Compare Translations for Job 38:13

13 so it may seize the edges of the earth and shake the wicked out of it?
13 that it might take hold of the skirts of the earth, and the wicked be shaken out of it?
13 That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?
13 So you could seize Earth like a blanket and shake out the wicked like cockroaches?
13 That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?
13 that it might take the earth by the edges and shake the wicked out of it?
13 That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?
13 Have you made daylight spread to the ends of the earth, to bring an end to the night’s wickedness?
13 so that it might take hold of the skirts of the earth, and the wicked be shaken out of it?
13 That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?
13 So that it might take a grip of the skirts of the earth, shaking all the evil-doers out of it?
13 para que ella eche mano a los confines de la tierra, y de ella sean sacudidos los impíos?
13 so it would take hold of earth by its edges and shake the wicked out of it?
13 so it would take hold of earth by its edges and shake the wicked out of it?
13 so that it could take hold of the edges of the earth and shake the wicked out of it?
13 That it might take hold of the ends of the earth, and the wicked might be shaken out of it?
13 Have you ordered the dawn to seize the earth and shake the wicked from their hiding places?
13 Have you ordered the dawn to seize the earth and shake the wicked from their hiding places?
13 so that it could grab the earth by its edges and shake wicked people out of it?
13 That it might take hold of the ends of the eretz, And shake the wicked out of it?
13 para que ocupe los fines de la tierra, y que sean sacudidos de ella los impíos
13 that it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?
13 That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?
13 to take hold of the earth's skirts so that the wicked might be shaken off from it?
13 Pour qu'elle saisisse les extrémités de la terre, Et que les méchants en soient secoués;
13 to lay hold of the extremities of the earth, to cast out the ungodly out of it?
13 in order to take hold of the earth by its edges and shake evil people out of it?
13 The daylight takes the earth by its edges as if it were a blanket. Then it shakes sinful people out of it.
13 so that it might take hold of the skirts of the earth, and the wicked be shaken out of it?
13 ¿Has hecho que la luz del día se extienda hasta los confines de la tierra
para poner fin a la perversidad de la noche?
13 para que tomen la tierra por sus extremosy sacudan de ella a los malvados?
13 Pour qu'elle saisisse les extrémités de la terre, et que les méchants soient chassés?
13 And didst thou hold the extremities of the earth shaking them, and hast thou shaken the ungodly out of it?
13 that it might take hold of the skirts of the earth, and the wicked be shaken out of it?
13 that it might take hold of the skirts of the earth, and the wicked be shaken out of it?
13 Para que ocupe los fines de la tierra, Y que sean sacudidos de ella los impíos?
13 para que ocupe los fines de la tierra, y que sean sacudidos de ella los impíos?
13 Opdat hij de einden der aarde vatten zou; en de goddelozen uit haar uitgeschud zouden worden?
13 that it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?
13 that it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?
13 et tenuisti concutiens extrema terrae et excussisti impios ex ea
13 et tenuisti concutiens extrema terrae et excussisti impios ex ea
13 That it might take hold of the ends of earth, that the wicked might be shaken out of it?
13 That it might take hold of the ends of the earth, And shake the wicked out of it?
13 Whether thou heldest shaking together the last parts of [the] earth, and shakedest away [the] wicked men therefrom? (Hast thou taught it to take hold of the last parts of the earth, and shakedest out the wicked from there?)
13 To take hold on the skirts of the earth, And the wicked are shaken out of it,

Job 38:13 Commentaries