Compare Translations for Job 15:9

Job 15:9 BBE
What knowledge have you which we have not? is there anything in your mind which is not in ours?
Read Job 15 BBE  |  Read Job 15:9 BBE in parallel  
Job 15:9 KJV
What knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us?
Read Job 15 KJV  |  Read Job 15:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Job 15:9 NKJV
What do you know that we do not know? What do you understand that is not in us?
Read Job 15 NKJV  |  Read Job 15:9 NKJV in parallel  
Job 15:9 NRS
What do you know that we do not know? What do you understand that is not clear to us?
Read Job 15 NRS  |  Read Job 15:9 NRS in parallel  
Job 15:9 RSV
What do you know that we do not know? What do you understand that is not clear to us?
Read Job 15 RSV  |  Read Job 15:9 RSV in parallel  
Job 15:9 ASV
What knowest thou, that we know not? What understandest thou, which is not in us?
Read Job 15 ASV  |  Read Job 15:9 ASV in parallel  
Job 15:9 CJB
What do you know that we don't know? What discernment do you have that we don't?
Read Job 15 CJB  |  Read Job 15:9 CJB in parallel  
Job 15:9 RHE
What knowest thou that we are ignorant of? what dost thou understand that we know not?
Read Job 15 RHE  |  Read Job 15:9 RHE in parallel  
Job 15:9 ELB
Was weißt du, das wir nicht wüßten, was verstehst du, das uns nicht bekannt wäre?
Read Job 15 ELB  |  Read Job 15:9 ELB in parallel  
Job 15:9 ESV
What do you know that we do not know? What do you understand that is not clear to us?
Read Job 15 ESV  |  Read Job 15:9 ESV in parallel  
Job 15:9 GDB
Che sai tu, che noi non sappiamo? Che intendi tu, che non sia appo noi?
Read Job 15 GDB  |  Read Job 15:9 GDB in parallel  
Job 15:9 GW
What do you know that we don't know? What do you understand that we don't?
Read Job 15 GW  |  Read Job 15:9 GW in parallel  
Job 15:9 GNT
There is nothing you know that we don't know.
Read Job 15 GNT  |  Read Job 15:9 GNT in parallel  
Job 15:9 HNV
What do you know, that we don't know? What do you understand, which is not in us?
Read Job 15 HNV  |  Read Job 15:9 HNV in parallel  
Job 15:9 CSB
What do you know that we don't? [What] do you understand that is not [clear] to us?
Read Job 15 CSB  |  Read Job 15:9 CSB in parallel  
Job 15:9 BLA
¿Qué sabes tú que nosotros no sepamos? ¿Qué entiendes tú que nosotros no entendamos?
Read Job 15 BLA  |  Read Job 15:9 BLA in parallel  
Job 15:9 RVR
¿Qué sabes tú que no sepamos? ¿Qué entiendes que no se halle en nosotros?
Read Job 15 RVR  |  Read Job 15:9 RVR in parallel  
Job 15:9 LSG
Que sais-tu que nous ne sachions pas? Quelle connaissance as-tu que nous n'ayons pas?
Read Job 15 LSG  |  Read Job 15:9 LSG in parallel  
Job 15:9 LUT
Was weißt du, das wir nicht wissen? was verstehst du, das nicht bei uns sei?
Read Job 15 LUT  |  Read Job 15:9 LUT in parallel  
Job 15:9 NAS
"What do you know that we do not know ? What do you understand that we do not?
Read Job 15 NAS  |  Read Job 15:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Job 15:9 NCV
You don't know any more than we know. You don't understand any more than we understand.
Read Job 15 NCV  |  Read Job 15:9 NCV in parallel  
Job 15:9 NIRV
What do you know that we don't know? What understanding do you have that we don't have?
Read Job 15 NIRV  |  Read Job 15:9 NIRV in parallel  
Job 15:9 NIV
What do you know that we do not know? What insights do you have that we do not have?
Read Job 15 NIV  |  Read Job 15:9 NIV in parallel  
Job 15:9 NLT
What do you know that we don't? What do you understand that we don't?
Read Job 15 NLT  |  Read Job 15:9 NLT in parallel  
Job 15:9 OST
Que sais-tu que nous ne sachions? Quelle connaissance as-tu que nous n'ayons aussi?
Read Job 15 OST  |  Read Job 15:9 OST in parallel  
Job 15:9 RIV
Che sai tu che noi non sappiamo? Che conoscenza hai tu che non sia pur nostra?
Read Job 15 RIV  |  Read Job 15:9 RIV in parallel  
Job 15:9 SEV
¿Qué sabes tú que no sepamos? ¿Qué entiendes que no se halle en nosotros?
Read Job 15 SEV  |  Read Job 15:9 SEV in parallel  
Job 15:9 SVV
Wat weet gij, dat wij niet weten? Wat verstaat gij, dat bij ons niet is?
Read Job 15 SVV  |  Read Job 15:9 SVV in parallel  
Job 15:9 DBY
What knowest thou that we know not? [what] understandest thou which is not in us?
Read Job 15 DBY  |  Read Job 15:9 DBY in parallel  
Job 15:9 VUL
quid nosti quod ignoremus quid intellegis quod nesciamus
Read Job 15 VUL  |  Read Job 15:9 VUL in parallel  
Job 15:9 MSG
What do you know that we don't know? What insights do you have that we've missed?
Read Job 15 MSG  |  Read Job 15:9 MSG in parallel  
Job 15:9 WBT
What knowest thou that we know not? [what] understandest thou, which [is] not in us?
Read Job 15 WBT  |  Read Job 15:9 WBT in parallel  
Job 15:9 TMB
What knowest thou, that we know not? What understandest thou, which is not in us?
Read Job 15 TMB  |  Read Job 15:9 TMB in parallel  
Job 15:9 TNIV
What do you know that we do not know? What insights do you have that we do not have?
Read Job 15 TNIV  |  Read Job 15:9 TNIV in parallel  
Job 15:9 WEB
What do you know, that we don't know? What do you understand, which is not in us?
Read Job 15 WEB  |  Read Job 15:9 WEB in parallel  
Job 15:9 WYC
What thing knowest thou, which we know not? What thing understandest thou, which we know not?
Read Job 15 WYC  |  Read Job 15:9 WYC in parallel  
Job 15:9 YLT
What hast thou known, and we know not? Understandest thou -- and it is not with us?
Read Job 15 YLT  |  Read Job 15:9 YLT in parallel  

