Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Hebrews 3 TNIV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Today's New International Version (TNIV) New International Version (NIV)
1 Therefore, holy brothers and sisters, who share in the heavenly calling, fix your thoughts on Jesus, whom we acknowledge as our apostle and high priest. 1 Therefore, holy brothers, who share in the heavenly calling, fix your thoughts on Jesus, the apostle and high priest whom we confess.
2 He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was faithful in all God's house. 2 He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was faithful in all God's house.
3 Jesus has been found worthy of greater honor than Moses, just as the builder of a house has greater honor than the house itself. 3 Jesus has been found worthy of greater honor than Moses, just as the builder of a house has greater honor than the house itself.
4 For every house is built by someone, but God is the builder of everything. 4 For every house is built by someone, but God is the builder of everything.
5 "Moses was faithful as a servant in all God's house," bearing witness to what would be spoken by God in the future. 5 Moses was faithful as a servant in all God's house, testifying to what would be said in the future.
6 But Christ is faithful as the Son over God's house. And we are his house, if indeed we hold firmly to our confidence and the hope in which we glory. 6 But Christ is faithful as a son over God's house. And we are his house, if we hold on to our courage and the hope of which we boast.
7 So, as the Holy Spirit says: "Today, if you hear his voice, 7 So, as the Holy Spirit says: "Today, if you hear his voice,
8 do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the wilderness, 8 do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the desert,
9 where your ancestors tested and tried me, though for forty years they saw what I did. 9 where your fathers tested and tried me and for forty years saw what I did.
10 That is why I was angry with that generation; I said, 'Their hearts are always going astray, and they have not known my ways.' 10 That is why I was angry with that generation, and I said, 'Their hearts are always going astray, and they have not known my ways.'
11 So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.' " 11 So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.' "
12 See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God. 12 See to it, brothers, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.
13 But encourage one another daily, as long as it is called "Today," so that none of you may be hardened by sin's deceitfulness. 13 But encourage one another daily, as long as it is called Today, so that none of you may be hardened by sin's deceitfulness.
14 We have come to share in Christ, if indeed we hold firmly till the end our original conviction. 14 We have come to share in Christ if we hold firmly till the end the confidence we had at first.
15 As has just been said: "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion." 15 As has just been said: "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion."
16 Who were they who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt? 16 Who were they who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt?
17 And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies perished in the wilderness? 17 And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the desert?
18 And to whom did God swear that they would never enter his rest if not to those who disobeyed ? 18 And to whom did God swear that they would never enter his rest if not to those who disobeyed ?
19 So we see that they were not able to enter, because of their unbelief. 19 So we see that they were not able to enter, because of their unbelief.