Compare Translations for Isaiah 30:25

25 Streams and watercourses will be on every high mountain and every raised hill on the day of great slaughter when the towers fall.
25 And on every lofty mountain and every high hill there will be brooks running with water, in the day of the great slaughter, when the towers fall.
25 And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.
25 near running brooks that flow freely from mountains and hills.
25 On every lofty mountain and on every high hill there will be streams running with water on the day of the great slaughter, when the towers fall.
25 In the day of great slaughter, when the towers fall, streams of water will flow on every high mountain and every lofty hill.
25 There will be on every high mountain And on every high hill Rivers and streams of waters, In the day of the great slaughter, When the towers fall.
25 In that day, when your enemies are slaughtered and the towers fall, there will be streams of water flowing down every mountain and hill.
25 On every lofty mountain and every high hill there will be brooks running with water—on a day of the great slaughter, when the towers fall.
25 And there shall be upon every lofty mountain, and upon every high hill, brooks [and] streams of waters, in the day of the great slaughter, when the towers fall.
25 And there will be rivers and streams of water on every tall mountain and on every high hill, in the day when great numbers are put to the sword, when the towers come down.
25 On every lofty mountain, and on every high hill, streams will run with water on the day of the great massacre, when the towers fall.
25 On every lofty mountain, and on every high hill, streams will run with water on the day of the great massacre, when the towers fall.
25 On every high mountain and lofty hill will be streams and flowing brooks, on a day of great slaughter, when the towers fall.
25 And there shall be upon every high mountain and upon every hill that is lifted up, brooks [and] water-courses, in the day of the great slaughter, when the towers fall.
25 On the day when the forts of your enemies are captured and their people are killed, streams of water will flow from every mountain and every hill.
25 On the day when the forts of your enemies are captured and their people are killed, streams of water will flow from every mountain and every hill.
25 There will be brooks and streams on every lofty mountain and every high hill. When the day of the great slaughter comes, towers will fall.
25 There shall be on every lofty mountain, and on every high hill, brooks [and] streams of waters, in the day of the great slaughter, when the towers fall.
25 And there shall be upon every high mountain and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers shall fall.
25 And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall .
25 And there will be streams on every high mountain and elevated hill, watercourses of water, on a day of great slaughter, when towers fall.
25 Every mountain and hill will have streams filled with water. These things will happen after many people are killed and the towers are pulled down.
25 At that time the towers of your enemies will fall down. Their soldiers will die. Streams of water will flow on every high mountain and hill.
25 On every lofty mountain and every high hill there will be brooks running with water—on a day of the great slaughter, when the towers fall.
25 And there shall be upon every high mountain, and upon every elevated hill rivers of running waters in the day of the slaughter of many, when the tower shall fall.
25 And upon every lofty mountain and every high hill there will be brooks running with water, in the day of the great slaughter, when the towers fall.
25 And upon every lofty mountain and every high hill there will be brooks running with water, in the day of the great slaughter, when the towers fall.
25 And there shall be upon every high mountain and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.
25 And there shall be upon every high mountain and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.
25 et erunt super omnem montem excelsum et super omnem collem elevatum rivi currentium aquarum in die interfectionis multorum cum ceciderint turres
25 et erunt super omnem montem excelsum et super omnem collem elevatum rivi currentium aquarum in die interfectionis multorum cum ceciderint turres
25 And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers [and] streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.
25 There shall be on every lofty mountain, and on every high hill, brooks [and] streams of waters, in the day of the great slaughter, when the towers fall.
25 And strands of running waters shall be on each high mountain, and on each little hill raised (and on each raised up little hill), in the day of (the) slaying of many men, when towers fall down.
25 And there hath been on every high mount, And on every exalted hill, Rivulets -- streams of waters, In a day of much slaughter, in the falling of towers.

Isaiah 30:25 Commentaries