Compare Translations for Isaiah 33:4

Isaiah 33:4 ESV
and your spoil is gathered as the caterpillar gathers; as locusts leap, it is leapt upon.
Read Isaiah 33 ESV  |  Read Isaiah 33:4 ESV in parallel  
Isaiah 33:4 GNT
Their belongings are pounced upon and taken as loot.
Read Isaiah 33 GNT  |  Read Isaiah 33:4 GNT in parallel  
Isaiah 33:4 KJV
And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.
Read Isaiah 33 KJV  |  Read Isaiah 33:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 33:4 NRS
Spoil was gathered as the caterpillar gathers; as locusts leap, they leaped upon it.
Read Isaiah 33 NRS  |  Read Isaiah 33:4 NRS in parallel  
Isaiah 33:4 ASV
And your spoil shall be gathered as the caterpillar gathereth: as locusts leap shall men leap upon it.
Read Isaiah 33 ASV  |  Read Isaiah 33:4 ASV in parallel  
Isaiah 33:4 BBE
And the goods taken in war will be got together like the massing of young locusts; men will be rushing on them like the rushing of locusts.
Read Isaiah 33 BBE  |  Read Isaiah 33:4 BBE in parallel  
Isaiah 33:4 CJB
Your spoil is gathered as if stripped by shearer-worms; they run over it like a swarm of locusts.
Read Isaiah 33 CJB  |  Read Isaiah 33:4 CJB in parallel  
Isaiah 33:4 RHE
And your spoils shall be gathered together as the locusts are gathered, as when the ditches are full of them.
Read Isaiah 33 RHE  |  Read Isaiah 33:4 RHE in parallel  
Isaiah 33:4 ELB
Und weggerafft wird eure Beute, wie die Heuschrecken wegraffen; wie Heuschrecken rennen, rennt man darauf los.
Read Isaiah 33 ELB  |  Read Isaiah 33:4 ELB in parallel  
Isaiah 33:4 GDB
E la vostra preda sarà raccolta come si raccolgono i bruchi; egli scorrerà per mezzo loro, come scorrono le locuste.
Read Isaiah 33 GDB  |  Read Isaiah 33:4 GDB in parallel  
Isaiah 33:4 GW
You nations, your loot is gathered as grasshoppers harvest a crop. Like swarming locusts, people rush for your loot.
Read Isaiah 33 GW  |  Read Isaiah 33:4 GW in parallel  
Isaiah 33:4 HNV
Your spoil shall be gathered as the caterpillar gathers: as locusts leap shall men leap on it.
Read Isaiah 33 HNV  |  Read Isaiah 33:4 HNV in parallel  
Isaiah 33:4 CSB
Your spoil will be gathered as locusts are gathered; people will swarm over it like an infestation of locusts.
Read Isaiah 33 CSB  |  Read Isaiah 33:4 CSB in parallel  
Isaiah 33:4 BLA
se recoge el botín como recoge la oruga, se lanzan sobre él como se lanzan las langostas.
Read Isaiah 33 BLA  |  Read Isaiah 33:4 BLA in parallel  
Isaiah 33:4 RVR
Mas vuestra presa será cogida como cuando cogen las orugas: correrá sobre ellos como de una á otra parte corren las langostas.
Read Isaiah 33 RVR  |  Read Isaiah 33:4 RVR in parallel  
Isaiah 33:4 LSG
On moissonne votre butin, Comme moissonne la sauterelle; On se pr?cipite dessus, Comme se pr?cipitent les sauterelles.
Read Isaiah 33 LSG  |  Read Isaiah 33:4 LSG in parallel  
Isaiah 33:4 LUT
Da wird man euch aufraffen wie einen Raub, wie man die Heuschrecken aufrafft und wie die Käfer zerscheucht werden, wenn man sie überfällt.
Read Isaiah 33 LUT  |  Read Isaiah 33:4 LUT in parallel  
Isaiah 33:4 NAS
Your spoil is gathered as the caterpillar gathers ; As locusts rushing about men rush about on it.
Read Isaiah 33 NAS  |  Read Isaiah 33:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 33:4 NCV
Like locusts, your enemies will take away the things you stole in war. Like locusts rushing about, they will take your wealth.
Read Isaiah 33 NCV  |  Read Isaiah 33:4 NCV in parallel  
Isaiah 33:4 NIRV
Nations, what you have taken in battle is destroyed. It's as if young locusts had eaten it up. Like large numbers of locusts, people rush to get it.
Read Isaiah 33 NIRV  |  Read Isaiah 33:4 NIRV in parallel  
Isaiah 33:4 NIV
Your plunder, O nations, is harvested as by young locusts; like a swarm of locusts men pounce on it.
Read Isaiah 33 NIV  |  Read Isaiah 33:4 NIV in parallel  
Isaiah 33:4 NKJV
And Your plunder shall be gathered Like the gathering of the caterpillar; As the running to and fro of locusts, He shall run upon them.
Read Isaiah 33 NKJV  |  Read Isaiah 33:4 NKJV in parallel  
Isaiah 33:4 NLT
Just as locusts strip the fields and vines, so Jerusalem will strip the fallen army of Assyria!
Read Isaiah 33 NLT  |  Read Isaiah 33:4 NLT in parallel  
Isaiah 33:4 OST
Votre butin sera ramassé comme ramasse la sauterelle; on se précipitera dessus, comme la sauterelle se précipite.
Read Isaiah 33 OST  |  Read Isaiah 33:4 OST in parallel  
Isaiah 33:4 RSV
and spoil is gathered as the caterpillar gathers; as locusts leap, men leap upon it.
Read Isaiah 33 RSV  |  Read Isaiah 33:4 RSV in parallel  
Isaiah 33:4 RIV
Il vostro bottino sarà mietuto, come miete il bruco; altri vi si precipiterà sopra, come si precipita la locusta.
Read Isaiah 33 RIV  |  Read Isaiah 33:4 RIV in parallel  
Isaiah 33:4 SEV
Mas vuestra presa será cogida como cuando cogen las orugas; correrá sobre ellos como de una a otra parte corren las langostas.
Read Isaiah 33 SEV  |  Read Isaiah 33:4 SEV in parallel  
Isaiah 33:4 SVV
Dan zal ulieder buit verzameld worden, gelijk de kevers verzameld worden; men zal daarin ginds en weder huppelen, gelijk de sprinkhanen ginds en weder huppelen.
Read Isaiah 33 SVV  |  Read Isaiah 33:4 SVV in parallel  
Isaiah 33:4 DBY
And your spoil shall be gathered [like] the gathering of the caterpillar: as the running of locusts shall they run upon it.
Read Isaiah 33 DBY  |  Read Isaiah 33:4 DBY in parallel  
Isaiah 33:4 VUL
et congregabuntur spolia vestra sicut colligitur brucus velut cum fossae plenae fuerint de eo
Read Isaiah 33 VUL  |  Read Isaiah 33:4 VUL in parallel  
Isaiah 33:4 MSG
Your people, for a change, got in on the loot, picking the field clean of the enemy spoils.
Read Isaiah 33 MSG  |  Read Isaiah 33:4 MSG in parallel  
Isaiah 33:4 WBT
And your spoil shall be gathered [like] the gathering of the caterpillar: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.
Read Isaiah 33 WBT  |  Read Isaiah 33:4 WBT in parallel  
Isaiah 33:4 TMB
And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpillar; as the running to and fro of locusts shall he run upon them.
Read Isaiah 33 TMB  |  Read Isaiah 33:4 TMB in parallel  
Isaiah 33:4 TNIV
Their plunder is harvested as by young locusts; like a swarm of locusts people pounce on it.
Read Isaiah 33 TNIV  |  Read Isaiah 33:4 TNIV in parallel  
Isaiah 33:4 WEB
Your spoil shall be gathered as the caterpillar gathers: as locusts leap shall men leap on it.
Read Isaiah 33 WEB  |  Read Isaiah 33:4 WEB in parallel  
Isaiah 33:4 WYC
And your spoils shall be gathered together, as a bruchus, that is, (the) fruit of locusts, is gathered together, as when ditches be full thereof. (And their spoils shall be gathered up, like the gathering of the bruchi, that is, the fruit of the locusts, when the ditches be full of them.)
Read Isaiah 33 WYC  |  Read Isaiah 33:4 WYC in parallel  
Isaiah 33:4 YLT
And gathered hath been your spoil, A gathering of the caterpillar, As a running to and fro of locusts is he running on it.
Read Isaiah 33 YLT  |  Read Isaiah 33:4 YLT in parallel  

