Compare Translations for Isaiah 64:5

Isaiah 64:5 BBE
Will you not have mercy on him who takes pleasure in doing righteousness, even on those who keep in mind your ways? Truly you were angry, and we went on doing evil, and sinning against you in the past.
Read Isaiah 64 BBE  |  Read Isaiah 64:5 BBE in parallel  
Isaiah 64:5 HNV
You meet him who rejoices and works righteousness, those who remember you in your ways: behold, you were angry, and we sinned: in them [have we been] of long time; and shall we be saved?
Read Isaiah 64 HNV  |  Read Isaiah 64:5 HNV in parallel  
Isaiah 64:5 KJV
Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou art wroth ; for we have sinned : in those is continuance, and we shall be saved .
Read Isaiah 64 KJV  |  Read Isaiah 64:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 64:5 NAS
You meet him who rejoices in doing righteousness, Who remembers You in Your ways. Behold, You were angry, for we sinned, We continued in them a long time ; And shall we be saved ?
Read Isaiah 64 NAS  |  Read Isaiah 64:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 64:5 NKJV
You meet him who rejoices and does righteousness, Who remembers You in Your ways. You are indeed angry, for we have sinned-- In these ways we continue; And we need to be saved.
Read Isaiah 64 NKJV  |  Read Isaiah 64:5 NKJV in parallel  
Isaiah 64:5 ASV
Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou wast wroth, and we sinned: in them [have we been] of long time; and shall we be saved?
Read Isaiah 64 ASV  |  Read Isaiah 64:5 ASV in parallel  
Isaiah 64:5 CJB
You favored those who were glad to do justice, those who remembered you in your ways. When you were angry, we kept sinning; but if we keep your ancient ways, we will be saved.
Read Isaiah 64 CJB  |  Read Isaiah 64:5 CJB in parallel  
Isaiah 64:5 RHE
Thou hast met him that rejoiceth, and doth justice: in thy ways they shall remember thee: behold thou art angry, and we have sinned: in them we have been always, and we shall be saved.
Read Isaiah 64 RHE  |  Read Isaiah 64:5 RHE in parallel  
Isaiah 64:5 ELB
Du kommst dem entgegen, der Freude daran hat, Gerechtigkeit zu üben, denen, die auf deinen Wegen deiner gedenken. Siehe, du, du ergrimmtest, und wir haben gesündigt; darin sind wir schon lang, so laß uns gerettet werden!
Read Isaiah 64 ELB  |  Read Isaiah 64:5 ELB in parallel  
Isaiah 64:5 ESV
You meet him who joyfully works righteousness, those who remember you in your ways. Behold, you were angry, and we sinned; in our sins we have been a long time, and shall we be saved?
Read Isaiah 64 ESV  |  Read Isaiah 64:5 ESV in parallel  
Isaiah 64:5 GDB
Tu ti facevi incontro a chi si rallegrava, ed operava giustamente; essi si ricorderanno di te nelle tue vie; ecco, tu ti sei gravemente adirato, avendo noi peccato; noi ci ricorderemo di te in perpetuo in quelle, e saremo salvati.
Read Isaiah 64 GDB  |  Read Isaiah 64:5 GDB in parallel  
Isaiah 64:5 GW
You greeted the one who gladly does right and remembers your ways. You showed your anger, because we've sinned. We've continued to sin for a long time. Can we still be saved?
Read Isaiah 64 GW  |  Read Isaiah 64:5 GW in parallel  
Isaiah 64:5 GNT
You welcome those who find joy in doing what is right, those who remember how you want them to live. You were angry with us, but we went on sinning; in spite of your great anger we have continued to do wrong since ancient times.
Read Isaiah 64 GNT  |  Read Isaiah 64:5 GNT in parallel  
Isaiah 64:5 CSB
You welcome the one who joyfully does what is right; they remember You in Your ways. But we have sinned, and You were angry; we will remain in Your ways and be saved.
Read Isaiah 64 CSB  |  Read Isaiah 64:5 CSB in parallel  
Isaiah 64:5 BLA
Sales al encuentro del que se regocija y practica la justicia, de los que se acuerdan de ti en tus caminos. He aquí, te enojaste porque pecamos; continuamos en los pecados por mucho tiempo, ¿ y seremos salvos?
Read Isaiah 64 BLA  |  Read Isaiah 64:5 BLA in parallel  
Isaiah 64:5 RVR
Saliste al encuentro al que con alegría obraba justicia, á los que se acordaban de ti en tus caminos: he aquí, tú te enojaste porque pecamos; en esos hay perpetuidad, y seremos salvos.
Read Isaiah 64 RVR  |  Read Isaiah 64:5 RVR in parallel  
Isaiah 64:5 LSG
Tu vas au-devant de celui qui pratique avec joie la justice, De ceux qui marchent dans tes voies et se souviennent de toi. Mais tu as ?t? irrit?, parce que nous avons p?ch?; Et nous en souffrons longtemps jusqu'? ce que nous soyons sauv?s.
Read Isaiah 64 LSG  |  Read Isaiah 64:5 LSG in parallel  
Isaiah 64:5 LUT
Du begegnest dem Fröhlichen und denen, so Gerechtigkeit übten und auf deinen Wegen dein gedachten. Siehe, du zürntest wohl, da wir sündigten und lange darin blieben; uns ward aber dennoch geholfen.
Read Isaiah 64 LUT  |  Read Isaiah 64:5 LUT in parallel  
Isaiah 64:5 NCV
You help those who enjoy doing good, who remember how you want them to live. But you were angry because we sinned. For a long time we disobeyed, so how can we be saved?
