The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
PLUS
Join PLUS
Log In
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible 1995
Matthew
Matthew 15
Matthew 15:1-14
Interlinear Bible - Matthew 15:1-14
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Loading...
Current Translation
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
Then
some
Pharisees
and
scribes
came
to
Jesus
from
Jerusalem
and
said
,
Tovte
ADV
prosevrcontai
V-PNI-3P
tw'/
T-DSM
#
Ihsou'
N-DSM
ajpo;
PREP
JIerosoluvmwn
N-GPN
Farisai'oi
N-NPM
kai;
CONJ
grammatei'?
N-NPM
levgonte?,
V-PAP-NPM
2
"Why
*
do Your
disciples
break
the
tradition
of the
elders
? For they do not
wash
their
hands
when
they
eat
bread
."
Dia;
PREP
tiv
I-ASN
oiJ
T-NPM
maqhtaiv
N-NPM
sou
P-2GS
parabaivnousin
V-PAI-3P
th;n
T-ASF
paravdosin
N-ASF
tw'n
T-GPM
presbutevrwn;
A-GPM
ouj
PRT
ga;r
CONJ
nivptontai
V-PMI-3P
ta;?
T-APF
cei'ra?
N-APF
?aujtw'n?
P-GPM
o&tan
CONJ
a~rton
N-ASM
ejsqivwsin.
V-PAS-3P
3
And He
answered
and
said
to them,
"Why
do you
yourselves
transgress
the
commandment
of
God
for the
sake
of your
tradition
?
oJ
T-NSM
de;
CONJ
ajpokriqei;?
V-AOP-NSM
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtoi'?,
P-DPM
Dia;
PREP
tiv
I-ASN
kai;
CONJ
uJmei'?
P-2NP
parabaivnete
V-PAI-2P
th;n
T-ASF
ejntolh;n
N-ASF
tou'
T-GSM
qeou'
N-GSM
dia;
PREP
th;n
T-ASF
paravdosin
N-ASF
uJmw'n;
P-2GP
4
"For
God
said
,
'HONOR
YOUR
FATHER
AND
MOTHER
,' and, 'HE WHO
SPEAKS
EVIL
OF
FATHER
OR
MOTHER
IS TO BE
PUT
TO
DEATH
.'
oJ
T-NSM
ga;r
CONJ
qeo;?
N-NSM
ei\pen,
V-2AAI-3S
Tivma
V-PAM-2S
to;n
T-ASM
patevra
N-ASM
kai;
CONJ
th;n
T-ASF
mhtevra,
N-ASF
kaiv,
CONJ
JO
T-NSM
kakologw'n
V-PAP-NSM
patevra
N-ASM
h^
PRT
mhtevra
N-ASF
qanavtw/
N-DSM
teleutavtw:
V-PAM-3S
5
"But you
say
,
'Whoever
*
says
to his
father
or
mother
,
"Whatever
*
I
have
that would
help
you has been
given
to God,"
uJmei'?
P-2NP
de;
CONJ
levgete,
V-PAI-2P
J;o?
R-NSM
a^n
PRT
ei~ph/
V-2AAS-3S
tw'/
T-DSM
patri;
N-DSM
h^
PRT
th'/
T-DSF
mhtriv,
N-DSF
Dw'ron
N-NSN
oJ;
R-ASN
eja;n
COND
ejx ejmou'
P-1GS
wjfelhqh'/?,
V-APS-2S
6
he is not to
honor
his
father
or
his
mother
.' And by this you
invalidated
the
word
of
God
for the
sake
of your
tradition
.
ouj
PRT
mh;
PRT
timhvsei
V-FAI-3S
to;n
T-ASM
patevra
N-ASM
aujtou':
P-GSM
kai;
CONJ
hjkurwvsate
V-AAI-2P
to;n
T-ASM
lovgon
N-ASM
tou'
T-GSM
qeou'
N-GSM
dia;
PREP
th;n
T-ASF
paravdosin
N-ASF
uJmw'n.
P-2GP
7
"You
hypocrites
,
rightly
did
Isaiah
prophesy
of you:
uJpokritaiv,
N-VPM
kalw'?
