Compare Translations for Genesis 22:8

8 Abraham answered, "God Himself will provide the lamb for the burnt offering, my son." Then the two of them walked on together.
8 Abraham said, "God will provide for himself the lamb for a burnt offering, my son." So they went both of them together.
8 And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.
8 Abraham said, "Son, God will see to it that there's a sheep for the burnt offering." And they kept on walking together.
8 Abraham said, "God will provide for Himself the lamb for the burnt offering, my son." So the two of them walked on together.
8 Abraham answered, “God himself will provide the lamb for the burnt offering, my son.” And the two of them went on together.
8 And Abraham said, "My son, God will provide for Himself the lamb for a burnt offering." So the two of them went together.
8 “God will provide a sheep for the burnt offering, my son,” Abraham answered. And they both walked on together.
8 Abraham said, "God himself will provide the lamb for a burnt offering, my son." So the two of them walked on together.
8 Respondeu Abraão: Deus proverá para si o cordeiro para o holocausto, meu filho. E os dois iam caminhando juntos.
8 And Abraham said, God will provide himself the lamb for a burnt-offering, my son. So they went both of them together.
8 And Abraham said, God himself will give the lamb for the burned offering: so they went on together.
8 Y Abraham respondió: Dios proveerá para sí el cordero para el holocausto, hijo mío. Y los dos iban juntos.
8 Abraham said, "The lamb for the entirely burned offering? God will see to it, my son." The two of them walked on together.
8 Abraham said, "The lamb for the entirely burned offering? God will see to it, my son." The two of them walked on together.
8 Avraham replied, "God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son"; and they both went on together.
8 And Abraham said, My son, God will provide himself with the sheep for a burnt-offering. And they went both of them together.
8 Und Abraham sprach: Gott wird sich ersehen das Schaf zum Brandopfer, mein Sohn. Und sie gingen beide miteinander.
8 Abraham answered, "God himself will provide one." And the two of them walked on together.
8 Abraham answered, "God himself will provide one." And the two of them walked on together.
8 Abraham answered, "God will provide a lamb for the burnt offering, Son." The two of them went on together.
8 Avraham said, "God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son." So they both went together.
8 Y respondió Abraham: Dios proveerá a sí mismo cordero para el holocausto, hijo mío. E iban juntos
8 And Abraham answered, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering, so they both went together.
8 And Abraham said , My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.
8 And Abraham said, "{God will provide} the lamb for a burnt offering, my son." And the two of them went together.
8 Abraham antwortete: Mein Sohn, Gott wird sich ersehen ein Schaf zum Brandopfer. Und gingen beide miteinander.
8 And Abraam said, God will provide himself a sheep for a whole-burnt-offering, son. And both having gone together,
8 Abraham answered, "God will give us the lamb for the sacrifice, my son." So Abraham and his son went on together
8 Abraham answered, "God himself will provide the lamb for the burnt offering, my son." The two of them walked on together.
8 Abraham said, "God himself will provide the lamb for a burnt offering, my son." So the two of them walked on together.
8 —Dios proveerá un cordero para la ofrenda quemada, hijo mío —contestó Abraham.
Así que ambos siguieron caminando juntos.
8 —El cordero, hijo mío, lo proveerá Dios —le respondió Abraham.Y siguieron caminando juntos.
8 Respondeu Abraão: “Deus mesmo há de prover o cordeiro para o holocausto, meu filho”. E os dois continuaram a caminhar juntos.
8 And Abraham said: God will provide himself a victim for an holocaust, my son. So they went on together.
8 Abraham said, "God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son." So they went both of them together.
8 Abraham said, "God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son." So they went both of them together.
8 Y respondió Abraham: Dios se proveerá de cordero para el holocausto, hijo mío. E iban juntos.
8 Y respondió Abraham: Dios proveerá para si cordero para el holocausto, hijo mío. E iban juntos.
8 En Abraham zeide: God zal Zichzelven een lam ten brandoffer voorzien, mijn zoon! Zo gingen zij beiden samen.
8 And Abraham said, "My son, God will provide Himself a lamb for a burnt offering." So they went both of them together.
8 And Abraham said, "My son, God will provide Himself a lamb for a burnt offering." So they went both of them together.
8 And Abraham sayde: my sonne God wyll prouyde him a shepe for sacrifyce. So went they both together.
8 dixit Abraham Deus providebit sibi victimam holocausti fili mi pergebant ergo pariter
8 dixit Abraham Deus providebit sibi victimam holocausti fili mi pergebant ergo pariter
8 And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt-offering: so they went both of them together.
8 Abraham said, "God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son." So they both went together.
8 Abraham said, My son, God shall purvey to him the beast of burnt sacrifice. Therefore they went together, (And Abraham said, My son, God himself shall provide the beast for the burnt sacrifice. And so they went together,)
8 and Abraham saith, `God doth provide for Himself the lamb for a burnt-offering, my son;' and they go on both of them together.

Genesis 22:8 Commentaries