Compare Translations for Luke 18:14

Luke 18:14 BBE
I say to you, This man went back to his house with God's approval, and not the other: for everyone who makes himself high will be made low and whoever makes himself low will be made high.
Read Luke 18 BBE  |  Read Luke 18:14 BBE in parallel  
Luke 18:14 CSB
I tell you, this one went down to his house justified rather than the other; because everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted."
Read Luke 18 CSB  |  Read Luke 18:14 CSB in parallel  
Luke 18:14 KJV
I tell you, this man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be abased ; and he that humbleth himself shall be exalted .
Read Luke 18 KJV  |  Read Luke 18:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
Luke 18:14 NAS
"I tell you, this man went to his house justified rather than the other ; for everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted."
Read Luke 18 NAS  |  Read Luke 18:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
Luke 18:14 NRS
I tell you, this man went down to his home justified rather than the other; for all who exalt themselves will be humbled, but all who humble themselves will be exalted."
Read Luke 18 NRS  |  Read Luke 18:14 NRS in parallel  
Luke 18:14 ASV
I say unto you, This man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be humbled; but he that humbleth himself shall be exalted.
Read Luke 18 ASV  |  Read Luke 18:14 ASV in parallel  
Luke 18:14 CJB
I tell you, this man went down to his home right with God rather than the other. For everyone who exalts himself will be humbled, but everyone who humbles himself will be exalted."
Read Luke 18 CJB  |  Read Luke 18:14 CJB in parallel  
Luke 18:14 RHE
I say to you, this man went down into his house justified rather than the other: because every one that exalteth himself shall be humbled: and he that humbleth himself shall be exalted.
Read Luke 18 RHE  |  Read Luke 18:14 RHE in parallel  
Luke 18:14 ELB
Ich sage euch: Dieser ging gerechtfertigt hinab in sein Haus vor jenem; denn jeder, der sich selbst erhöht, wird erniedrigt werden; wer aber sich selbst erniedrigt, wird erhöht werden.
Read Luke 18 ELB  |  Read Luke 18:14 ELB in parallel  
Luke 18:14 ESV
I tell you, this man went down to his house justified, rather than the other. For everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted."
Read Luke 18 ESV  |  Read Luke 18:14 ESV in parallel  
Luke 18:14 GDB
Io vi dico, che costui ritornò in casa sua giustificato, più tosto che quell’altro; perciocchè chiunque s’innalza sarà abbassato, e chi si abbassa sarà innalzato.
Read Luke 18 GDB  |  Read Luke 18:14 GDB in parallel  
Luke 18:14 GW
"I can guarantee that this tax collector went home with God's approval, but the Pharisee didn't. Everyone who honors himself will be humbled, but the person who humbles himself will be honored."
Read Luke 18 GW  |  Read Luke 18:14 GW in parallel  
Luke 18:14 GNT
I tell you," said Jesus, "the tax collector, and not the Pharisee, was in the right with God when he went home. For those who make themselves great will be humbled, and those who humble themselves will be made great."
Read Luke 18 GNT  |  Read Luke 18:14 GNT in parallel  
Luke 18:14 HNV
I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted."
Read Luke 18 HNV  |  Read Luke 18:14 HNV in parallel  
Luke 18:14 BLA
Os digo que éste descendió a su casa justificado pero aquél no; porque todo el que se ensalza será humillado, pero el que se humilla será ensalzado.
Read Luke 18 BLA  |  Read Luke 18:14 BLA in parallel  
Luke 18:14 RVR
Os digo que éste descendió á su casa justificado antes que el otro; porque cualquiera que se ensalza, será humillado; y el que se humilla, será ensalzado.
Read Luke 18 RVR  |  Read Luke 18:14 RVR in parallel  
Luke 18:14 LEB
I tell you, this man went down to his house justified rather than that one! For everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted."
Read Luke 18 LEB  |  Read Luke 18:14 LEB in parallel  
Luke 18:14 LSG
Je vous le dis, celui-ci descendit dans sa maison justifié, plutôt que l'autre. Car quiconque s'élève sera abaissé, et celui qui s'abaisse sera élevé.
Read Luke 18 LSG  |  Read Luke 18:14 LSG in parallel  
Luke 18:14 LUT
Ich sage euch: Dieser ging hinab gerechtfertigt in sein Haus vor jenem. Denn wer sich selbst erhöht, der wird erniedrigt werden; und wer sich selbst erniedrigt, der wird erhöht werden.
Read Luke 18 LUT  |  Read Luke 18:14 LUT in parallel  
Luke 18:14 NCV