ADV
ejprofhvteusen
V-AAI-3S
peri;
PREP
uJmw'n
P-2GP
#
Hsai?a?
N-NSM
levgwn,
V-PAP-NSM
8
'THIS
PEOPLE
HONORS
ME WITH THEIR
LIPS
, BUT THEIR
HEART
IS
FAR
AWAY
FROM ME.
JO
T-NSM
lao;?
N-NSM
ouJ'to?
D-NSM
toi'?
T-DPN
ceivlesivn
N-DPN
me
P-1AS
tima'/,
V-PAI-3S
hJ
T-NSF
de;
CONJ
kardiva
N-NSF
aujtw'n
P-GPM
povrrw
ADV
ajpevcei
V-PAI-3S
ajpj
PREP
ejmou':
P-1GS
9
'BUT IN
VAIN
DO THEY
WORSHIP
ME,
TEACHING
AS
DOCTRINES
THE
PRECEPTS
OF
MEN
.' "
mavthn
ADV
de;
CONJ
sevbontaiv
V-PNI-3P
me,
P-1AS
didavskonte?
V-PAP-NPM
didaskaliva?
N-APF
ejntavlmata
N-APN
ajnqrwvpwn.
N-GPM
10
After Jesus
called
the
crowd
to Him, He
said
to them,
"Hear
and
understand
.
Kai;
CONJ
proskalesavmeno?
V-ADP-NSM
to;n
T-ASM
o~clon
N-ASM
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtoi'?,
P-DPM
#
Akouvete
V-PAM-2P
kai;
CONJ
sunivete:
V-PAM-2P
11
"It is not
what
enters
into the
mouth
that
defiles
the
man
, but
what
proceeds
out of the
mouth
,
this
defiles
the
man
."
ouj
PRT
to;
T-NSN
eijsercovmenon
V-PNP-NSN
eij?
PREP
to;
T-NSN
stovma
N-ASN
koinoi'
V-PAI-3S
to;n
T-ASM
a~nqrwpon,
N-ASM
ajlla;
CONJ
to;
T-NSN
ejkporeuovmenon
V-PNP-NSN
ejk
PREP
tou'
T-GSN
stovmato?
N-GSN
tou'to
D-NSN
koinoi'
V-PAI-3S
to;n
T-ASM
a~nqrwpon.
N-ASM
12
Then
the
disciples
came
and
said
to Him, "Do You
know
that the
Pharisees
were
offended
when they
heard
this
statement
?"
Tovte
ADV
proselqovnte?
V-2AAP-NPM
oiJ
T-NPM
maqhtai;
N-NPM
levgousin
V-PAI-3P
aujtw'/,
P-DSM
Oi\da?
V-RAI-2S
o&ti
CONJ
oiJ
T-NPM
Farisai'oi
N-NPM
ajkouvsante?
V-AAP-NPM
to;n
T-ASM
lovgon
N-ASM
ejskandalivsqhsan;
V-API-3P
13
But He
answered
and
said
,
"Every
plant
which
My
heavenly
Father
did not
plant
shall be
uprooted
.
oJ
T-NSM
de;
CONJ
ajpokriqei;?
V-AOP-NSM
ei\pen,
V-2AAI-3S
Pa'sa
A-NSF
futeiva
N-NSF
hJ;n
R-ASF
oujk
PRT
ejfuvteusen
V-AAI-3S
oJ
T-NSM
pathvr
N-NSM
mou
P-1GS
oJ
T-NSM
oujravnio?
A-NSM
ejkrizwqhvsetai.
V-FPI-3S
14
"Let
them
alone
; they are
blind
guides
of the
blind
. And
if
a
blind
man
guides
a
blind
man
,
both
will
fall
into a
pit
."
a~fete
V-2AAM-2P
aujtouv?:
P-APM
tufloiv
A-NPM
eijsin
V-PXI-3P
oJdhgoiv
N-NPM
?tuflw'n?: tuflo;?
A-NSM
de;
CONJ
tuflo;n
A-ASM
eja;n
COND
oJdhgh'/,
V-PAS-3S
ajmfovteroi
A-NPM
eij?
PREP
bovqunon
N-ASM
pesou'ntai.
V-FNI-3P
Read Chapter
Compare
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved.
www.Lockman.org