Compare Translations for Luke 14:34

Luke 14:34 BBE
For salt is good, but if the taste goes from it, of what use is it?
Read Luke 14 BBE  |  Read Luke 14:34 BBE in parallel  
Luke 14:34 CSB
"Now, salt is good, but if salt should lose its taste, how will it be made salty?
Read Luke 14 CSB  |  Read Luke 14:34 CSB in parallel  
Luke 14:34 NIV
"Salt is good, but if it loses its saltiness, how can it be made salty again?
Read Luke 14 NIV  |  Read Luke 14:34 NIV in parallel  
Luke 14:34 NKJV
"Salt is good; but if the salt has lost its flavor, how shall it be seasoned?
Read Luke 14 NKJV  |  Read Luke 14:34 NKJV in parallel  
Luke 14:34 ASV
Salt therefore is good: but if even the salt have lost its savor, wherewith shall it be seasoned?
Read Luke 14 ASV  |  Read Luke 14:34 ASV in parallel  
Luke 14:34 CJB
Salt is excellent. But if even the salt becomes tasteless, what can be used to season it?
Read Luke 14 CJB  |  Read Luke 14:34 CJB in parallel  
Luke 14:34 RHE
Salt is good. But if the salt shall lose its savour, wherewith shall it be seasoned?
Read Luke 14 RHE  |  Read Luke 14:34 RHE in parallel  
Luke 14:34 ELB
Das Salz nun ist gut; wenn aber auch das Salz kraftlos geworden ist, womit soll es gewürzt werden?
Read Luke 14 ELB  |  Read Luke 14:34 ELB in parallel  
Luke 14:34 ESV
"Salt is good, but if salt has lost its taste, how shall its saltiness be restored?
Read Luke 14 ESV  |  Read Luke 14:34 ESV in parallel  
Luke 14:34 GDB
Il sale è buono, ma se il sale diviene insipido, con che lo si condirà egli?
Read Luke 14 GDB  |  Read Luke 14:34 GDB in parallel  
Luke 14:34 GW
"Salt is good. But if salt loses its taste, how will you restore its flavor?
Read Luke 14 GW  |  Read Luke 14:34 GW in parallel  
Luke 14:34 GNT
"Salt is good, but if it loses its saltiness, there is no way to make it salty again.
Read Luke 14 GNT  |  Read Luke 14:34 GNT in parallel  
Luke 14:34 HNV
Salt is good, but if the salt becomes flat and tasteless, with what do you season it?
Read Luke 14 HNV  |  Read Luke 14:34 HNV in parallel  
Luke 14:34 KJV
Salt is good: but if the salt have lost his savour , wherewith shall it be seasoned ?
Read Luke 14 KJV  |  Read Luke 14:34 KJV in parallel  |  Interlinear view
Luke 14:34 BLA
Por tanto, buena es la sal, pero si también la sal ha perdido su sabor, ¿con qué será sazonada?
Read Luke 14 BLA  |  Read Luke 14:34 BLA in parallel  
Luke 14:34 RVR
Buena es la sal; mas si aun la sal fuere desvanecida, ¿con qué se adobará?
Read Luke 14 RVR  |  Read Luke 14:34 RVR in parallel  
Luke 14:34 LEB
"Now salt [is] good, but if salt becomes tasteless, with what will it be made salty?
Read Luke 14 LEB  |  Read Luke 14:34 LEB in parallel  
Luke 14:34 LSG
Le sel est une bonne chose; mais si le sel perd sa saveur, avec quoi l'assaisonnera-t-on?
Read Luke 14 LSG  |  Read Luke 14:34 LSG in parallel  
Luke 14:34 LUT
Das Salz ist ein gutes Ding; wo aber das Salz dumm wird, womit wird man's würzen?
Read Luke 14 LUT  |  Read Luke 14:34 LUT in parallel  
Luke 14:34 NAS
"Therefore, salt is good ; but if even salt has become tasteless, with what will it be seasoned ?
Read Luke 14 NAS  |  Read Luke 14:34 NAS in parallel  |  Interlinear view
Luke 14:34 NCV
"Salt is good, but if it loses its salty taste, you cannot make it salty again.
Read Luke 14 NCV  |  Read Luke 14:34 NCV in parallel  
Luke 14:34 NIRV
"Salt is good. But suppose it loses its saltiness. How can it be made salty again?
Read Luke 14 NIRV  |  Read Luke 14:34 NIRV in parallel  
Luke 14:34 NLT
"Salt is good for seasoning. But if it loses its flavor, how do you make it salty again?
Read Luke 14 NLT  |  Read Luke 14:34 NLT in parallel  
Luke 14:34 NRS
"Salt is good; but if salt has lost its taste, how can its saltiness be restored?
Read Luke 14 NRS  |  Read Luke 14:34 NRS in parallel  
Luke 14:34 OST
Le sel est une bonne chose; mais si le sel perd sa saveur, avec quoi l'assaisonnera-t-on?
Read Luke 14 OST  |  Read Luke 14:34 OST in parallel  
Luke 14:34 RSV
"Salt is good; but if salt has lost its taste, how shall its saltness be restored?
Read Luke 14 RSV  |  Read Luke 14:34 RSV in parallel  
Luke 14:34 RIV
Il sale, certo, è buono; ma se anche il sale diventa insipido, con che gli si darà sapore?
Read Luke 14 RIV  |  Read Luke 14:34 RIV in parallel  
Luke 14:34 SEV
Buena es la sal; mas si la sal fuere desvanecida, ¿con qué se adobará?
Read Luke 14 SEV  |  Read Luke 14:34 SEV in parallel  
Luke 14:34 SVV
Het zout is goed; maar indien het zout smakeloos geworden is, waarmede zal het smakelijk gemaakt worden?
Read Luke 14 SVV  |  Read Luke 14:34 SVV in parallel  
Luke 14:34 DBY
Salt [then] [is] good, but if the salt also has become savourless, wherewith shall it be seasoned?
Read Luke 14 DBY  |  Read Luke 14:34 DBY in parallel  
Luke 14:34 VUL
bonum est sal si autem sal quoque evanuerit in quo condietur
Read Luke 14 VUL  |  Read Luke 14:34 VUL in parallel  
Luke 14:34 MSG
"Salt is excellent. But if the salt goes flat, it's useless, good for nothing. "Are you listening to this? Really listening?"
Read Luke 14 MSG  |  Read Luke 14:34 MSG in parallel  
Luke 14:34 WBT
Salt [is] good: but if the salt hath lost its savor, with what shall it be seasoned?
Read Luke 14 WBT  |  Read Luke 14:34 WBT in parallel  
Luke 14:34 TMB
"Salt is good; but if the salt have lost his savor, wherewith shall it be seasoned?
Read Luke 14 TMB  |  Read Luke 14:34 TMB in parallel  
Luke 14:34 TNIV
"Salt is good, but if it loses its saltiness, how can it be made salty again?
Read Luke 14 TNIV  |  Read Luke 14:34 TNIV in parallel  
Luke 14:34 WNT
"Salt is good: but if even the salt has become tasteless, what will you use to season it?
Read Luke 14 WNT  |  Read Luke 14:34 WNT in parallel  
Luke 14:34 WEB
Salt is good, but if the salt becomes flat and tasteless, with what do you season it?
Read Luke 14 WEB  |  Read Luke 14:34 WEB in parallel  
Luke 14:34 WYC
Salt is good; but if salt [shall] vanish, in what thing shall it be savoured?
Read Luke 14 WYC  |  Read Luke 14:34 WYC in parallel  
Luke 14:34 YLT
`The salt [is] good, but if the salt doth become tasteless, with what shall it be seasoned?
Read Luke 14 YLT  |  Read Luke 14:34 YLT in parallel  

