Compare Translations for Matthew 22:9

9 Therefore, go to where the roads exit the city and invite everyone you find to the banquet.'
9 Go therefore to the main roads and invite to the wedding feast as many as you find.'
9 Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.
9 Go out into the busiest intersections in town and invite anyone you find to the banquet.'
9 'Go therefore to the main highways, and as many as you find there, invite to the wedding feast.'
9 So go to the street corners and invite to the banquet anyone you find.’
9 Therefore go into the highways, and as many as you find, invite to the wedding.'
9 Now go out to the street corners and invite everyone you see.’
9 Go therefore into the main streets, and invite everyone you find to the wedding banquet.'
9 Go ye therefore unto the partings of the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage feast.
9 Go then to the cross-roads, and get all those whom you see to come to the bride-feast.
9 Therefore, go to the roads on the edge of town and invite everyone you find to the wedding party.'
9 Therefore, go to the roads on the edge of town and invite everyone you find to the wedding party.'
9 So go out to the street-corners and invite to the banquet as many as you find.'
9 go therefore into the thoroughfares of the highways, and as many as ye shall find invite to the wedding feast.
9 Now go to the main streets and invite to the feast as many people as you find.'
9 Now go to the main streets and invite to the feast as many people as you find.'
9 Go where the roads leave the city. Invite everyone you find to the wedding.'
9 Go therefore to the intersections of the highways, and as many as you may find, invite to the marriage feast.'
9 Go ye therefore into the entrances of the highways and call as many as ye shall find to the marriage.
9 Go ye therefore into the highways , and as many as ye shall find , bid to the marriage.
9 Therefore, go out to the [places where] the roads exit the city and invite to the wedding celebration as many [people] as you find.'
9 So go to the street corners and invite everyone you find to come to my feast.'
9 Go to the street corners. Invite to the dinner anyone you can find.'
9 Go therefore into the main streets, and invite everyone you find to the wedding banquet.'
9 Go ye therefore into the highways; and as many as you shall find, call to the marriage.
9 Go therefore to the thoroughfares, and invite to the marriage feast as many as you find.'
9 Go therefore to the thoroughfares, and invite to the marriage feast as many as you find.'
9 πορεύεσθε οὖν ἐπὶ τὰς διεξόδους τῶν ὁδῶν, καὶ ὅσους ἐὰν εὕρητε καλέσατε εἰς τοὺς γάμους.
9 Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.'
9 Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.'
9 Go ye therfore out into ye hyewayes and as many as ye finde byd them to the mariage.
9 ite ergo ad exitus viarum et quoscumque inveneritis vocate ad nuptias
9 ite ergo ad exitus viarum et quoscumque inveneritis vocate ad nuptias
9 Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, invite to the marriage.
9 Go therefore to the intersections of the highways, and as many as you may find, invite to the marriage feast.'
9 Go out therefore to the crossroads, and everybody you meet invite to the wedding.'
9 Therefore go ye into the ends of ways, and whomever ye find, call ye to the weddings. [Therefore go ye to the outgoings, or ends, of ways, and whomever ye shall find, call to the weddings.]
9 be going, then, on to the cross-ways, and as many as ye may find, call ye to the marriage-feasts.

Matthew 22:9 Commentaries