Compare Translations for John 13:5

5 Next, He poured water into a basin and began to wash His disciples' feet and to dry them with the towel tied around Him.
5 Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
5 After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
5 Then he poured water into a basin and began to wash the feet of the disciples, drying them with his apron.
5 Then He poured water into the basin, and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel with which He was girded.
5 After that, he poured water into a basin and began to wash his disciples’ feet, drying them with the towel that was wrapped around him.
5 After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which He was girded.
5 and poured water into a basin. Then he began to wash the disciples’ feet, drying them with the towel he had around him.
5 Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel that was tied around him.
5 Then he poureth water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
5 Then he put water into a basin and was washing the feet of the disciples and drying them with the cloth which was round him.
5 Then he poured water into a washbasin and began to wash the disciples' feet, drying them with the towel he was wearing.
5 Then he poured water into a washbasin and began to wash the disciples' feet, drying them with the towel he was wearing.
5 Then he poured some water into a basin and began to wash the feet of the talmidim and wipe them off with the towel wrapped around him.
5 then he pours water into the washhand basin, and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them with the linen towel with which he was girded.
5 Then he poured some water into a washbasin and began to wash the disciples' feet and dry them with the towel around his waist.
5 Then he poured some water into a washbasin and began to wash the disciples' feet and dry them with the towel around his waist.
5 Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and dry them with the towel that he had tied around his waist.
5 Then he poured water into the basin, and began to wash the talmidim' feet, and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
5 After that, he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel with which he was girded.
5 After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded .
5 Then he poured water into the washbasin and began to wash the feet of the disciples, and to wipe [them] dry with the towel {which he had tied around himself}.
5 Then he poured water into a bowl and began to wash the followers' feet, drying them with the towel that was wrapped around him.
5 After that, he poured water into a large bowl. Then he began to wash his disciples' feet. He dried them with the towel that was wrapped around him.
5 Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel that was tied around him.
5 After that, he putteth water into a basin and began to wash the feet of the disciples and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
5 Then he poured water into a basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which he was girded.
5 Then he poured water into a basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which he was girded.
5 εἶτα βάλλει ὕδωρ εἰς τὸν νιπτῆρα, καὶ ἤρξατο νίπτειν τοὺς πόδας τῶν μαθητῶν καὶ ἐκμάσσειν τῷ λεντίῳ ᾧ ἦν διεζωσμένος.
5 After that He poured water into a basin, and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel wherewith He was girded.
5 After that He poured water into a basin, and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel wherewith He was girded.
5 After that poured he water into a basyn and beganne to wash his disciples fete and to wype them with the towell wherwith he was gyrde.
5 deinde mittit aquam in pelvem et coepit lavare pedes discipulorum et extergere linteo quo erat praecinctus
5 deinde mittit aquam in pelvem et coepit lavare pedes discipulorum et extergere linteo quo erat praecinctus
5 After that, he poured water into a basin, and began to wash the disciples feet, and to wipe [them] with the towel with which he was girded.
5 Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
5 Then He poured water into a basin, and proceeded to wash the feet of the disciples and to wipe them with the towel which He had put round Him.
5 And afterward he put water into a basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe with the linen cloth, with which he was girded.
5 afterward he putteth water into the basin, and began to wash the feet of his disciples, and to wipe with the towel with which he was being girded.

John 13:5 Commentaries