Luke 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

Christ heals a man on the sabbath. (1-6) He teaches humility. (7-14) Parable of the great supper. (15-24) The necessity of consideration and self-denial. (25-35)

Verses 1-6 This Pharisee, as well as others, seems to have had an ill design in entertaining Jesus at his house. But our Lord would not be hindered from healing a man, though he knew a clamour would be raised at his doing it on the sabbath. It requires care to understand the proper connexion between piety and charity in observing the sabbath, and the distinction between works of real necessity and habits of self-indulgence. Wisdom from above, teaches patient perseverance in well-doing.

Verses 7-14 Even in the common actions of life, Christ marks what we do, not only in our religious assemblies, but at our tables. We see in many cases, that a man's pride will bring him low, and before honour is humility. Our Saviour here teaches, that works of charity are better than works of show. But our Lord did not mean that a proud and unbelieving liberality should be rewarded, but that his precept of doing good to the poor and afflicted should be observed from love to him.

Verses 15-24 In this parable observe the free grace and mercy of God shining in the gospel of Christ, which will be food and a feast for the soul of a man that knows its own wants and miseries. All found some pretence to put off their attendance. This reproves the Jewish nation for their neglect of the offers of Christ's grace. It shows also the backwardness there is to close with the gospel call. The want of gratitude in those who slight gospel offers, and the contempt put upon the God of heaven thereby, justly provoke him. The apostles were to turn to the Gentiles, when the Jews refused the offer; and with them the church was filled. The provision made for precious souls in the gospel of Christ, has not been made in vain; for if some reject, others will thankfully accept the offer. The very poor and low in the world, shall be as welcome to Christ as the rich and great; and many times the gospel has the greatest success among those that labour under worldly disadvantages and bodily infirmities. Christ's house shall at last be filled; it will be so when the number of the elect is completed.

Verses 25-35 Though the disciples of Christ are not all crucified, yet they all bear their cross, and must bear it in the way of duty. Jesus bids them count upon it, and then consider of it. Our Saviour explains this by two similitudes; the former showing that we must consider the expenses of our religion; the latter, that we must consider the perils of it. Sit down and count the cost; consider it will cost the mortifying of sin, even the most beloved lusts. The proudest and most daring sinner cannot stand against God, for who knows the power of his anger? It is our interest to seek peace with him, and we need not send to ask conditions of peace, they are offered to us, and are highly to our advantage. In some way a disciple of Christ will be put to the trial. May we seek to be disciples indeed, and be careful not to grow slack in our profession, or afraid of the cross; that we may be the good salt of the earth, to season those around us with the savour of Christ.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use