Compare Translations for Genesis 18:7

7 Meanwhile, Abraham ran to the herd and got a tender, choice calf. He gave it to a young man, who hurried to prepare it.
7 And Abraham ran to the herd and took a calf, tender and good, and gave it to a young man, who prepared it quickly.
7 And Abraham ran unto the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it.
7 Then Abraham ran to the cattle pen and picked out a nice plump calf and gave it to the servant who lost no time getting it ready.
7 Abraham also ran to the herd, and took a tender and choice calf and gave it to the servant, and he hurried to prepare it.
7 Then he ran to the herd and selected a choice, tender calf and gave it to a servant, who hurried to prepare it.
7 And Abraham ran to the herd, took a tender and good calf, gave it to a young man, and he hastened to prepare it.
7 Then Abraham ran out to the herd and chose a tender calf and gave it to his servant, who quickly prepared it.
7 Abraham ran to the herd, and took a calf, tender and good, and gave it to the servant, who hastened to prepare it.
7 Em seguida correu ao gado, apanhou um bezerro tenro e bom e deu-o ao criado, que se apressou em prepará-lo.
7 And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto the servant; and he hasted to dress it.
7 And running to the herd, he took a young ox, soft and fat, and gave it to the servant and he quickly made it ready;
7 Corrió también Abraham a la vacada y tomó un becerro tierno y bueno, y se lo dio al criado, que se apresuró a prepararlo.
7 Abraham ran to the cattle, took a healthy young calf, and gave it to a young servant, who prepared it quickly.
7 Abraham ran to the cattle, took a healthy young calf, and gave it to a young servant, who prepared it quickly.
7 Avraham ran to the herd, took a good, tender calf and gave it to the servant, who hurried to prepare it.
7 And Abraham ran to the herd, and took a calf tender and good, and gave [it] to the attendant; and he hasted to dress it.
7 Und Abraham lief zu den Rindern und nahm ein Kalb, zart und gut, und gab es dem Knaben; und der beeilte sich, es zuzubereiten.
7 Then he ran to the herd and picked out a calf that was tender and fat, and gave it to a servant, who hurried to get it ready.
7 Then he ran to the herd and picked out a calf that was tender and fat, and gave it to a servant, who hurried to get it ready.
7 Then Abraham ran to the herd and took one of his best calves. He gave it to his servant, who prepared it quickly.
7 Avraham ran to the herd, and fetched a tender and good calf, and gave it to the servant. He hurried to dress it.
7 Y corrió Abraham a las vacas, y tomó un becerro tierno y bueno, y lo dio al joven, y éste se dio prisa a aderezarlo
7 And Abraham ran unto the herd and brought a calf tender and good and gave it unto a young man; and he hastened to dress it.
7 And Abraham ran unto the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it.
7 And Abraham ran to the cattle and took a {calf}, tender and good, and gave it to the servant, and he made haste to prepare it.
7 Er aber lief zu den Rindern und holte ein zartes, gutes Kalb und gab's dem Knechte; der eilte und bereitete es zu.
7 And Abraam ran to the kine, and took a young calf, tender and good, and gave it to his servant, and he hasted to dress it.
7 Then Abraham ran to his herd and took one of his best calves. He gave it to a servant, who hurried to kill it and to prepare it for food.
7 Then he ran to the herd. He picked out a choice, tender calf. He gave it to a servant, who hurried to prepare it.
7 Abraham ran to the herd, and took a calf, tender and good, and gave it to the servant, who hastened to prepare it.
7 Luego Abraham corrió hacia el rebaño, escogió un becerro tierno y se lo dio a su siervo, quien lo preparó con rapidez.
7 Después Abraham fue corriendo adonde estaba el ganado, eligió un ternero bueno y tierno, y se lo dio a su sirviente, quien a toda prisa se puso a prepararlo.
7 Depois correu ao rebanho e escolheu o melhor novilho, e o deu a um servo, que se apressou em prepará-lo.
7 And he himself ran to the herd, and took from thence a calf, very tender and very good, and gave it to a young man, who made haste and boiled it.
7 And Abraham ran to the herd, and took a calf, tender and good, and gave it to the servant, who hastened to prepare it.
7 And Abraham ran to the herd, and took a calf, tender and good, and gave it to the servant, who hastened to prepare it.
7 Y corrió Abraham á las vacas, y tomó un becerro tierno y bueno, y diólo al mozo, y dióse éste priesa á aderezarlo.
7 Y corrió Abraham a las vacas, y tomó un becerro tierno y bueno, y lo dio al joven, y éste se dio prisa a aderezarlo.
7 En Abraham liep tot de runderen, en hij nam een kalf, teder en goed, en hij gaf het aan den knecht, die haastte, om dat toe te maken.
7 And Abraham ran unto the herd and fetched a calf, tender and good, and gave it unto a young man, and he hastened to dress it.
7 And Abraham ran unto the herd and fetched a calf, tender and good, and gave it unto a young man, and he hastened to dress it.
7 And Abraham ran vnto his beastes and fett a calfe that was tendre and good and gaue it vnto a yonge man which made it redy attonce.
7 ipse vero ad armentum cucurrit et tulit inde vitulum tenerrimum et optimum deditque puero qui festinavit et coxit illum
7 ipse vero ad armentum cucurrit et tulit inde vitulum tenerrimum et optimum deditque puero qui festinavit et coxit illum
7 And Abraham ran to the herd, and brought a calf tender and good, and gave [it] to a young man; and he hasted to dress it.
7 Abraham ran to the herd, and fetched a tender and good calf, and gave it to the servant. He hurried to dress it.
7 Forsooth (then) he ran to the drove of beasts, and took thereof a calf most tender and best, and gave (it) to a servant, which hasted, and seethed the calf (and boiled the calf);
7 and Abraham ran unto the herd, and taketh a son of the herd, tender and good, and giveth unto the young man, and he hasteth to prepare it;

Genesis 18:7 Commentaries