Compare Translations for Genesis 34:28

28 They took their sheep, cattle, donkeys, and whatever was in the city and in the field.
28 They took their flocks and their herds, their donkeys, and whatever was in the city and in the field.
28 They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field,
28 Flocks, herds, donkeys, belongings - everything, whether in the city or the fields - they took.
28 They took their flocks and their herds and their donkeys, and that which was in the city and that which was in the field;
28 They seized their flocks and herds and donkeys and everything else of theirs in the city and out in the fields.
28 They took their sheep, their oxen, and their donkeys, what was in the city and what was in the field,
28 They seized all the flocks and herds and donkeys—everything they could lay their hands on, both inside the town and outside in the fields.
28 They took their flocks and their herds, their donkeys, and whatever was in the city and in the field.
28 Tomaram-lhes os rebanhos, os bois, os jumentos, e o que havia tanto na cidade como no campo;
28 They took their flocks and their herds and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field;
28 They took their flocks and their herds and their asses and everything in their town and in their fields,
28 Y se llevaron sus ovejas, sus vacas y sus asnos, y lo que había en la ciudad y lo que había en el campo;
28 They took their flocks, their cattle, and their donkeys, whether in the city or in the fields nearby.
28 They took their flocks, their cattle, and their donkeys, whether in the city or in the fields nearby.
28 They took their flocks, cattle and donkeys, and everything else, whether in the city or in the field,
28 Their sheep, and their oxen, and their asses, and what [was] in the city, and what [was] in the field they took;
28 Ihr Kleinvieh und ihre Rinder und ihre Esel und was in der Stadt und was auf dem Felde war, nahmen sie;
28 They took the flocks, the cattle, the donkeys, and everything else in the city and in the fields.
28 They took the flocks, the cattle, the donkeys, and everything else in the city and in the fields.
28 They took the sheep and goats, cattle, donkeys, and whatever else was in the city or out in the fields.
28 They took their flocks, their herds, their donkeys, that which was in the city, that which was in the field;
28 Tomaron sus ovejas y vacas y sus asnos, y lo que había en la ciudad y en el campo
28 They took their sheep and their oxen and their asses and that which was in the city and that which was in the field
28 They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field,
28 They took their flocks and their cattle and their donkeys, and whatever [was] in the field.
28 Und nahmen ihre Schafe, Rinder, Esel und was in der Stadt und auf dem Felde war
28 And their sheep, and their oxen, and their asses they took, and all things whatsoever were in the city, and whatsoever were in the plain.
28 So the brothers took the flocks, herds, and donkeys, and everything in the city and in the fields.
28 They took the flocks and herds and donkeys. They took everything that was in the city and out in the fields.
28 They took their flocks and their herds, their donkeys, and whatever was in the city and in the field.
28 Se apoderaron de todos los rebaños, las manadas y los burros; se llevaron todo lo que pudieron, tanto de adentro de la ciudad como de los campos.
28 Se apropiaron de sus ovejas, ganado y asnos, y de todo lo que había en la ciudad y en el campo.
28 Apoderaram-se das ovelhas, dos bois e dos jumentos, e de tudo o que havia na cidade e no campo.
28 And they took their sheep, and their herds, and their asses, wasting all they had in their houses and in their fields.
28 they took their flocks and their herds, their asses, and whatever was in the city and in the field;
28 they took their flocks and their herds, their asses, and whatever was in the city and in the field;
28 Tomaron sus ovejas y vacas y sus asnos, y lo que había en la ciudad y en el campo,
28 Tomaron sus ovejas y vacas y sus asnos, y lo que había en la ciudad y en el campo,
28 Hun schapen, en hun runderen, en hun ezelen, en hetgeen dat in de stad, en hetgeen dat in het veld was, namen zij.
28 They took their sheep and their oxen and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field;
28 They took their sheep and their oxen and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field;
28 and toke their shepe oxen asses and what so euer was in the cyte and also in ye feldes
28 oves eorum et armenta et asinos cunctaque vastantes quae in domibus et in agris erant
28 oves eorum et armenta et asinos cunctaque vastantes quae in domibus et in agris erant
28 They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which [was] in the city, and that which [was] in the field.
28 They took their flocks, their herds, their donkeys, that which was in the city, that which was in the field;
28 And they wasted the sheep of those men, and droves of oxen, and asses, and all things that were in the houses and fields, (And they destroyed the sheep of those men, and their herds of oxen, and their donkeys, and all the things that were in their houses and in their fields,)
28 their flock and their herd, and their asses, and that which [is] in the city, and that which [is] in the field, have they taken;

Genesis 34:28 Commentaries