Compare Translations for Luke 17:27

Luke 17:27 BBE
They were feasting and taking wives and getting married, till the day of the overflowing of the waters, when Noah went into the ark, and they all came to destruction.
Read Luke 17 BBE  |  Read Luke 17:27 BBE in parallel  
Luke 17:27 KJV
They did eat , they drank , they married wives , they were given in marriage , until the day that Noe entered into the ark, and the flood came , and destroyed them all.
Read Luke 17 KJV  |  Read Luke 17:27 KJV in parallel  |  Interlinear view
Luke 17:27 NIV
People were eating, drinking, marrying and being given in marriage up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all.
Read Luke 17 NIV  |  Read Luke 17:27 NIV in parallel  
Luke 17:27 NKJV
They ate, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noah entered the ark, and the flood came and destroyed them all.
Read Luke 17 NKJV  |  Read Luke 17:27 NKJV in parallel  
Luke 17:27 NRS
They were eating and drinking, and marrying and being given in marriage, until the day Noah entered the ark, and the flood came and destroyed all of them.
Read Luke 17 NRS  |  Read Luke 17:27 NRS in parallel  
Luke 17:27 ASV
They ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
Read Luke 17 ASV  |  Read Luke 17:27 ASV in parallel  
Luke 17:27 CJB
People ate and drank, and men and women married, right up until the day Noach entered the ark; then the flood came and destroyed them all.
Read Luke 17 CJB  |  Read Luke 17:27 CJB in parallel  
Luke 17:27 RHE
They did eat and drink, they married wives and were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark and the flood came and destroyed them all.
Read Luke 17 RHE  |  Read Luke 17:27 RHE in parallel  
Luke 17:27 ELB
sie aßen, sie tranken, sie heirateten, sie wurden verheiratet, bis zu dem Tage, da Noah in die Arche ging, und die Flut kam und alle umbrachte.
Read Luke 17 ELB  |  Read Luke 17:27 ELB in parallel  
Luke 17:27 ESV
They were eating and drinking and marrying and being given in marriage, until the day when Noah entered the ark, and the flood came and destroyed them all.
Read Luke 17 ESV  |  Read Luke 17:27 ESV in parallel  
Luke 17:27 GDB
Gli uomini mangiavano, beveano, sposavano mogli, e si maritavano, infino al giorno che Noè entrò nell’arca; e il diluvio venne, e li fece tutti perire.
Read Luke 17 GDB  |  Read Luke 17:27 GDB in parallel  
Luke 17:27 GW
People were eating, drinking, and getting married until the day that Noah went into the ship. Then the flood destroyed all of them.
Read Luke 17 GW  |  Read Luke 17:27 GW in parallel  
Luke 17:27 GNT
Everybody kept on eating and drinking, and men and women married, up to the very day Noah went into the boat and the flood came and killed them all.
Read Luke 17 GNT  |  Read Luke 17:27 GNT in parallel  
Luke 17:27 HNV
They ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noach entered into the teivah, and the flood came, and destroyed them all.
Read Luke 17 HNV  |  Read Luke 17:27 HNV in parallel  
Luke 17:27 CSB
people went on eating, drinking, marrying and giving in marriage until the day Noah boarded the ark, and the flood came and destroyed them all.
Read Luke 17 CSB  |  Read Luke 17:27 CSB in parallel  
Luke 17:27 BLA
Comían, bebían, se casaban y se daban en casamiento, hasta el día en que Noé entró en el arca, y vino el diluvio y los destruyó a todos.
Read Luke 17 BLA  |  Read Luke 17:27 BLA in parallel  
Luke 17:27 RVR
Comían, bebían, los hombres tomaban mujeres, y las mujeres maridos, hasta el día que entró Noé en el arca; y vino el diluvio, y destruyó á todos.
Read Luke 17 RVR  |  Read Luke 17:27 RVR in parallel  
Luke 17:27 LEB
they were eating, they were drinking, they were marrying, they were being given in marriage, until the day Noah entered into the ark, and the flood came and destroyed [them] all.
Read Luke 17 LEB  |  Read Luke 17:27 LEB in parallel  
Luke 17:27 LSG
Les hommes mangeaient, buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche; le déluge vint, et les fit tous périr.
Read Luke 17 LSG  |  Read Luke 17:27 LSG in parallel  
Luke 17:27 LUT
sie aßen, sie tranken, sie freiten, sie ließen freien bis auf den Tag, da Noah in die Arche ging und die Sintflut kam und brachte sie alle um.
Read Luke 17 LUT  |  Read Luke 17:27 LUT in parallel  
Luke 17:27 NAS
they were eating, they were drinking, they were marrying, they were being given in marriage, until the day that Noah entered the ark, and the flood came and destroyed them all.
Read Luke 17 NAS  |  Read Luke 17:27 NAS in parallel  |  Interlinear view
Luke 17:27 NCV
People were eating, drinking, marrying, and giving their children to be married until the day Noah entered the boat. Then the flood came and killed them all.
Read Luke 17 NCV  |  Read Luke 17:27 NCV in parallel  
Luke 17:27 NIRV
People were eating and drinking. They were getting married. They were giving their daughters to be married. They did all those things right up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all.
Read Luke 17 NIRV  |  Read Luke 17:27 NIRV in parallel  
Luke 17:27 NLT
In those days before the flood, the people enjoyed banquets and parties and weddings right up to the time Noah entered his boat and the flood came to destroy them all.
Read Luke 17 NLT  |  Read Luke 17:27 NLT in parallel  
Luke 17:27 OST
On mangeait, on buvait, on prenait et on donnait en mariage, jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche; et le déluge vint qui les fit tous périr.
Read Luke 17 OST  |  Read Luke 17:27 OST in parallel  
Luke 17:27 RSV
They ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day when Noah entered the ark, and the flood came and destroyed them all.
Read Luke 17 RSV  |  Read Luke 17:27 RSV in parallel  
Luke 17:27 RIV
Si mangiava, si beveva, si prendea moglie, s’andava a marito, fino al giorno che Noè entrò nell’arca, e venne il diluvio che li fece tutti perire.
Read Luke 17 RIV  |  Read Luke 17:27 RIV in parallel  
Luke 17:27 SEV
Comían, bebían, maridos tomaban mujeres, y mujeres maridos, hasta el día que entró Noé en el arca; y vino el diluvio, y destruyó a todos.
Read Luke 17 SEV  |  Read Luke 17:27 SEV in parallel  
Luke 17:27 SVV
Zij aten, zij dronken, zij namen ten huwelijk, zij werden ten huwelijk gegeven, tot den dag, op welken Noach in de ark ging, en de zondvloed kwam, en verdierf ze allen.
Read Luke 17 SVV  |  Read Luke 17:27 SVV in parallel  
Luke 17:27 DBY
they ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came and destroyed all [of them];
Read Luke 17 DBY  |  Read Luke 17:27 DBY in parallel  
Luke 17:27 VUL
edebant et bibebant uxores ducebant et dabantur ad nuptias usque in diem qua intravit Noe in arcam et venit diluvium et perdidit omnes
Read Luke 17 VUL  |  Read Luke 17:27 VUL in parallel  
Luke 17:27 MSG
everyone carrying on as usual, having a good time right up to the day Noah boarded the ship. They suspected nothing until the flood hit and swept everything away.
Read Luke 17 MSG  |  Read Luke 17:27 MSG in parallel  
Luke 17:27 WBT
They ate, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark; and the flood came, and destroyed them all.
Read Luke 17 WBT  |  Read Luke 17:27 WBT in parallel  
Luke 17:27 TMB
They ate, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark, and the flood came and destroyed them all.
Read Luke 17 TMB  |  Read Luke 17:27 TMB in parallel  
Luke 17:27 TNIV
People were eating, drinking, marrying and being given in marriage up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all.
Read Luke 17 TNIV  |  Read Luke 17:27 TNIV in parallel  
Luke 17:27 WNT
Men were eating and drinking, taking wives and giving wives, up to the very day on which Noah entered the Ark, and the Deluge came and destroyed them all.
Read Luke 17 WNT  |  Read Luke 17:27 WNT in parallel  
Luke 17:27 WEB
They ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
Read Luke 17 WEB  |  Read Luke 17:27 WEB in parallel  
Luke 17:27 WYC
They ate and drank, wedded wives, and were given to weddings, till into the day in which Noe entered into the ship; and the great flood came, and destroyed all [and lost all].
Read Luke 17 WYC  |  Read Luke 17:27 WYC in parallel  
Luke 17:27 YLT
they were eating, they were drinking, they were marrying, they were given in marriage, till the day that Noah entered into the ark, and the deluge came, and destroyed all;
Read Luke 17 YLT  |  Read Luke 17:27 YLT in parallel  