Isaiah 33 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 33

God's judgments against the enemies of his church. (1-14) The happiness of his people. (15-24)

Verses 1-14 Here we have the proud and false destroyer justly reckoned with for all his fraud and violence. The righteous God often pays sinners in their own coin. Those who by faith humbly wait for God, shall find him gracious to them; as the day, so let the strength be. If God leaves us to ourselves any morning, we are undone; we must every morning commit ourselves to him, and go forth in his strength to do the work of the day. When God arises, his enemies are scattered. True wisdom and knowledge lead to strength of salvation, which renders us stedfast in the ways of God; and true piety is the only treasure which can never be plundered or spent. The distress Jerusalem was brought into, is described. God's time to appear for his people, is, when all other helpers fail. Let all who hear what God has done, acknowledge that he can do every thing. Sinners in Zion will have much to answer for, above other sinners. And those that rebel against the commands of the word, cannot take its comforts in time of need. His wrath will burn those everlastingly who make themselves fuel for it. It is a fire that shall never be quenched, nor ever go out of itself; it is the wrath of an ever-living God preying on the conscience of a never-dying soul.

Verses 15-24 The true believer watches against all occasions of sin. The Divine power will keep him safe, and his faith in that power will keep him easy. He shall want nothing needful for him. Every blessing of salvation is freely bestowed on all that ask with humble, believing prayer; and the believer is safe in time and for ever. Those that walk uprightly shall not only have bread given, and their water sure, but they shall, by faith, see the King of kings in his beauty, the beauty of holiness. The remembrance of the terror they were in, shall add to the pleasure of their deliverance. It is desirable to be quiet in our own houses, but much more so to be quiet in God's house; and in every age Christ will have a seed to serve him. Jerusalem had no large river running by it, but the presence and power of God make up all wants. We have all in God, all we need, or can desire. By faith we take Christ for our Prince and Saviour; he reigns over his redeemed people. All that refuse to have Him to reign over them, make shipwreck of their souls. Sickness is taken away in mercy, when the fruit of it is the taking away of sin. If iniquity be taken away, we have little reason to complain of outward affliction. This last verse leads our thoughts, not only to the most glorious state of the gospel church on earth, but to heaven, where no sickness or trouble can enter. He that blotteth out our transgressions, will heal our souls.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use