Compare Translations for Psalm 75:1

Psalm 75:1 GNT
We give thanks to you, O God, we give thanks to you! We proclaim how great you are and tell of the wonderful things you have done.
Read Psalm 75 GNT  |  Read Psalm 75:1 GNT in parallel  
Psalm 75:1 KJV
Unto thee, O God, do we give thanks , unto thee do we give thanks : for that thy name is near thy wondrous works declare .
Read Psalm 75 KJV  |  Read Psalm 75:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 75:1 LUT
Ein Psalm und Lied Asaphs, daß er nicht umkäme, vorzusingen. Wir danken dir, Gott, wir danken dir und verkündigen deine Wunder, daß dein Name so nahe ist.
Read Psalm 75 LUT  |  Read Psalm 75:1 LUT in parallel  
Psalm 75:1 ASV
We give thanks unto thee, O God; We give thanks, for thy name is near: Men tell of thy wondrous works.
Read Psalm 75 ASV  |  Read Psalm 75:1 ASV in parallel  
Psalm 75:1 RSV
To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Psalm of Asaph. A Song. We give thanks to thee, O God; we give thanks; we call on thy name and recount thy wondrous deeds.
Read Psalm 75 RSV  |  Read Psalm 75:1 RSV in parallel  
Psalm 75:1 BBE
To you, O God, we give praise, to you we give praise: and those who give honour to your name make clear your works of power.
Read Psalm 75 BBE  |  Read Psalm 75:1 BBE in parallel  
Psalm 75:1 CJB
For the leader. Set to "Do Not Destroy!"A psalm of Asaf. A song: We give thanks to you, God, we give thanks; your name is near, people tell of your wonders.
Read Psalm 75 CJB  |  Read Psalm 75:1 CJB in parallel  
Psalm 75:1 RHE
(74-1) <Unto the end, corrupt not, a psalm of a canticle for Asaph.> (74-2) We will praise thee, O God: we will praise, and we will call upon thy name. We will relate thy wondrous works:
Read Psalm 75 RHE  |  Read Psalm 75:1 RHE in parallel  
Psalm 75:1 ELB
Dem Vorsänger, "Verdirb nicht!" Ein Psalm von Asaph, ein Lied. Wir preisen dich, o Gott, wir preisen dich; und nahe ist dein Name, deine Wundertaten verkündigen es.
Read Psalm 75 ELB  |  Read Psalm 75:1 ELB in parallel  
Psalm 75:1 ESV
We give thanks to you, O God; we give thanks, for your name is near. We recount your wondrous deeds.
Read Psalm 75 ESV  |  Read Psalm 75:1 ESV in parallel  
Psalm 75:1 GDB
Salmo di cantico di Asaf, dato al capo de’ Musici, sopra Al-tashet. NOI ti celebriamo, noi ti celebriamo, o Dio; Perciocchè il tuo Nome è vicino; L’uomo racconta le tue maraviglie.
Read Psalm 75 GDB  |  Read Psalm 75:1 GDB in parallel  
Psalm 75:1 GW
We give thanks to you, O God; we give thanks. You are present, and your miracles confirm that.
Read Psalm 75 GW  |  Read Psalm 75:1 GW in parallel  
Psalm 75:1 HNV
<> We give thanks to you, God, We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
Read Psalm 75 HNV  |  Read Psalm 75:1 HNV in parallel  
Psalm 75:1 CSB
We give thanks to You, God; we give thanks to You, for Your name is near. People tell about Your wonderful works.
Read Psalm 75 CSB  |  Read Psalm 75:1 CSB in parallel  
Psalm 75:1 BLA
Te damos gracias, oh Dios, te damos gracias, pues cercano está tu nombre; los hombres declaran tus maravillas.
Read Psalm 75 BLA  |  Read Psalm 75:1 BLA in parallel  
Psalm 75:1 RVR
ALABARÉMOSTE, oh Dios, alabaremos; Que cercano está tu nombre: Cuenten tus maravillas.
Read Psalm 75 RVR  |  Read Psalm 75:1 RVR in parallel  
Psalm 75:1 LSG
Au chef des chantres. <> Psaume d'Asaph. Cantique. Nous te louons, ? Dieu! nous te louons; Ton nom est dans nos bouches; Nous publions tes merveilles.
Read Psalm 75 LSG  |  Read Psalm 75:1 LSG in parallel  
Psalm 75:1 NAS
We give thanks to You, O God, we give thanks, For Your name is near ; Men declare Your wondrous works.
Read Psalm 75 NAS  |  Read Psalm 75:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 75:1 NCV
God, we thank you; we thank you because you are near. We tell about the miracles you do.
Read Psalm 75 NCV  |  Read Psalm 75:1 NCV in parallel  
Psalm 75:1 NIRV
God, we give thanks to you. We give thanks because your Name is near. People talk about the wonderful things you have done.
Read Psalm 75 NIRV  |  Read Psalm 75:1 NIRV in parallel  
Psalm 75:1 NIV
We give thanks to you, O God, we give thanks, for your Name is near; men tell of your wonderful deeds.
Read Psalm 75 NIV  |  Read Psalm 75:1 NIV in parallel  
Psalm 75:1 NKJV
To the Chief Musician. Set to 'Do Not Destroy.' A Psalm of Asaph. A Song. We give thanks to You, O God, we give thanks! For Your wondrous works declare that Your name is near.
Read Psalm 75 NKJV  |  Read Psalm 75:1 NKJV in parallel  
Psalm 75:1 NLT
For the choir director: A psalm of Asaph, to be sung to the tune "Do Not Destroy!" A song. We thank you, O God! We give thanks because you are near. People everywhere tell of your mighty miracles.