Job 15 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 15

Eliphaz reproves Job. (1-16) The unquietness of wicked men. (17-35)

Verses 1-16 Eliphaz begins a second attack upon Job, instead of being softened by his complaints. He unjustly charges Job with casting off the fear of God, and all regard to him, and restraining prayer. See in what religion is summed up, fearing God, and praying to him; the former the most needful principle, the latter the most needful practice. Eliphaz charges Job with self-conceit. He charges him with contempt of the counsels and comforts given him by his friends. We are apt to think that which we ourselves say is important, when others, with reason, think little of it. He charges him with opposition to God. Eliphaz ought not to have put harsh constructions upon the words of one well known for piety, and now in temptation. It is plain that these disputants were deeply convinced of the doctrine of original sin, and the total depravity of human nature. Shall we not admire the patience of God in bearing with us? and still more his love to us in the redemption of Christ Jesus his beloved Son?

Verses 17-35 Eliphaz maintains that the wicked are certainly miserable: whence he would infer, that the miserable are certainly wicked, and therefore Job was so. But because many of God's people have prospered in this world, it does not therefore follow that those who are crossed and made poor, as Job, are not God's people. Eliphaz shows also that wicked people, particularly oppressors, are subject to continual terror, live very uncomfortably, and perish very miserably. Will the prosperity of presumptuous sinners end miserably as here described? Then let the mischiefs which befal others, be our warnings. Though no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous, nevertheless, afterward it yieldeth the peaceable fruits of righteousness to them that are exercised thereby. No calamity, no trouble, however heavy, however severe, can rob a follower of the Lord of his favour. What shall separate him from the love of Christ?

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use