I tell you, when this man went home, he was right with God, but the Pharisee was not. All who make themselves great will be made humble, but all who make themselves humble will be made great."
Read Luke 18 NCV  |  Read Luke 18:14 NCV in parallel  
Luke 18:14 NIRV
"I tell you, the tax collector went home accepted by God. But not the Pharisee. Everyone who lifts himself up will be brought down. And anyone who is brought down will be lifted up."
Read Luke 18 NIRV  |  Read Luke 18:14 NIRV in parallel  
Luke 18:14 NIV
"I tell you that this man, rather than the other, went home justified before God. For everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted."
Read Luke 18 NIV  |  Read Luke 18:14 NIV in parallel  
Luke 18:14 NKJV
I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted."
Read Luke 18 NKJV  |  Read Luke 18:14 NKJV in parallel  
Luke 18:14 NLT
I tell you, this sinner, not the Pharisee, returned home justified before God. For the proud will be humbled, but the humble will be honored."
Read Luke 18 NLT  |  Read Luke 18:14 NLT in parallel  
Luke 18:14 OST
Je vous le dis, celui-ci redescendit justifié dans sa maison préférablement à l'autre; car quiconque s'élève sera abaissé, et quiconque s'abaisse sera élevé.
Read Luke 18 OST  |  Read Luke 18:14 OST in parallel  
Luke 18:14 RSV
I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for every one who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted."
Read Luke 18 RSV  |  Read Luke 18:14 RSV in parallel  
Luke 18:14 RIV
Io vi dico che questi scese a casa sua giustificato, piuttosto che quell’altro; perché chiunque s’innalza sarà abbassato; ma chi si abbassa sarà innalzato.
Read Luke 18 RIV  |  Read Luke 18:14 RIV in parallel  
Luke 18:14 SEV
Os digo que éste descendió a su casa más justificado que el otro; porque cualquiera que se ensalza, será humillado; y el que se humilla, será ensalzado.
Read Luke 18 SEV  |  Read Luke 18:14 SEV in parallel  
Luke 18:14 SVV
Ik zeg ulieden: Deze ging af gerechtvaardigd in zijn huis, meer dan die; want een ieder, die zichzelven verhoogt, zal vernederd worden, en die zichzelven vernedert, zal verhoogd worden.
Read Luke 18 SVV  |  Read Luke 18:14 SVV in parallel  
Luke 18:14 DBY
I say unto you, This [man] went down to his house justified rather than that [other]. For every one who exalts himself shall be humbled, and he that humbles himself shall be exalted.
Read Luke 18 DBY  |  Read Luke 18:14 DBY in parallel  
Luke 18:14 VUL
dico vobis descendit hic iustificatus in domum suam ab illo quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitur
Read Luke 18 VUL  |  Read Luke 18:14 VUL in parallel  
Luke 18:14 MSG
Jesus commented, "This tax man, not the other, went home made right with God. If you walk around with your nose in the air, you're going to end up flat on your face, but if you're content to be simply yourself, you will become more than yourself."
Read Luke 18 MSG  |  Read Luke 18:14 MSG in parallel  
Luke 18:14 WBT
I tell you, this man went down to his house justified [rather] than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
Read Luke 18 WBT  |  Read Luke 18:14 WBT in parallel  
Luke 18:14 TMB
I tell you, this man went down to his house justified, rather than the other; for every one that exalteth himself shall be abased, and he that humbleth himself shall be exalted."
Read Luke 18 TMB  |  Read Luke 18:14 TMB in parallel  
Luke 18:14 TNIV
"I tell you that this man, rather than the other, went home justified before God. For all those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted."
Read Luke 18 TNIV  |  Read Luke 18:14 TNIV in parallel  
Luke 18:14 WNT
"I tell you that this man went home more thoroughly absolved from guilt than the other; for every one who uplifts himself will be humbled, but he who humbles himself will be uplifted."
Read Luke 18 WNT  |  Read Luke 18:14 WNT in parallel  
Luke 18:14 WEB
I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted."
Read Luke 18 WEB  |  Read Luke 18:14 WEB in parallel  
Luke 18:14 WYC
Truly I say to you, this went down into his house, and was justified from the other. For each that enhanceth himself, shall be made low, and he that meeketh himself, shall be enhanced.
Read Luke 18 WYC  |  Read Luke 18:14 WYC in parallel  
Luke 18:14 YLT
I say to you, this one went down declared righteous, to his house, rather than that one: for every one who is exalting himself shall be humbled, and he who is humbling himself shall be exalted.'
Read Luke 18 YLT  |  Read Luke 18:14 YLT in parallel  

