Jó 24:11

11 Espremem azeitonas dentro dos seus muros;[a]pisam uvas nos lagares, mas assim mesmo sofrem sede.

Jó 24:11 Meaning and Commentary

Job 24:11

[Which] make oil within their walls
Not the poor within their own walls; as if the sense was, that they made their oil in a private manner within the walls of their houses, or in their cellars, lest it should be known and taken away from them; for such cannot be thought to have had oliveyards to make oil of; rather within the walls of their rich masters, where they were kept closely confined to their work, as if in a prison; or within the walls and fences of their oliveyards, where their olive presses stood; or best of all "within the rows F17 [of] their [olive trees]", as the word signifies, where having gathered the olives, they pressed out the oil in the presses and this they did at noon, in the heat of the day, as the word F18 for making oil is observed by some to signify, and yet had nothing given them to quench their thirst, as follows:

[and] tread [their] winepresses, and suffer thirst;
after having gathered their grapes from their vines for them, they trod them in the winepresses, and made their wine, and yet would not allow them to drink of it to allay their thirst.


FOOTNOTES:

F17 (Mtrwv Nyb) "inter ordines", Mercerus, Piscator, Cocceius; so Sephorno, and some in Eliae Tishbi, p. 241.
F18 (wryhuy) "meridiati sunt", V. L. so Bolducius, Schultens.

Jó 24:11 In-Context

9 A criança órfã é arrancada do seio de sua mãe;o recém-nascido do pobre é tomado para pagar uma dívida.
10 Por falta de roupas, andam nus;carregam os feixes, mas continuam famintos.
11 Espremem azeitonas dentro dos seus muros;pisam uvas nos lagares, mas assim mesmo sofrem sede.
12 Sobem da cidade os gemidos dos que estão para morrer,e as almas dos feridos clamam por socorro.Mas Deus não vê mal nisso.
13 “Há os que se revoltam contra a luz,não conhecem os caminhos delae não permanecem em suas veredas.

Footnotes 1

  • [a]. Ou "entre as pedras de moinho"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.