Compare Translations for Leviticus 20:9

Leviticus 20:9 BBE
Every man cursing his father or his mother is certainly to be put to death; because of his curse on his father or his mother, his blood will be on him.
Read Leviticus 20 BBE  |  Read Leviticus 20:9 BBE in parallel  
Leviticus 20:9 KJV
For every one that curseth his father or his mother shall be surely put to death : he hath cursed his father or his mother; his blood shall be upon him.
Read Leviticus 20 KJV  |  Read Leviticus 20:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Leviticus 20:9 NKJV
For everyone who curses his father or his mother shall surely be put to death. He has cursed his father or his mother. His blood shall be upon him.
Read Leviticus 20 NKJV  |  Read Leviticus 20:9 NKJV in parallel  
Leviticus 20:9 NRS
All who curse father or mother shall be put to death; having cursed father or mother, their blood is upon them.
Read Leviticus 20 NRS  |  Read Leviticus 20:9 NRS in parallel  
Leviticus 20:9 RSV
For every one who curses his father or his mother shall be put to death; he has cursed his father or his mother, his blood is upon him.
Read Leviticus 20 RSV  |  Read Leviticus 20:9 RSV in parallel  
Leviticus 20:9 ASV
For every one that curseth his father or his mother shall surely be put to death: he hath cursed his father or his mother; his blood shall be upon him.
Read Leviticus 20 ASV  |  Read Leviticus 20:9 ASV in parallel  
Leviticus 20:9 CJB
"'A person who curses his father or mother must be put to death; having cursed his father or his mother, his blood is on him.
Read Leviticus 20 CJB  |  Read Leviticus 20:9 CJB in parallel  
Leviticus 20:9 RHE
He that curseth his father, or mother, dying let him die. He hath cursed his father, and mother: let his blood be upon him.
Read Leviticus 20 RHE  |  Read Leviticus 20:9 RHE in parallel  
Leviticus 20:9 ELB
Jedermann, der seinem Vater oder seiner Mutter flucht, soll gewißlich getötet werden; er hat seinem Vater oder seiner Mutter geflucht, sein Blut ist auf ihm.
Read Leviticus 20 ELB  |  Read Leviticus 20:9 ELB in parallel  
Leviticus 20:9 ESV
For anyone who curses his father or his mother shall surely be put to death; he has cursed his father or his mother; his blood is upon him.
Read Leviticus 20 ESV  |  Read Leviticus 20:9 ESV in parallel  
Leviticus 20:9 GDB
Se alcuno maledice suo padre, o sua madre, del tutto sia fatto morire; egli ha maledetto suo padre, o sua madre; sia il suo sangue sopra lui.
Read Leviticus 20 GDB  |  Read Leviticus 20:9 GDB in parallel  
Leviticus 20:9 GW
"Whoever curses his father or mother must be put to death. He has cursed his father or mother and deserves to die.
Read Leviticus 20 GW  |  Read Leviticus 20:9 GW in parallel  
Leviticus 20:9 GNT
The Lord gave the following regulations. Any of you that curse your father or mother shall be put to death; you are responsible for your own death.
Read Leviticus 20 GNT  |  Read Leviticus 20:9 GNT in parallel  
Leviticus 20:9 HNV
For everyone who curses his father or his mother shall surely be put to death: he has cursed his father or his mother; his blood shall be on him.
Read Leviticus 20 HNV  |  Read Leviticus 20:9 HNV in parallel  
Leviticus 20:9 CSB
"If anyone curses his father or mother, he must be put to death. He has cursed his father or mother; his blood is on his own hands.
Read Leviticus 20 CSB  |  Read Leviticus 20:9 CSB in parallel  
Leviticus 20:9 BLA
"Todo aquel que maldiga a su padre o a su madre, ciertamente se le dará muerte; ha maldecido a su padre o a su madre, su culpa de sangre sea sobre él.
Read Leviticus 20 BLA  |  Read Leviticus 20:9 BLA in parallel  
Leviticus 20:9 RVR
Porque varón que maldijere á su padre ó á su madre, de cierto morirá: á su padre ó á su madre maldijo; su sangre será sobre él.
Read Leviticus 20 RVR  |  Read Leviticus 20:9 RVR in parallel  
Leviticus 20:9 LSG
Si un homme quelconque maudit son p?re ou sa m?re, il sera puni de mort; il a maudit son p?re ou sa m?re: son sang retombera sur lui.
Read Leviticus 20 LSG  |  Read Leviticus 20:9 LSG in parallel  
Leviticus 20:9 LUT
Wer seinem Vater oder seiner Mutter flucht, der soll des Todes sterben. Sein Blut sei auf ihm, daß er seinem Vater oder seiner Mutter geflucht hat.
Read Leviticus 20 LUT  |  Read Leviticus 20:9 LUT in parallel  
Leviticus 20:9 NAS
'If there is anyone who curses his father or his mother, he shall surely be put to death ; he has cursed his father or his mother, his bloodguiltiness is upon him.
Read Leviticus 20 NAS  |  Read Leviticus 20:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Leviticus 20:9 NCV
"'Anyone who curses his father or mother must be put to death. He has cursed his father or mother, so he has brought his own death on himself.
Read Leviticus 20 NCV  |  Read Leviticus 20:9 NCV in parallel  
Leviticus 20:9 NIRV
" 'If anyone calls down a curse on his father or mother, he will be put to death. He has cursed his father or mother. Anything that happens to him will be his own fault.
Read Leviticus 20 NIRV  |  Read Leviticus 20:9 NIRV in parallel  
Leviticus 20:9 NIV
" 'If anyone curses his father or mother, he must be put to death. He has cursed his father or his mother, and his blood will be on his own head.
Read Leviticus 20 NIV  |  Read Leviticus 20:9 NIV in parallel  
Leviticus 20:9 NLT
"All who curse their father or mother must be put to death. They are guilty of a capital offense.
Read Leviticus 20 NLT  |  Read Leviticus 20:9 NLT in parallel  
Leviticus 20:9 OST
Quand un homme quelconque maudira son père ou sa mère, il sera puni de mort; il a maudit son père ou sa mère; son sang sera sur lui.
Read Leviticus 20 OST  |  Read Leviticus 20:9 OST in parallel  
Leviticus 20:9 RIV
Chiunque maledice suo padre o sua madre dovrà esser messo a morte; ha maledetto suo padre o sua madre; il suo sangue ricadrà su lui.
Read Leviticus 20 RIV  |  Read Leviticus 20:9 RIV in parallel  
Leviticus 20:9 SEV
Porque varón que maldijere a su padre o a su madre, de cierto morirá; a su padre o a su madre maldijo; su sangre será sobre él.
Read Leviticus 20 SEV  |  Read Leviticus 20:9 SEV in parallel  
Leviticus 20:9 SVV
Als er iemand is, die zijn vader of zijn moeder zal gevloekt hebben, die zal zekerlijk gedood worden; hij heeft zijn vader of zijn moeder gevloekt; zijn bloed is op hem!
Read Leviticus 20 SVV  |  Read Leviticus 20:9 SVV in parallel  
Leviticus 20:9 DBY
Whatever man revileth his father and his mother shall certainly be put to death: he hath reviled his father and his mother; his blood is upon him.
Read Leviticus 20 DBY  |  Read Leviticus 20:9 DBY in parallel  
Leviticus 20:9 VUL
qui maledixerit patri suo et matri morte moriatur patri matrique maledixit sanguis eius sit super eum
Read Leviticus 20 VUL  |  Read Leviticus 20:9 VUL in parallel  
Leviticus 20:9 MSG
"Any and every person who curses his father or mother must be put to death. By cursing his father or mother he is responsible for his own death.
Read Leviticus 20 MSG  |  Read Leviticus 20:9 MSG in parallel  
Leviticus 20:9 WBT
For every one that curseth his father or his mother, shall surely be put to death: he hath cursed his father or his mother; his blood [shall be] upon him.
Read Leviticus 20 WBT  |  Read Leviticus 20:9 WBT in parallel  
Leviticus 20:9 TMB
"`For every one that curseth his father or his mother shall be surely put to death. He hath cursed his father or his mother: his blood shall be upon him.
Read Leviticus 20 TMB  |  Read Leviticus 20:9 TMB in parallel  
Leviticus 20:9 TNIV
" 'Anyone who curses their father or mother is to be put to death. Because they have cursed their father or mother, their blood will be on their own head.
Read Leviticus 20 TNIV  |  Read Leviticus 20:9 TNIV in parallel  
Leviticus 20:9 WEB
For everyone who curses his father or his mother shall surely be put to death: he has cursed his father or his mother; his blood shall be on him.
Read Leviticus 20 WEB  |  Read Leviticus 20:9 WEB in parallel  
Leviticus 20:9 WYC
Therefore he that curseth his father, either mother, die he by death; if a man curseth his father and mother, his blood be on him. (He who curseth his father, or his mother, shall be put to death; if a man curseth his father, or his mother, his blood be on him.)
Read Leviticus 20 WYC  |  Read Leviticus 20:9 WYC in parallel  
Leviticus 20:9 YLT
`For any man who revileth his father and his mother is certainly put to death; his father and his mother he hath reviled: his blood [is] on him.
Read Leviticus 20 YLT  |  Read Leviticus 20:9 YLT in parallel  