Luke 18 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 18

The parable of the importunate widow. (1-8) The Pharisee and the publican. (9-14) Children brought to Christ. (15-17) The ruler hindered by his riches. (18-30) Christ foreshows his death. (31-34) A blind man restored to sight. (35-43)

Verses 1-8 All God's people are praying people. Here earnest steadiness in prayer for spiritual mercies is taught. The widow's earnestness prevailed even with the unjust judge: she might fear lest it should set him more against her; but our earnest prayer is pleasing to our God. Even to the end there will still be ground for the same complaint of weakness of faith.

Verses 9-14 This parable was to convince some who trusted in themselves that they were righteous, and despised others. God sees with what disposition and design we come to him in holy ordinances. What the Pharisee said, shows that he trusted to himself that he was righteous. We may suppose he was free from gross and scandalous sins. All this was very well and commendable. Miserable is the condition of those who come short of the righteousness of this Pharisee, yet he was not accepted; and why not? He went up to the temple to pray, but was full of himself and his own goodness; the favour and grace of God he did not think worth asking. Let us beware of presenting proud devotions to the Lord, and of despising others. The publican's address to God was full of humility, and of repentance for sin, and desire toward God. His prayer was short, but to the purpose; God be merciful to me a sinner. Blessed be God, that we have this short prayer upon record, as an answered prayer; and that we are sure that he who prayed it, went to his house justified; for so shall we be, if we pray it, as he did, through Jesus Christ. He owned himself a sinner by nature, by practice, guilty before God. He had no dependence but upon the mercy of God; upon that alone he relied. And God's glory is to resist the proud, and give grace to the humble. Justification is of God in Christ; therefore the self-condemned, and not the self-righteous, are justified before God.

Verses 15-17 None are too little, too young, to be brought to Christ, who knows how to show kindness to those not capable of doing service to him. It is the mind of Christ, that little children should be brought to him. The promise is to us, and to our seed; therefore He will bid them welcome to him with us. And we must receive his kingdom as children, not by purchase, and must call it our Father's gift.

Verses 18-30 Many have a great deal in them very commendable, yet perish for lack of some one thing; so this ruler could not bear Christ's terms, which would part between him and his estate. Many who are loth to leave Christ, yet do leave him. After a long struggle between their convictions and their corruptions, their corruptions carry the day. They are very sorry that they cannot serve both; but if one must be quitted, it shall be their God, not their wordly gain. Their boasted obedience will be found mere outside show; the love of the world in some form or other lies at the root. Men are apt to speak too much of what they have left and lost, of what they have done and suffered for Christ, as Peter did. But we should rather be ashamed that there has been any regret or difficulty in doing it.

Verses 31-34 The Spirit of Christ, in the Old Testament prophets, testified beforehand his sufferings, and the glory that should ( 1 Peter. 1:11 ) that they would not understand these things literally. They were so intent upon the prophecies which spake of Christ's glory, that they overlooked those which spake of his sufferings. People run into mistakes, because they read their Bibles by halves, and are only for the smooth things. We are as backward to learn the proper lessons from the sufferings, crucifixion, and resurrection of Christ, as the disciples were to what he told them as to those events; and for the same reason; self-love, and a desire of worldly objects, close our understandings.

Verses 35-43 This poor blind man sat by the wayside, begging. He was not only blind, but poor, the fitter emblem of the world of mankind which Christ came to heal and save. The prayer of faith, guided by Christ's encouraging promises, and grounded on them, shall not be in vain. The grace of Christ ought to be thankfully acknowledged, to the glory of God. It is for the glory of God if we follow Jesus, as those will do whose eyes are opened. We must praise God for his mercies to others, as well as for mercies to ourselves. Would we rightly understand these things, we must come to Christ, like the blind man, earnestly beseeching him to open our eyes, and to show us clearly the excellence of his precepts, and the value of his salvation.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use