Compare Translations for Genesis 23:7

7 Then Abraham rose and bowed down to the Hittites, the people of the land.
7 Abraham rose and bowed to the Hittites, the people of the land.
7 And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
7 Then Abraham got up, bowed respectfully to the people of the land, the Hittites,
7 So Abraham rose and bowed to the people of the land, the sons of Heth.
7 Then Abraham rose and bowed down before the people of the land, the Hittites.
7 Then Abraham stood up and bowed himself to the people of the land, the sons of Heth.
7 Then Abraham bowed low before the Hittites
7 Abraham rose and bowed to the Hittites, the people of the land.
7 Então se levantou Abraão e, inclinando-se diante do povo da terra, diante dos filhos de Hete,
7 And Abraham rose up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
7 And Abraham got up and gave honour to the children of Heth, the people of that land.
7 Abraham se levantó e hizo una reverencia al pueblo de aquella tierra, los hijos de Het,
7 Abraham rose, bowed to the local citizens the Hittites,
7 Abraham rose, bowed to the local citizens the Hittites,
7 Avraham got up, bowed before the people of the land, the sons of Het,
7 And Abraham rose up, and bowed down to the people of the land, to the sons of Heth,
7 Da stand Abraham auf und verneigte sich vor dem Volke des Landes, vor den Kindern Heth,
7 Abraham got up in front of the Hittites, the people of that region, and bowed with his face touching the ground.
7 Avraham rose up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Het.
7 Y Abraham se levantó, y se inclinó al pueblo de aquella tierra, a los hijos de Het
7 And Abraham stood up and bowed himself to the people of the land, even to the sons of Heth.
7 And Abraham stood up , and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
7 And Abraham rose up and bowed to the people of the land, to the Hittites.
7 Da stand Abraham auf und bückte sich vor dem Volk des Landes, vor den Kindern Heth.
7 And Abraam rose up and did obeisance to the people of the land, to the sons of Chet.
7 Abraham rose and bowed to the people of the land, the Hittites.
7 Then Abraham bowed down in front of the Hittites, the people of the land.
7 Abraham rose and bowed to the Hittites, the people of the land.
7 Entonces Abraham se inclinó hasta el suelo ante los hititas
7 Abraham se levantó, hizo una reverencia ante los hititas del lugar,
7 Abraão levantou-se, curvou-se perante o povo daquela terra, os hititas,
7 Abraham rose up, and bowed down to the people of the land, to wit, the children of Heth:
7 Abraham rose and bowed to the Hittites, the people of the land.
7 Abraham rose and bowed to the Hittites, the people of the land.
7 Y Abraham se levantó, é inclinóse al pueblo de aquella tierra, á los hijos de Heth;
7 Y Abraham se levantó, y se inclinó al pueblo de aquella tierra, a los hijos de Het;
7 Toen stond Abraham op, en boog zich neder voor het volk des lands, voor de zonen Heths;
7 And Abraham stood up and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
7 And Abraham stood up and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
7 Abraha stode vp and bowed hi selfe before ye people of ye lade ye childre of heth.
7 surrexit Abraham et adoravit populum terrae filios videlicet Heth
7 surrexit Abraham et adoravit populum terrae filios videlicet Heth
7 And Abraham stood up and bowed himself to the people of the land, to the children of Heth.
7 Abraham rose up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
7 And Abraham [a]rose, and worshipped the people of the land, that is, the sons of Heth. (And Abraham arose, and bowed before the people of the land, that is, the Hittites.)
7 And Abraham riseth and boweth himself to the people of the land, to the sons of Heth,

Genesis 23:7 Commentaries