Compare Translations for Psalm 81:11

Psalm 81:11 HNV
But my people didn't listen to my voice. Yisra'el desired none of me.
Read Psalm 81 HNV  |  Read Psalm 81:11 HNV in parallel  
Psalm 81:11 CSB
"But My people did not listen to Me; Israel did not obey Me.
Read Psalm 81 CSB  |  Read Psalm 81:11 CSB in parallel  
Psalm 81:11 KJV
But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
Read Psalm 81 KJV  |  Read Psalm 81:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 81:11 NRS
"But my people did not listen to my voice; Israel would not submit to me.
Read Psalm 81 NRS  |  Read Psalm 81:11 NRS in parallel  
Psalm 81:11 RSV
"But my people did not listen to my voice; Israel would have none of me.
Read Psalm 81 RSV  |  Read Psalm 81:11 RSV in parallel  
Psalm 81:11 ASV
But my people hearkened not to my voice; And Israel would none of me.
Read Psalm 81 ASV  |  Read Psalm 81:11 ASV in parallel  
Psalm 81:11 BBE
But my people did not give ear to my voice; Israel would have nothing to do with me.
Read Psalm 81 BBE  |  Read Psalm 81:11 BBE in parallel  
Psalm 81:11 CJB
"But my people did not listen to my voice; Isra'el would have none of me.
Read Psalm 81 CJB  |  Read Psalm 81:11 CJB in parallel  
Psalm 81:11 RHE
(80-12) But my people heard not my voice: and Israel hearkened not to me.
Read Psalm 81 RHE  |  Read Psalm 81:11 RHE in parallel  
Psalm 81:11 ELB
Aber mein Volk hat nicht auf meine Stimme gehört, und Israel ist nicht willig gegen mich gewesen.
Read Psalm 81 ELB  |  Read Psalm 81:11 ELB in parallel  
Psalm 81:11 ESV
"But my people did not listen to my voice; Israel would not submit to me.
Read Psalm 81 ESV  |  Read Psalm 81:11 ESV in parallel  
Psalm 81:11 GDB
Ma il mio popolo non ha atteso alla mia voce; Ed Israele non mi ha acconsentito.
Read Psalm 81 GDB  |  Read Psalm 81:11 GDB in parallel  
Psalm 81:11 GW
"But my people did not listen to me. Israel wanted nothing to do with me.
Read Psalm 81 GW  |  Read Psalm 81:11 GW in parallel  
Psalm 81:11 GNT
"But my people would not listen to me; Israel would not obey me.
Read Psalm 81 GNT  |  Read Psalm 81:11 GNT in parallel  
Psalm 81:11 BLA
Pero mi pueblo no escuchó mi voz; Israel no me obedeció.
Read Psalm 81 BLA  |  Read Psalm 81:11 BLA in parallel  
Psalm 81:11 RVR
Mas mi pueblo no oyó mi voz, E Israel no me quiso á mí.
Read Psalm 81 RVR  |  Read Psalm 81:11 RVR in parallel  
Psalm 81:11 LSG
Mais mon peuple n'a point ?cout? ma voix, Isra?l ne m'a point ob?i.
Read Psalm 81 LSG  |  Read Psalm 81:11 LSG in parallel  
Psalm 81:11 LUT
Aber mein Volk gehorcht nicht meiner Stimme, und Israel will mich nicht.
Read Psalm 81 LUT  |  Read Psalm 81:11 LUT in parallel  
Psalm 81:11 NAS
"But My people did not listen to My voice, And Israel did not obey Me.
Read Psalm 81 NAS  |  Read Psalm 81:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 81:11 NCV
"But my people did not listen to me; Israel did not want me.
Read Psalm 81 NCV  |  Read Psalm 81:11 NCV in parallel  
Psalm 81:11 NIRV
"But my people wouldn't listen to me. Israel wouldn't obey me.
Read Psalm 81 NIRV  |  Read Psalm 81:11 NIRV in parallel  
Psalm 81:11 NIV
"But my people would not listen to me; Israel would not submit to me.
Read Psalm 81 NIV  |  Read Psalm 81:11 NIV in parallel  
Psalm 81:11 NKJV
"But My people would not heed My voice, And Israel would have none of Me.
Read Psalm 81 NKJV  |  Read Psalm 81:11 NKJV in parallel  
Psalm 81:11 NLT
"But no, my people wouldn't listen. Israel did not want me around.
Read Psalm 81 NLT  |  Read Psalm 81:11 NLT in parallel  
Psalm 81:11 OST
Je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai fait remonter du pays d'Égypte. Ouvre ta bouche, et je la remplirai.
Read Psalm 81 OST  |  Read Psalm 81:11 OST in parallel  
Psalm 81:11 RIV
Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, e Israele non mi ha ubbidito.
Read Psalm 81 RIV  |  Read Psalm 81:11 RIV in parallel  
Psalm 81:11 SEV
Mas mi pueblo no oyó mi voz, e Israel no me quiso a mí.
Read Psalm 81 SEV  |  Read Psalm 81:11 SEV in parallel  
Psalm 81:11 SVV
Ik ben de Heere, uw God, Die u heb opgevoerd uit het land van Egypte; doe uw mond wijd open, en Ik zal hem vervullen.
Read Psalm 81 SVV  |  Read Psalm 81:11 SVV in parallel  
Psalm 81:11 DBY
But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.
Read Psalm 81 DBY  |  Read Psalm 81:11 DBY in parallel  
Psalm 81:11 MSG
"But my people didn't listen, Israel paid no attention;
Read Psalm 81 MSG  |  Read Psalm 81:11 MSG in parallel  
Psalm 81:11 WBT
But my people would not hearken to my voice; and Israel would not obey me.
Read Psalm 81 WBT  |  Read Psalm 81:11 WBT in parallel  
Psalm 81:11 TMB
"But My people would not hearken to My voice, and Israel would have none of Me.
Read Psalm 81 TMB  |  Read Psalm 81:11 TMB in parallel  
Psalm 81:11 TNIV
"But my people would not listen to me; Israel would not submit to me.
Read Psalm 81 TNIV  |  Read Psalm 81:11 TNIV in parallel  
Psalm 81:11 WEB
But my people didn't listen to my voice. Israel desired none of me.
Read Psalm 81 WEB  |  Read Psalm 81:11 WEB in parallel  
Psalm 81:11 WYC
And my people heard not my voice; and Israel gave not attention to me. (But my people would not listen to my voice; yea, Israel would not give their attention to me.)
Read Psalm 81 WYC  |  Read Psalm 81:11 WYC in parallel  
Psalm 81:11 YLT
But, My people hearkened not to My voice, And Israel hath not consented to Me.
Read Psalm 81 YLT  |  Read Psalm 81:11 YLT in parallel  