Luke 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

To avoid offences, To pray for increase of faith, Humility taught.11-19. Ten lepers cleansed. (1-10) Christ's kingdom. (20-37)

Verses 1-10 It is no abatement of their guilt by whom an offence comes, nor will it lessen their punishment that offences will come. Faith in God's pardoning mercy, will enable us to get over the greatest difficulties in the way of forgiving our brethren. As with God nothing is impossible, so all things are possible to him that can believe. Our Lord showed his disciples their need of deep humility. The Lord has such a property in every creature, as no man can have in another; he cannot be in debt to them for their services, nor do they deserve any return from him.

Verses 11-19 A sense of our spiritual leprosy should make us very humble whenever we draw near to Christ. It is enough to refer ourselves to the compassions of Christ, for they fail not. We may look for God to meet us with mercy, when we are found in the way of obedience. Only one of those who were healed returned to give thanks. It becomes us, like him, to be very humble in thanksgivings, as well as in prayers. Christ noticed the one who thus distinguished himself, he was a Samaritan. The others only got the outward cure, he alone got the spiritual blessing.

Verses 20-37 The kingdom of God was among the Jews, or rather within some of them. It was a spiritual kingdom, set up in the heart by the power of Divine grace. Observe how it had been with sinners formerly, and in what state the judgments of God, which they had been warned of, found them. Here is shown what a dreadful surprise this destruction will be to the secure and sensual. Thus shall it be in the day when the Son of man is revealed. When Christ came to destroy the Jewish nation by the Roman armies, that nation was found in such a state of false security as is here spoken of. In like manner, when Jesus Christ shall come to judge the world, sinners will be found altogether regardless; for in like manner the sinners of every age go on securely in their evil ways, and remember not their latter end. But wherever the wicked are, who are marked for eternal ruin, they shall be found by the judgments of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use