Compare Translations for Numbers 27:7

Numbers 27:7 BBE
What the daughters of Zelophehad say is right: certainly you are to give them a heritage among their father's brothers: and let the property which would have been their father's go to them.
Read Numbers 27 BBE  |  Read Numbers 27:7 BBE in parallel  
Numbers 27:7 CJB
"The daughters of Tz'lof'chad are right in what they say. You must give them property to be inherited along with that of their father's brothers; have what their father would have inherited pass to them.
Read Numbers 27 CJB  |  Read Numbers 27:7 CJB in parallel  
Numbers 27:7 KJV
The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
Read Numbers 27 KJV  |  Read Numbers 27:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Numbers 27:7 NKJV
"The daughters of Zelophehad speak what is right; you shall surely give them a possession of inheritance among their father's brothers, and cause the inheritance of their father to pass to them.
Read Numbers 27 NKJV  |  Read Numbers 27:7 NKJV in parallel  
Numbers 27:7 NRS
The daughters of Zelophehad are right in what they are saying; you shall indeed let them possess an inheritance among their father's brothers and pass the inheritance of their father on to them.
Read Numbers 27 NRS  |  Read Numbers 27:7 NRS in parallel  
Numbers 27:7 ASV
The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
Read Numbers 27 ASV  |  Read Numbers 27:7 ASV in parallel  
Numbers 27:7 RHE
And to the children of Israel thou shalt speak these things:
Read Numbers 27 RHE  |  Read Numbers 27:7 RHE in parallel  
Numbers 27:7 ELB
Die Töchter Zelophchads reden recht; du sollst ihnen sicherlich ein Erbbesitztum unter den Brüdern ihres Vaters geben, und sollst das Erbteil ihres Vaters auf sie übergehen lassen.
Read Numbers 27 ELB  |  Read Numbers 27:7 ELB in parallel  
Numbers 27:7 ESV
"The daughters of Zelophehad are right. You shall give them possession of an inheritance among their father's brothers and transfer the inheritance of their father to them.
Read Numbers 27 ESV  |  Read Numbers 27:7 ESV in parallel  
Numbers 27:7 GDB
Le figliuole di Selofad parlano dirittamente; del tutto da’ loro possession d’eredità tra i fratelli del padre loro; e trasporta in loro la possessione del padre loro.
Read Numbers 27 GDB  |  Read Numbers 27:7 GDB in parallel  
Numbers 27:7 GW
"Zelophehad's daughters are right. You must give them property of their own among their father's relatives. Turn their father's property over to them.
Read Numbers 27 GW  |  Read Numbers 27:7 GW in parallel  
Numbers 27:7 GNT
"What the daughters of Zelophehad request is right; give them property among their father's relatives. Let his inheritance pass on to them.
Read Numbers 27 GNT  |  Read Numbers 27:7 GNT in parallel  
Numbers 27:7 HNV
The daughters of Tzelohchad speak right: you shall surely give them a possession of an inheritance among their father's brothers; and you shall cause the inheritance of their father to pass to them.
Read Numbers 27 HNV  |  Read Numbers 27:7 HNV in parallel  
Numbers 27:7 CSB
"What Zelophehad's daughters say is correct. You are to give them hereditary property among their father's brothers and transfer their father's inheritance to them.
Read Numbers 27 CSB  |  Read Numbers 27:7 CSB in parallel  
Numbers 27:7 BLA
Las hijas de Zelofehad tienen razón en lo que dicen. Ciertamente les darás herencia entre los hermanos de su padre, y pasarás a ellas la herencia de su padre.
Read Numbers 27 BLA  |  Read Numbers 27:7 BLA in parallel  
Numbers 27:7 RVR
Bien dicen las hijas de Salphaad: has de darles posesión de heredad entre los hermanos de su padre; y traspasarás la heredad de su padre á ellas.
Read Numbers 27 RVR  |  Read Numbers 27:7 RVR in parallel  
Numbers 27:7 LSG
Les filles de Tselophchad ont raison. Tu leur donneras en h?ritage une possession parmi les fr?res de leur p?re, et c'est ? elles que tu feras passer l'h?ritage de leur p?re.
Read Numbers 27 LSG  |  Read Numbers 27:7 LSG in parallel  
Numbers 27:7 LUT
Die Töchter Zelophehads haben recht geredet; du sollst ihnen ein Erbgut unter ihres Vaters Brüdern geben und sollst ihres Vaters Erbe ihnen zuwenden.
Read Numbers 27 LUT  |  Read Numbers 27:7 LUT in parallel  
Numbers 27:7 NAS
"The daughters of Zelophehad are right in their statements. You shall surely give them a hereditary possession among their father's brothers, and you shall transfer the inheritance of their father to them.
