Compare Translations for Matthew 21:41

Matthew 21:41 BBE
They say to him, He will put those cruel men to a cruel death, and will let out the vine-garden to other workmen, who will give him the fruit when it is ready.
Read Matthew 21 BBE  |  Read Matthew 21:41 BBE in parallel  
Matthew 21:41 CSB
"He will completely destroy those terrible men," they told Him, "and lease his vineyard to other farmers who will give him his produce at the harvest."
Read Matthew 21 CSB  |  Read Matthew 21:41 CSB in parallel  
Matthew 21:41 NKJV
They said to Him, "He will destroy those wicked men miserably, and lease his vineyard to other vinedressers who will render to him the fruits in their seasons."
Read Matthew 21 NKJV  |  Read Matthew 21:41 NKJV in parallel  
Matthew 21:41 NRS
They said to him, "He will put those wretches to a miserable death, and lease the vineyard to other tenants who will give him the produce at the harvest time."
Read Matthew 21 NRS  |  Read Matthew 21:41 NRS in parallel  
Matthew 21:41 WBT
They say to him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out [his] vineyard to other husbandmen, who will render him the fruits in their seasons.
Read Matthew 21 WBT  |  Read Matthew 21:41 WBT in parallel  
Matthew 21:41 ASV
They say unto him, He will miserably destroy those miserable men, and will let out the vineyard unto other husbandmen, who shall render him the fruits in their seasons.
Read Matthew 21 ASV  |  Read Matthew 21:41 ASV in parallel  
Matthew 21:41 CJB
They answered him, "He will viciously destroy those vicious men and rent out the vineyard to other tenants who will give him his share of the crop when it's due."
Read Matthew 21 CJB  |  Read Matthew 21:41 CJB in parallel  
Matthew 21:41 RHE
They say to him: He will bring those evil men to an evil end and let out his vineyard to other husbandmen that shall render him the fruit in due season.
Read Matthew 21 RHE  |  Read Matthew 21:41 RHE in parallel  
Matthew 21:41 ELB
Sie sagen zu ihm: Er wird jene Übeltäter übel umbringen, und den Weinberg wird er an andere Weingärtner verdingen, die ihm die Früchte abgeben werden zu ihrer Zeit.
Read Matthew 21 ELB  |  Read Matthew 21:41 ELB in parallel  
Matthew 21:41 ESV
They said to him, "He will put those wretches to a miserable death and let out the vineyard to other tenants who will give him the fruits in their seasons."
Read Matthew 21 ESV  |  Read Matthew 21:41 ESV in parallel  
Matthew 21:41 GDB
Essi gli dissero: Egli li farà perir malamente, quegli scellerati, ed allogherà la vigna ad altri lavoratori, i quali gli renderanno i frutti a’ suoi tempi.
Read Matthew 21 GDB  |  Read Matthew 21:41 GDB in parallel  
Matthew 21:41 GW
They answered, "He will destroy those evil people. Then he will lease the vineyard to other workers who will give him his share of the produce when it is ready."
Read Matthew 21 GW  |  Read Matthew 21:41 GW in parallel  
Matthew 21:41 GNT
"He will certainly kill those evil men," they answered, "and rent the vineyard out to other tenants, who will give him his share of the harvest at the right time."
Read Matthew 21 GNT  |  Read Matthew 21:41 GNT in parallel  
Matthew 21:41 HNV
They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season."
Read Matthew 21 HNV  |  Read Matthew 21:41 HNV in parallel  
Matthew 21:41 KJV
They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
Read Matthew 21 KJV  |  Read Matthew 21:41 KJV in parallel  |  Interlinear view
Matthew 21:41 BLA
Ellos le dijeron<***>: Llevará a esos miserables a un fin lamentable, y arrendará la viña a otros labradores que le paguen los frutos a su tiempo.
Read Matthew 21 BLA  |  Read Matthew 21:41 BLA in parallel  
Matthew 21:41 RVR
Dícenle: á los malos destruirá miserablemente, y su viña dará á renta á otros labradores, que le paguen el fruto á sus tiempos.
Read Matthew 21 RVR  |  Read Matthew 21:41 RVR in parallel  
Matthew 21:41 LEB
They said to him, "He will destroy those evil [men] completely and lease the vineyard to other tenant farmers who will give him the fruits in their season."
Read Matthew 21 LEB  |  Read Matthew 21:41 LEB in parallel  
Matthew 21:41 LSG
Ils lui r?pondirent: Il fera p?rir mis?rablement ces mis?rables, et il affermera la vigne ? d'autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la r?colte.
Read Matthew 21 LSG  |  Read Matthew 21:41 LSG in parallel  
Matthew 21:41 LUT
Sie sprachen zu ihm: Er wird die Bösewichte übel umbringen und seinen Weinberg anderen Weingärtnern austun, die ihm die Früchte zur rechten Zeit geben.
Read Matthew 21 LUT  |  Read Matthew 21:41 LUT in parallel  
Matthew 21:41 NAS