Psalms 81 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 81

God is praised for what he has done for his people. (1-7) Their obligations to him. (8-16)

Verses 1-7 All the worship we can render to the Lord is beneath his excellences, and our obligations to him, especially in our redemption from sin and wrath. What God had done on Israel's behalf, was kept in remembrance by public solemnities. To make a deliverance appear more gracious, more glorious, it is good to observe all that makes the trouble we are delivered from appear more grievous. We ought never to forget the base and ruinous drudgery to which Satan, our oppressor, brought us. But when, in distress of conscience, we are led to cry for deliverance, the Lord answers our prayers, and sets us at liberty. Convictions of sin, and trials by affliction, prove his regard to his people. If the Jews, on their solemn feast-days, were thus to call to mind their redemption out of Egypt, much more ought we, on the Christian sabbath, to call to mind a more glorious redemption, wrought out for us by our Lord Jesus Christ, from worse bondage.

Verses 8-16 We cannot look for too little from the creature, nor too much from the Creator. We may have enough from God, if we pray for it in faith. All the wickedness of the world is owing to man's wilfulness. People are not religious, because they will not be so. God is not the Author of their sin, he leaves them to the lusts of their own hearts, and the counsels of their own heads; if they do not well, the blame must be upon themselves. The Lord is unwilling that any should perish. What enemies sinners are to themselves! It is sin that makes our troubles long, and our salvation slow. Upon the same conditions of faith and obedience, do Christians hold those spiritual and eternal good things, which the pleasant fields and fertile hills of Canaan showed forth. Christ is the Bread of life; he is the Rock of salvation, and his promises are as honey to pious minds. But those who reject him as their Lord and Master, must also lose him as their Saviour and their reward.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use