Read Isaiah 64 NCV  |  Read Isaiah 64:5 NCV in parallel  
Isaiah 64:5 NIRV
You come to help those who enjoy doing what is right. You help those who thank you for teaching them how to live. But when we continued to disobey you, you became angry with us. So how can we be saved?
Read Isaiah 64 NIRV  |  Read Isaiah 64:5 NIRV in parallel  
Isaiah 64:5 NIV
You come to the help of those who gladly do right, who remember your ways. But when we continued to sin against them, you were angry. How then can we be saved?
Read Isaiah 64 NIV  |  Read Isaiah 64:5 NIV in parallel  
Isaiah 64:5 NLT
You welcome those who cheerfully do good, who follow godly ways.But we are not godly. We are constant sinners, so your anger is heavy on us. How can people like us be saved?
Read Isaiah 64 NLT  |  Read Isaiah 64:5 NLT in parallel  
Isaiah 64:5 NRS
You meet those who gladly do right, those who remember you in your ways. But you were angry, and we sinned; because you hid yourself we transgressed.
Read Isaiah 64 NRS  |  Read Isaiah 64:5 NRS in parallel  
Isaiah 64:5 OST
Tu viens au-devant de celui qui se réjouit en pratiquant la justice, de ceux qui marchent dans tes voies et qui se souviennent de toi. Voici, tu t'es irrité, et nous avions péché; tu t'es irrité longtemps, et cependant nous serons sauvés.
Read Isaiah 64 OST  |  Read Isaiah 64:5 OST in parallel  
Isaiah 64:5 RSV
Thou meetest him that joyfully works righteousness, those that remember thee in thy ways. Behold, thou wast angry, and we sinned; in our sins we have been a long time, and shall we be saved?
Read Isaiah 64 RSV  |  Read Isaiah 64:5 RSV in parallel  
Isaiah 64:5 RIV
Tu vai incontro a chi gode nel praticar la giustizia, a chi, camminando nelle tue vie, si ricorda di te; ma tu ti sei adirato contro di noi, perché abbiamo peccato; e ciò ha durato da tanto tempo… sarem noi salvati?
Read Isaiah 64 RIV  |  Read Isaiah 64:5 RIV in parallel  
Isaiah 64:5 SEV
Saliste al encuentro al que con alegría obró justicia. En tus caminos se acordaban de ti. He aquí, tú te enojaste porque pecamos; tus caminos son eternos y nosotros seremos salvos.
Read Isaiah 64 SEV  |  Read Isaiah 64:5 SEV in parallel  
Isaiah 64:5 SVV
Gij ontmoet den vrolijke, en die gerechtigheid doet dengenen, die Uwer gedenken op Uw wegen; zie, Gij waart verbolgen, omdat wij gezondigd hebben; in dezelve is de eeuwigheid, opdat wij behouden wierden.
Read Isaiah 64 SVV  |  Read Isaiah 64:5 SVV in parallel  
Isaiah 64:5 DBY
Thou meetest him that rejoiceth to do righteousness, those that remember thee in thy ways: (behold, thou wast wroth, and we have sinned:) in those is perpetuity, and we shall be saved.
Read Isaiah 64 DBY  |  Read Isaiah 64:5 DBY in parallel  
Isaiah 64:5 VUL
occurristi laetanti et facienti iustitiam in viis tuis recordabuntur tui ecce tu iratus es et peccavimus in ipsis fuimus semper et salvabimur
Read Isaiah 64 VUL  |  Read Isaiah 64:5 VUL in parallel  
Isaiah 64:5 MSG
You meet those who happily do what is right, who keep a good memory of the way you work. But how angry you've been with us! We've sinned and kept at it so long! Is there any hope for us? Can we be saved?
Read Isaiah 64 MSG  |  Read Isaiah 64:5 MSG in parallel  
Isaiah 64:5 WBT
Thou meetest him that rejoiceth, and worketh righteousness, [those that] remember thee in thy ways: behold, thou art wroth; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved.
Read Isaiah 64 WBT  |  Read Isaiah 64:5 WBT in parallel  
Isaiah 64:5 TMB
Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember Thee in Thy ways. Behold, Thou art wroth, for we have sinned; in those is continuance, and we shall be saved.
Read Isaiah 64 TMB  |  Read Isaiah 64:5 TMB in parallel  
Isaiah 64:5 TNIV
You come to the help of those who gladly do right, who remember your ways. But when we continued to sin against them, you were angry. How then can we be saved?
Read Isaiah 64 TNIV  |  Read Isaiah 64:5 TNIV in parallel  
Isaiah 64:5 WEB
You meet him who rejoices and works righteousness, those who remember you in your ways: behold, you were angry, and we sinned: in them [have we been] of long time; and shall we be saved?
Read Isaiah 64 WEB  |  Read Isaiah 64:5 WEB in parallel  
Isaiah 64:5 WYC
Thou mettest him that is glad, and doeth rightfulness; in thy ways they shall bethink on thee. Lo! thou art wroth, and we sinned; in those sins we were ever, and we shall be saved. (Thou meetest him who is happy to do what is right; yea, all those who remember thee in thy ways. But lo! thou wast angry, for we sinned; and we were ever in those sins.)
Read Isaiah 64 WYC  |  Read Isaiah 64:5 WYC in parallel  
Isaiah 64:5 YLT
Thou hast met with the rejoicer And the doer of righteousness, In Thy ways they remember Thee, Lo, Thou hast been wroth when we sin, By them [is] continuance, and we are saved.
Read Isaiah 64 YLT  |  Read Isaiah 64:5 YLT in parallel  

