13
Then the
sixth angel sounded, and I
heard a
voice from the
four horns of the
golden altar which is
before God,
Kai; CONJ oJ T-NSM e&kto? A-NSM a~ggelo? N-NSM ejsavlpisen: V-AAI-3S kai; CONJ h~kousa V-AAI-1S fwnh;n N-ASF mivan N-ASF ejk PREP tw'n T-GPN ?tessavrwn? N-GPN keravtwn N-GPN tou' T-GSM qusiasthrivou N-GSN tou' T-GSM crusou' A-GSN tou' T-GSM ejnwvpion ADV tou' T-GSM qeou', N-GSM
14
one
saying to the
sixth angel who
had the
trumpet,
"Release the
four angels who are
bound at the
great river Euphrates."
levgonta V-PAP-ASM tw'/ T-DSM e&ktw/ A-DSM ajggevlw/, N-DSM oJ T-NSM e~cwn V-PAP-NSM th;n T-ASF savlpigga, N-ASF Lu'son V-AAM-2S tou;? T-APM tevssara? N-APM ajggevlou? N-APM tou;? T-APM dedemevnou? V-RPP-APM ejpi; PREP tw'/ T-DSM potamw'/ N-DSM tw'/ T-DSM megavlw/ A-DSM Eujfravth/. N-DSM
15
And the
four angels, who had been
prepared for the
hour and
day and
month and
year, were
released,
so that they would
kill a
third of
mankind.
kai; CONJ ejluvqhsan V-API-3P oiJ T-NPM tevssare? N-NPM a~ggeloi N-NPM oiJ T-NPM hJtoimasmevnoi V-RPP-NPM eij? PREP th;n T-ASF w&ran N-ASF kai; CONJ hJmevran N-ASF kai; CONJ mh'na N-ASM kai; CONJ ejniautovn, N-ASM i&na CONJ ajpokteivnwsin V-PAS-3P to; T-ASN trivton A-ASN tw'n T-GPM ajnqrwvpwn. N-GPM
16
The
number of the
armies of the
horsemen was
two * hundred * million *; I
heard the
number of them.
kai; CONJ oJ T-NSM ajriqmo;? N-NSM tw'n T-GPN strateumavtwn N-GPN tou' T-GSM iJppikou' A-GSN dismuriavde? N-NPF muriavdwn: N-GPM h~kousa V-AAI-1S to;n T-ASM ajriqmo;n N-ASM aujtw'n. P-GPN
17
And
this is
how I
saw in the
vision the
horses and
those who
sat on them: the riders
had breastplates the color of
fire and of
hyacinth and of
brimstone; and the
heads of the
horses are
like the
heads of
lions; and out of their
mouths proceed fire and
smoke and
brimstone.
kai; CONJ ou&tw? ADV ei\don V-2AAI-1S tou;? T-APM i&ppou? N-APM ejn PREP th'/ T-DSF oJravsei N-DSF kai; CONJ tou;? T-APM kaqhmevnou? V-PNP-APM ejpj PREP aujtw'n, P-GPM e~conta? V-PAP-APM qwvraka? N-APM purivnou? A-APM kai; CONJ uJakinqivnou? A-APM kai; CONJ qeiwvdei?: A-APM kai; CONJ aiJ T-NPF kefalai; N-NPF tw'n T-GPN i&ppwn N-GPM wJ? ADV kefalai; N-NPF leovntwn, N-GPM kai; CONJ ejk PREP tw'n T-GPN stomavtwn N-GPN aujtw'n P-GPM ejkporeuvetai V-PNI-3S pu'r N-NSN kai; CONJ kapno;? N-NSM kai; CONJ qei'on. N-NSN
18
A
third of
mankind was
killed by
these three plagues, by the
fire and the
smoke and the
brimstone which
proceeded out of their
mouths.
ajpo; PREP tw'n T-GPN triw'n N-GPF plhgw'n N-GPF touvtwn D-GPF ajpektavnqhsan V-API-3P to; T-NSN trivton A-NSN tw'n T-GPN ajnqrwvpwn, N-GPM ejk PREP tou' T-GSN puro;? N-GSN kai; CONJ tou' T-GSN kapnou' N-GSM kai; CONJ tou' T-GSN qeivou N-GSN tou' T-GSN ejkporeuomevnou V-PNP-GSN ejk PREP tw'n T-GPN stomavtwn N-GPN aujtw'n. P-GPM
19
For the
power of the
horses is in their
mouths and in their
tails; for their
tails are
like serpents and
have heads, and with them they
do harm.
hJ T-NSF ga;r CONJ ejxousiva tw'n T-GPM i&ppwn N-GPM ejn PREP tw'/ T-DSN stovmati N-DSN aujtw'n P-GPM ejstin V-PXI-3S kai; CONJ ejn PREP tai'? T-DPF oujrai'? N-DPF aujtw'n: P-GPM aiJ T-NPF ga;r CONJ oujrai; N-NPF aujtw'n P-GPM o&moiai A-NPF o~fesin, N-DPM e~cousai V-PAP-NPF kefalav?, N-APF kai; CONJ ejn PREP aujtai'? P-DPF ajdikou'sin. V-PAI-3P
20
The
rest of
mankind,
who were not
killed by
these plagues, did not
repent of the
works of their
hands,
so as not to
worship demons, and the
idols of
gold and of
silver and of
brass and of
stone and of
wood,
which can neither see nor hear nor walk;
Kai; CONJ oiJ R-NPM loipoi; A-NPM tw'n T-GPF ajnqrwvpwn, N-GPM oiJ; R-NPM oujk PRT ajpektavnqhsan V-API-3P ejn PREP tai'? T-DPF plhgai'? N-DPF tauvtai?, D-DPF oujde; ADV metenovhsan V-AAI-3P ejk PREP tw'n T-GPF e~rgwn N-GPN tw'n T-GPF ceirw'n N-GPF aujtw'n, P-GPM i&na CONJ mh; PRT proskunhvsousin V-FAI-3P ta; T-APN daimovnia N-APN kai; CONJ ta; T-APN ei~dwla N-APN ta; T-APN crusa' A-APN kai; CONJ ta; T-APN ajrgura' A-APN kai; CONJ ta; T-APN calka' A-APN kai; CONJ ta; T-APN livqina A-APN kai; CONJ ta; T-APN xuvlina, aJ; R-APN ou~te CONJ blevpein V-PAN duvnantai V-PNI-3P ou~te CONJ ajkouvein V-PAN ou~te CONJ peripatei'n, V-PAN
21
and they did not
repent of their
murders nor of their
sorceries nor of their
immorality nor of their
thefts.
kai; CONJ ouj PRT metenovhsan V-AAI-3P ejk PREP tw'n T-GPN fovnwn N-GPM aujtw'n P-GPM ou~te CONJ ejk PREP tw'n T-GPN farmavkwn N-GPN aujtw'n P-GPM ou~te CONJ ejk PREP th'? T-GSF porneiva? N-GSF aujtw'n P-GPM ou~te CONJ ejk PREP tw'n T-GPN klemmavtwn N-GPN aujtw'n. P-GPM