Read Numbers 27 NAS  |  Read Numbers 27:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Numbers 27:7 NCV
"The daughters of Zelophehad are right; they should certainly get what their father owned. Give them property among their father's relatives.
Read Numbers 27 NCV  |  Read Numbers 27:7 NCV in parallel  
Numbers 27:7 NIRV
"What Zelophehad's daughters are saying is right. You must certainly give them property. Give them a share among their father's relatives. Turn their father's property over to them.
Read Numbers 27 NIRV  |  Read Numbers 27:7 NIRV in parallel  
Numbers 27:7 NIV
"What Zelophehad's daughters are saying is right. You must certainly give them property as an inheritance among their father's relatives and turn their father's inheritance over to them.
Read Numbers 27 NIV  |  Read Numbers 27:7 NIV in parallel  
Numbers 27:7 NLT
"The daughters of Zelophehad are right. You must give them an inheritance of land along with their father's relatives. Assign them the property that would have been given to their father.
Read Numbers 27 NLT  |  Read Numbers 27:7 NLT in parallel  
Numbers 27:7 OST
Les filles de Tsélophcad ont raison. Tu leur donneras la possession d'un héritage au milieu des frères de leur père, et c'est à elles que tu feras passer l'héritage de leur père.
Read Numbers 27 OST  |  Read Numbers 27:7 OST in parallel  
Numbers 27:7 RSV
"The daughters of Zeloph'ehad are right; you shall give them possession of an inheritance among their father's brethren and cause the inheritance of their father to pass to them.
Read Numbers 27 RSV  |  Read Numbers 27:7 RSV in parallel  
Numbers 27:7 RIV
"Le figliuole di Tselofehad dicono bene. Sì, tu darai loro in eredità un possesso tra i fratelli del padre loro, e farai passare ad esse l’eredità del padre loro.
Read Numbers 27 RIV  |  Read Numbers 27:7 RIV in parallel  
Numbers 27:7 SEV
Derecho piden las hijas de Zelofehad; les darás posesión de heredad entre los hermanos de su padre; y traspasarás la heredad de su padre a ellas.
Read Numbers 27 SEV  |  Read Numbers 27:7 SEV in parallel  
Numbers 27:7 SVV
De dochteren van Zelafead spreken recht; gij zult haar ganselijk geven de bezitting ener erfenis, in het midden van de broederen haars vaders; en gij zult de erfenis haars vaders op haar doen komen.
Read Numbers 27 SVV  |  Read Numbers 27:7 SVV in parallel  
Numbers 27:7 DBY
The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
Read Numbers 27 DBY  |  Read Numbers 27:7 DBY in parallel  
Numbers 27:7 MSG
"Zelophehad's daughters are right. Give them land as an inheritance among their father's relatives. Give them their father's inheritance.
Read Numbers 27 MSG  |  Read Numbers 27:7 MSG in parallel  
Numbers 27:7 WBT
The daughters of Zelophehad speak [what is] right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass to them.
Read Numbers 27 WBT  |  Read Numbers 27:7 WBT in parallel  
Numbers 27:7 TMB
"The daughters of Zelophehad speak right. Thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren, and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
Read Numbers 27 TMB  |  Read Numbers 27:7 TMB in parallel  
Numbers 27:7 TNIV
"What Zelophehad's daughters are saying is right. You must certainly give them property as an inheritance among their father's relatives and give their father's inheritance to them.
Read Numbers 27 TNIV  |  Read Numbers 27:7 TNIV in parallel  
Numbers 27:7 WEB
The daughters of Zelophehad speak right: you shall surely give them a possession of an inheritance among their father's brothers; and you shall cause the inheritance of their father to pass to them.
Read Numbers 27 WEB  |  Read Numbers 27:7 WEB in parallel  
Numbers 27:7 WYC
The daughters of Zelophehad ask a just thing; give thou possession to them among their father's kinsmen, and be they successors to him into heritage. (The daughters of Zelophehad ask for a just thing; give thou them some property among their father's kinsmen, and let them be the successors of his inheritance.)
Read Numbers 27 WYC  |  Read Numbers 27:7 WYC in parallel  
Numbers 27:7 YLT
`Rightly are the daughters of Zelophehad speaking; thou dost certainly give to them a possession of an inheritance in the midst of their father's brethren, and hast caused to pass over the inheritance of their father to them.
Read Numbers 27 YLT  |  Read Numbers 27:7 YLT in parallel  