Isaiah 64 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 64

The church prays that God's power may be manifested. (1-5) A confession of sin, and afflictions bewailed. (6-12)

Verses 1-5 They desire that God would manifest himself to them and for them, so that all may see it. This is applicable to the second coming of Christ, when the Lord himself shall descend from heaven. They plead what God had used to do, and had declared his gracious purpose to do, for his people. They need not fear being disappointed of it, for it is sure; or disappointed in it, for it is sufficient. The happiness of his people is bound up in what God has designed for them, and is preparing for them, and preparing them for; what he has done or will do. Can we believe this, and then think any thing too great to expect from his truth, power, and love? It is spiritual and cannot be comprehended by human understanding. It is ever ready. See what communion there is between a gracious God and a gracious soul. We must make conscience of doing our duty in every thing the Lord our God requires. Thou meetest him; this speaks his freeness and forwardness in doing them good. Though God has been angry with us for our sins, and justly, yet his anger has soon ended; but in his favour is life, which goes on and continues, and on that we depend for our salvation.

Verses 6-12 The people of God, in affliction, confess and bewail their sins, owning themselves unworthy of his mercy. Sin is that abominable thing which the Lord hates. Our deeds, whatever they may seem to be, if we think to merit by them at God's hand, are as rags, and will not cover us; filthy rags, and will but defile us. Even our few good works in which there is real excellence, as fruits of the Spirit, are so defective and defiled as done by us, that they need to be washed in the fountain open for sin and uncleanness. It bodes ill when prayer is kept back. To pray, is by faith to take hold of the promises the Lord has made of his good-will to us, and to plead them; to take hold of him, earnestly begging him not to leave us; or soliciting his return. They brought their troubles upon themselves by their own folly. Sinners are blasted, and then carried away, by the wind of their own iniquity; it withers and then ruins them. When they made themselves as an unclean thing, no wonder that God loathed them. Foolish and careless as we are, poor and despised, yet still Thou art our Father. It is the wrath of a Father we are under, who will be reconciled; and the relief our case requires is expected only from him. They refer themselves to God. They do not say, "Lord, rebuke us not," for that may be necessary; but, "Not in thy displeasure." They state their lamentable condition. See what ruin sin brings upon a people; and an outward profession of holiness will be no defence against it. God's people presume not to tell him what he shall say, but their prayer is, Speak for the comfort and relief of thy people. How few call upon the Lord with their whole hearts, or stir themselves to lay hold upon him! God may delay for a time to answer our prayers, but he will, in the end, answer those who call on his name and hope in his mercy.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use