and Abraham went with them to set them on their way.
16 Then the men set out from there, and they looked toward Sodom; and Abraham went with them to set them on their way.
16 Y los varones se levantaron de allí, y miraron hacia Sodoma: y Abraham iba con ellos acompañándolos.
16 Y los varones se levantaron de allí, y miraron hacia Sodoma; y Abraham iba con ellos acompañándolos.
16 Toen stonden die mannen op van daar, en zagen naar Sodom toe; en Abraham ging met hen, om hen te geleiden.
16 And the men rose up from thence, and looked toward Sodom; and Abraham went with them to bring them on the way.
16 And the men rose up from thence, and looked toward Sodom; and Abraham went with them to bring them on the way.
16 Than the men stode vp from thence ad loked towarde Sodome. And Abraham went with them to brynge them on the waye.
16 cum ergo surrexissent inde viri direxerunt oculos suos contra Sodomam et Abraham simul gradiebatur deducens eos
16 cum ergo surrexissent inde viri direxerunt oculos suos contra Sodomam et Abraham simul gradiebatur deducens eos
16 And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.
16 The men rose up from there, and looked toward Sodom. Abraham went with them to see them on their way.
16 Therefore when the men had risen (up) from thence, they (ad)dressed the eyes against Sodom (they directed their eyes toward Sodom); and Abraham went together (with them), leading them forth.
16 And the men rise from thence, and look on the face of Sodom, and Abraham is going with them to send them away;

Genesis 18:16 Commentaries