They said to Him, "He will bring those wretches to a wretched end, and will rent out the vineyard to other vine-growers who will pay him the proceeds at the proper seasons."
Read Matthew 21 NAS  |  Read Matthew 21:41 NAS in parallel  |  Interlinear view
Matthew 21:41 NCV
The priests and leaders said, "He will surely kill those evil men. Then he will lease the vineyard to some other farmers who will give him his share of the crop at harvest time."
Read Matthew 21 NCV  |  Read Matthew 21:41 NCV in parallel  
Matthew 21:41 NIRV
"He will destroy those evil people," they replied. "Then he will rent the vineyard out to other renters. They will give him his share of the crop at harvest time."
Read Matthew 21 NIRV  |  Read Matthew 21:41 NIRV in parallel  
Matthew 21:41 NIV
"He will bring those wretches to a wretched end," they replied, "and he will rent the vineyard to other tenants, who will give him his share of the crop at harvest time."
Read Matthew 21 NIV  |  Read Matthew 21:41 NIV in parallel  
Matthew 21:41 NLT
The religious leaders replied, "He will put the wicked men to a horrible death and lease the vineyard to others who will give him his share of the crop after each harvest."
Read Matthew 21 NLT  |  Read Matthew 21:41 NLT in parallel  
Matthew 21:41 OST
Ils lui répondirent: Il fera périr misérablement ces méchants, et il louera sa vigne à d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison.
Read Matthew 21 OST  |  Read Matthew 21:41 OST in parallel  
Matthew 21:41 RSV
They said to him, "He will put those wretches to a miserable death, and let out the vineyard to other tenants who will give him the fruits in their seasons."
Read Matthew 21 RSV  |  Read Matthew 21:41 RSV in parallel  
Matthew 21:41 RIV
Essi gli risposero: Li farà perir malamente, cotesti scellerati, e allogherà la vigna ad altri lavoratori, i quali gliene renderanno il frutto a suo tempo.
Read Matthew 21 RIV  |  Read Matthew 21:41 RIV in parallel  
Matthew 21:41 SEV
Le dicen: a los malos destruirá sin misericordia, y su viña dará a renta a otros labradores, que le paguen el fruto a sus tiempos.
Read Matthew 21 SEV  |  Read Matthew 21:41 SEV in parallel  
Matthew 21:41 SVV
Zij zeiden tot hem: Hij zal den kwaden een kwaden dood aandoen, en zal den wijngaard aan andere landlieden verhuren, die hem de vruchten op haar tijden zullen geven.
Read Matthew 21 SVV  |  Read Matthew 21:41 SVV in parallel  
Matthew 21:41 DBY
They say to him, He will miserably destroy those evil [men], and let out the vineyard to other husbandmen, who shall render him the fruits in their seasons.
Read Matthew 21 DBY  |  Read Matthew 21:41 DBY in parallel  
Matthew 21:41 VUL
aiunt illi malos male perdet et vineam locabit aliis agricolis qui reddant ei fructum temporibus suis
Read Matthew 21 VUL  |  Read Matthew 21:41 VUL in parallel  
Matthew 21:41 MSG
"He'll kill them - a rotten bunch, and good riddance," they answered. "Then he'll assign the vineyard to farmhands who will hand over the profits when it's time."
Read Matthew 21 MSG  |  Read Matthew 21:41 MSG in parallel  
Matthew 21:41 TMB
They said unto Him, "He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, who shall render him the fruits in their seasons."
Read Matthew 21 TMB  |  Read Matthew 21:41 TMB in parallel  
Matthew 21:41 TNIV
"He will bring those wretches to a wretched end," they replied, "and he will rent the vineyard to other tenants, who will give him his share of the crop at harvest time."
Read Matthew 21 TNIV  |  Read Matthew 21:41 TNIV in parallel  
Matthew 21:41 WNT
"He will put the wretches to a wretched death," was the reply, "and will entrust the vineyard to other vine-dressers who will render the produce to him at the vintage season."
Read Matthew 21 WNT  |  Read Matthew 21:41 WNT in parallel  
Matthew 21:41 WEB
They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruits in their seasons."
Read Matthew 21 WEB  |  Read Matthew 21:41 WEB in parallel  
Matthew 21:41 WYC
They say to him, He shall destroy evil the evil men, and he shall set to hire his vineyard to other earth-tillers, which shall yield to him fruit in their times. [+They said to him, He shall lose evil the evil men, and set to hire his vineyard to other earth-tillers, the which shall yield to him fruits in their times.]
Read Matthew 21 WYC  |  Read Matthew 21:41 WYC in parallel  
Matthew 21:41 YLT
They say to him, `Evil men -- he will evilly destroy them, and the vineyard will give out to other husbandmen, who will give back to him the fruits in their seasons.'
Read Matthew 21 YLT  |  Read Matthew 21:41 YLT in parallel  