Numbers 27 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 27

The daughters of Zelophehad apply for an inheritance, The law of inheritances. (1-11) Moses warned of his death. (12-14) Joshua appointed to succeed Moses. (15-23)

Verses 1-11 The five daughters of Zelophehad considered themselves as left destitute, having neither father nor brother to inherit any land. Their believing expectation that the word of the Lord would be performed in due season, and their desire of an interest in the promised inheritance; and the modest, candid manner in which they asked, without secret murmurs or discontents, are a good example. They ask for a possession in the land of Canaan. Herein they discovered, 1. Strong faith in the power and promise of God, concerning the giving of the land of Canaan to Israel. 2. And earnest desire of a place and name in the land of promise, which was a type of heaven. 3. Respect and honour for their father, whose name was dear to them now he was gone. He never had done any thing that might bar his children's claim. It is a comfort to parents when they come to die, if though they have smarted for their own sin, yet they are not conscious of any of those iniquities which God will visit on their children. God himself gives judgment. He takes notice of the affairs, not only of nations, but of private families, and orders them according to his will. The petition is granted. Those who seek an inheritance in the land of promise, shall have what they seek for, and other things shall be added to them.

Verses 12-14 Moses must die, but he shall have the satisfaction of seeing the land of promise. This sight of Canaan signified his believing prospect of the better country, that is, the heavenly. Moses must die, but death does not cut him off; it only brings him to rest with the holy patriarchs. It is but to die as they died, having lived as they lived; and as their end was peace, why should we fear any evil in the passage of that dark valley?

Verses 15-23 Envious spirits do not love their successors; but Moses was not one of these. We should concern ourselves, both in our prayers and in our endeavours, for the rising generation, that religion may be maintained and advanced, when we are in our graves. God appoints a successor, even Joshua; who had signalized himself by his courage in fighting Amalek, his humility in ministering to Moses, and his faith and sincerity in witnessing against the report of the evil spies. This man God appoints to succeed Moses; a man in whom is the Spirit, the Spirit of grace. He is a good man, fearing God and hating covetousness, and acting from principle. He has the spirit of government; he is fit to do the work and discharge the trusts of his place. He has a spirit of conduct and courage; he had also the Spirit of prophecy. That man is not fully qualified for any service in the church of Christ, who is destitute of the graces and gifts of the Holy Spirit, whatever human abilities he may possess. And in Joshua's succession we are reminded "that the law was given by Moses," who by reason of our transgression could not bring us to heaven; but "grace and truth came by Jesus Christ," for the salvation of every believer.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use