Leviticus 20 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 20

Law against sacrificing children to Moloch, Of children that curse their parents. (1-9) Laws repeated, Holiness enjoined. (10-27)

Verses 1-9 Are we shocked at the unnatural cruelty of the ancient idolaters in sacrificing their children? We may justly be so. But are there not very many parents, who, by bad teaching and wicked examples, and by the mysteries of iniquity which they show their children, devote them to the service of Satan, and forward their everlasting ruin, in a manner even more to be lamented? What an account must such parents render to God, and what a meeting will they have with their children at the day of judgment! On the other hand, let children remember that he who cursed father or mother was surely put to death. This law Christ confirmed. Laws which were made before are repeated, and penalties annexed to them. If men will not avoid evil practices, because the law has made these practices sin, and it is right that we go on that principle, surely they should avoid them when the law has made them death, from a principle of self-preservation. In the midst of these laws comes in a general charge, Sanctify yourselves, and be ye holy. It is the Lord that sanctifies, and his work will be done, though it be difficult. Yet his grace is so far from doing away our endeavours, that it strongly encourages them. Work out your salvation, for it is God that worketh in you.

Verses 10-27 These verses repeat what had been said before, but it was needful there should be line upon line. What praises we owe to God that he has taught the evil of sin, and the sure way of deliverance from it! May we have grace to adorn the doctrine of God our Saviour in all things; may we have no fellowship with unfruitful works of darkness, but reprove them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use