Compare Translations for Job 33:16

16 He uncovers their ears at that time and terrifies them with warnings,
16 then he opens the ears of men and terrifies them with warnings,
16 Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction,
16 God opens their ears and impresses them with warnings
16 Then He opens the ears of men, And seals their instruction,
16 he may speak in their ears and terrify them with warnings,
16 Then He opens the ears of men, And seals their instruction.
16 He whispers in their ears and terrifies them with warnings.
16 then he opens their ears, and terrifies them with warnings,
16 Then he openeth the ears of men, And sealeth their instruction,
16 Then he makes his secrets clear to men, so that they are full of fear at what they see;
16 entonces El abre el oído de los hombres, y sella su instrucción,
16 then he opens people's ears, scares them with warnings,
16 then he opens people's ears, scares them with warnings,
16 he opens people's ears and seals the matter with a warning,
16 Then he openeth men's ears, and sealeth their instruction,
16 He makes them listen to what he says, and they are frightened at his warnings.
16 He makes them listen to what he says, and they are frightened at his warnings.
16 he opens people's ears and terrifies them with warnings.
16 Then he opens the ears of men, And seals their instruction,
16 entonces revela al oído de los hombres, y les sella su instrucción
16 then he opens the ears of men and seals their instruction,
16 Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction,
16 then he opens [the] ear of men, and {he frightens them with a warning}
16 Alors il leur donne des avertissements Et met le sceau à ses instructions,
16 then opens he the understanding of men: he scares them with such fearful visions:
16 He speaks in their ears and frightens them with warnings
16 He might speak in their ears. His warnings might terrify them.
16 then he opens their ears, and terrifies them with warnings,
16 Susurra a sus oídos
y las aterroriza con advertencias.
16 él nos habla al oídoy nos aterra con sus advertencias,
16 Alors il ouvre l'oreille de l'homme, et il met le sceau sur ses réprimandes,
16 Then he openeth the ears of men, and teaching instructeth them in what they are to learn.
16 then he opens the ears of men, and terrifies them with warnings,
16 then he opens the ears of men, and terrifies them with warnings,
16 Entonces revela al oído de los hombres, Y les señala su consejo;
16 entonces revela al oído de los hombres, y les señala su castigo;
16 Dan openbaart Hij het voor het oor der lieden, en Hij verzegelt hun kastijding;
16 then He openeth the ears of men, and sealeth their instruction,
16 then He openeth the ears of men, and sealeth their instruction,
16 tunc aperit aures virorum et erudiens eos instruit disciplinam
16 tunc aperit aures virorum et erudiens eos instruit disciplinam
16 Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction,
16 Then he opens the ears of men, And seals their instruction,
16 Then he openeth the ears of men, and he teacheth them, and teacheth prudence, or discipline;
16 Then He uncovereth the ear of men, And for their instruction sealeth:

Job 33:16 Commentaries