Read Psalm 75 NLT  |  Read Psalm 75:1 NLT in parallel  
Psalm 75:1 NRS
We give thanks to you, O God; we give thanks; your name is near. People tell of your wondrous deeds.
Read Psalm 75 NRS  |  Read Psalm 75:1 NRS in parallel  
Psalm 75:1 OST
Au maître-chantre. Al-Thasheth (ne détruis pas). Psaume. Cantique d'Asaph.
Read Psalm 75 OST  |  Read Psalm 75:1 OST in parallel  
Psalm 75:1 RIV
Per il Capo de’ musici. "Non distruggere". Salmo di Asaf. Canto. Noi ti celebriamo, o Dio, ti celebriamo; quelli che invocano il tuo nome narrano le tue maraviglie.
Read Psalm 75 RIV  |  Read Psalm 75:1 RIV in parallel  
Psalm 75:1 SEV
Al Vencedor: sobre No destruyas: Salmo de Asaf: Canción. Te alabaremos, oh Dios, alabaremos; que cercano está tu Nombre; cuenten tus maravillas.
Read Psalm 75 SEV  |  Read Psalm 75:1 SEV in parallel  
Psalm 75:1 SVV
Voor den opperzangmeester, Altascheth; een psalm, een lied, voor Asaf.
Read Psalm 75 SVV  |  Read Psalm 75:1 SVV in parallel  
Psalm 75:1 DBY
{To the chief Musician. 'Destroy not.' A Psalm of Asaph: a Song.} Unto thee we give thanks, O God, we give thanks; and thy name is near: thy marvellous works declare it.
Read Psalm 75 DBY  |  Read Psalm 75:1 DBY in parallel  
Psalm 75:1 VUL
in finem in laudibus psalmus Asaph canticum ad Assyrium
Read Psalm 75 VUL  |  Read Psalm 75:1 VUL in parallel  
Psalm 75:1 MSG
We thank you, God, we thank you - your Name is our favorite word; your mighty works are all we talk about.
Read Psalm 75 MSG  |  Read Psalm 75:1 MSG in parallel  
Psalm 75:1 WBT
To the chief Musician, Al-taschith, A Psalm [or] Song of Asaph. To thee, O God, do we give thanks, [to thee] do we give thanks: for [that] thy name is near, thy wondrous works declare.
Read Psalm 75 WBT  |  Read Psalm 75:1 WBT in parallel  
Psalm 75:1 TMB
<> Unto Thee, O God, do we give thanks, unto Thee do we give thanks. For that Thy name is near, Thy wondrous works declare.
Read Psalm 75 TMB  |  Read Psalm 75:1 TMB in parallel  
Psalm 75:1 TNIV
We praise you, God, we praise you, for your Name is near; people tell of your wonderful deeds.
Read Psalm 75 TNIV  |  Read Psalm 75:1 TNIV in parallel  
Psalm 75:1 WEB
<> We give thanks to you, God, We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
Read Psalm 75 WEB  |  Read Psalm 75:1 WEB in parallel  
Psalm 75:1 WYC
To the overcomer, lose thou not the psalm of the song of Asaph. God, we shall acknowledge to thee, we shall acknowledge; and we shall inwardly call thy name. We shall tell thy marvels; (To the overcomer, destroy thou not the psalm of the song of Asaph. God, we shall give thee thanks, we shall give thee thanks; and we shall call on thy name. We shall tell of all thy marvellous deeds.)
Read Psalm 75 WYC  |  Read Psalm 75:1 WYC in parallel  
Psalm 75:1 YLT
To the Overseer. -- `Destroy not.' -- A Psalm of Asaph. -- A Song. We have given thanks to Thee, O God, We have given thanks, and near [is] Thy name, They have recounted Thy wonders.
Read Psalm 75 YLT  |  Read Psalm 75:1 YLT in parallel  

Psalms 75 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 75

The psalmist declares his resolution of executing judgment. (1-5) He rebukes the wicked, and concludes with resolutions to praise God. (6-10)

Verses 1-5 We often pray for mercy, when in pursuit of it; and shall we only once or twice give thanks, when we obtain it? God shows that he is nigh to us in what we call upon him for. Public trusts are to be managed uprightly. This may well be applied to Christ and his government. Man's sin threatened to destroy the whole creation; but Christ saved the world from utter ruin. He who is made of God to us wisdom, bids us be wise. To the proud, daring sinners he says, Boast not of your power, persist not in contempt. All the present hopes and future happiness of the human race spring from the Son of God.

6-10. No second causes will raise men to preferment without the First Cause. It comes neither from the east, nor from the west, nor from the south. He mentions not the north; the same word that signifies the north, signifies the secret place; and from the secret of God's counsel it does come. From God alone all must receive their doom. There are mixtures of mercy and grace in the cup of affliction, when it is put into the hands of God's people; mixtures of the curse, when it is put into the hands of the wicked. God's people have their share in common calamities, but the dregs of the cup are for the wicked. The exaltation of the Son of David will be the subject of the saints' everlasting praises. Then let sinners submit to the King of righteousness, and let believers rejoice in and obey him.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use