Compare Translations for Leviticus 24:7

7 Place pure frankincense near each row, so that it may serve as a memorial portion for the bread and a fire offering to the Lord.
7 And you shall put pure frankincense on each pile, that it may go with the bread as a memorial portion as a food offering to the LORD.
7 And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.
7 Along each row spread pure incense, marking the bread as a memorial; it is a gift to God.
7 "You shall put pure frankincense on each row that it may be a memorial portion for the bread, even an offering by fire to the LORD .
7 By each stack put some pure incense as a memorial portion to represent the bread and to be a food offering presented to the LORD.
7 And you shall put pure frankincense on each row, that it may be on the bread for a memorial, an offering made by fire to the Lord.
7 Put some pure frankincense near each stack to serve as a representative offering, a special gift presented to the LORD .
7 You shall put pure frankincense with each row, to be a token offering for the bread, as an offering by fire to the Lord.
7 And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire unto Jehovah.
7 And on the lines of cakes put clean sweet-smelling spices, for a sign on the bread, an offering made by fire to the Lord.
7 Put pure frankincense on each stack, as a token portion for the bread; it is a food gift for the LORD.
7 Put pure frankincense on each stack, as a token portion for the bread; it is a food gift for the LORD.
7 Put frankincense with each row to be an offering made by fire to ADONAI in place of the bread and as a reminder of it.
7 And thou shalt put pure frankincense upon each row; and it shall be a bread of remembrance, an offering by fire to Jehovah.
7 Put some pure incense on each row, as a token food offering to the Lord to take the place of the bread.
7 Put some pure incense on each row, as a token food offering to the Lord to take the place of the bread.
7 Lay pure incense on top of each stack. The incense on the bread will be a reminder, an offering by fire to the LORD.
7 You shall put pure frankincense on each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire to the LORD.
7 And thou shalt put pure frankincense upon each order, that it may be on the bread for an aroma and incense unto the LORD.
7 And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.
7 And you shall put pure frankincense on each row so that it shall be for the bread as a memorial offering, an offering made by fire for Yahweh.
7 And ye shall put on row pure frankincense and salt; and shall be for loaves for a memorial, set forth before the Lord.
7 Put pure incense on each row as the memorial portion to take the place of the bread. It is an offering made by fire to the Lord.
7 "Along each row put some pure incense. It will remind you that all good things come from me. Burn the incense in place of the bread. The incense is an offering that is made to me with fire.
7 You shall put pure frankincense with each row, to be a token offering for the bread, as an offering by fire to the Lord.
7 And thou shalt put upon them the clearest frankincense, that the bread may be for a memorial of the oblation of the Lord.
7 And you shall put pure frankincense with each row, that it may go with the bread as a memorial portion to be offered by fire to the LORD.
7 And you shall put pure frankincense with each row, that it may go with the bread as a memorial portion to be offered by fire to the LORD.
7 En op elke rij zult gij zuiveren wierook leggen, welke het brood ten gedenkoffer zal zijn; het is een vuuroffer den HEERE.
7 And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.
7 And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.
7 and put pure frankencens vppon the rowes. And it shalbe bred of remembraunce, ad an offerynge to the Lorde.
7 et pones super eos tus lucidissimum ut sit panis in monumentum oblationis Domini
7 et pones super eos tus lucidissimum ut sit panis in monumentum oblationis Domini
7 And thou shalt put pure frankincense upon [each] row, that it may be on the bread for a memorial, [even] an offering made by fire to the LORD.
7 You shall put pure frankincense on each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire to Yahweh.
7 and thou shalt set clearest incense upon those loaves, that the loaves be into mind of [the] offering of the Lord; (and thou shalt sprinkle pure frankincense on those loaves, as a token of the bread offered to the Lord as a food offering;)
7 and thou hast put on the rank pure frankincense, and it hath been to the bread for a memorial, a fire-offering to Jehovah.

Leviticus 24:7 Commentaries