Matthew 21 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 21

Christ enters Jerusalem. (1-11) He drives out those who profaned the temple. (12-17) The barren fig-tree cursed. (18-22) Jesus' discourse in the temple. (23-27) The parable of the two sons. (28-32) The parable of the wicked husbandmen. (33-46)

Verses 1-11 This coming of Christ was described by the prophet Zechariah, ( Zechariah 9:9 ) . When Christ would appear in his glory, it is in his meekness, not in his majesty, in mercy to work salvation. As meekness and outward poverty were fully seen in Zion's King, and marked his triumphal entrance to Jerusalem, how wrong covetousness, ambition, and the pride of life must be in Zion's citizens! They brought the ass, but Jesus did not use it without the owner's consent. The trappings were such as came to hand. We must not think the clothes on our backs too dear to part with for the service of Christ. The chief priests and the elders afterwards joined with the multitude that abused him upon the cross; but none of them joined the multitude that did him honour. Those that take Christ for their King, must lay their all under his feet. Hosanna signifies, Save now, we beseech thee! Blessed is he that cometh in the name of the Lord! But of how little value is the applause of the people! The changing multitude join the cry of the day, whether it be Hosanna, or Crucify him. Multitudes often seem to approve the gospel, but few become consistent disciples. When Jesus was come into Jerusalem all the city was moved; some perhaps were moved with joy, who waited for the Consolation of Israel; others, of the Pharisees, were moved with envy. So various are the motions in the minds of men upon the approach of Christ's kingdom.

Verses 12-17 Christ found some of the courts of the temple turned into a market for cattle and things used in the sacrifices, and partly occupied by the money-changers. Our Lord drove them from the place, as he had done at his entering upon his ministry, ( John 2:13-17 ) . His works testified of him more than the hosannas; and his healing in the temple was the fulfilling the promise, that the glory of the latter house should be greater than the glory of the former. If Christ came now into many parts of his visible church, how many secret evils he would discover and cleanse! And how many things daily practised under the cloak of religion, would he show to be more suitable to a den of thieves than to a house of prayer!

Verses 18-22 This cursing of the barren fig-tree represents the state of hypocrites in general, and so teaches us that Christ looks for the power of religion in those who profess it, and the savour of it from those that have the show of it. His just expectations from flourishing professors are often disappointed; he comes to many, seeking fruit, and finds leaves only. A false profession commonly withers in this world, and it is the effect of Christ's curse. The fig-tree that had no fruit, soon lost its leaves. This represents the state of the nation and people of the Jews in particular. Our Lord Jesus found among them nothing but leaves. And after they rejected Christ, blindness and hardness grew upon them, till they were undone, and their place and nation rooted up. The Lord was righteous in it. Let us greatly fear the doom denounced on the barren fig-tree.

Verses 23-27 As our Lord now openly appeared as the Messiah, the chief priests and scribes were much offended, especially because he exposed and removed the abuses they encouraged. Our Lord asked what they thought of John's ministry and baptism. Many are more afraid of the shame of lying than of the sin, and therefore scruple not to speak what they know to be false, as to their own thoughts, affections, and intentions, or their remembering and forgetting. Our Lord refused to answer their inquiry. It is best to shun needless disputes with wicked opposers.

Verses 28-32 Parables which give reproof, speak plainly to the offenders, and judge them out of their own mouths. The parable of the two sons sent to work in the vineyard, is to show that those who knew not John's baptism to be of God, were shamed by those who knew it, and owned it. The whole human race are like children whom the Lord has brought up, but they have rebelled against him, only some are more plausible in their disobedience than others. And it often happens, that the daring rebel is brought to repentance and becomes the Lord's servant, while the formalist grows hardened in pride and enmity.

Verses 33-46 This parable plainly sets forth the sin and ruin of the Jewish nation; and what is spoken to convict them, is spoken to caution all that enjoy the privileges of the outward church. As men treat God's people, they would treat Christ himself, if he were with them. How can we, if faithful to his cause, expect a favourable reception from a wicked world, or from ungodly professors of Christianity! And let us ask ourselves, whether we who have the vineyard and all its advantages, render fruits in due season, as a people, as a family, or as separate persons. Our Saviour, in his question, declares that the Lord of the vineyard will come, and when he comes he will surely destroy the wicked. The chief priests and the elders were the builders, and they would not admit his doctrine or laws; they threw him aside as a despised stone. But he who was rejected by the Jews, was embraced by the Gentiles. Christ knows who will bring forth gospel fruits in the use of gospel means. The unbelief of sinners will be their ruin. But God has many ways of restraining the remainders of wrath, as he has of making that which breaks out redound to his praise. May Christ become more and more precious to our souls, as the firm Foundation and Cornerstone of his church. May we be willing to follow him, though despised and hated for his sake.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use