Compare Translations for Psalm 86:1

Psalm 86:1 CJB
A prayer of David: Listen, ADONAI, and answer me, for I am poor and needy.
Read Psalm 86 CJB  |  Read Psalm 86:1 CJB in parallel  
Psalm 86:1 KJV
Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
Read Psalm 86 KJV  |  Read Psalm 86:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 86:1 NKJV
A Prayer of David. Bow down Your ear, O Lord, hear me; For I am poor and needy.
Read Psalm 86 NKJV  |  Read Psalm 86:1 NKJV in parallel  
Psalm 86:1 NLT
A prayer of David. Bend down, O LORD, and hear my prayer; answer me, for I need your help.
Read Psalm 86 NLT  |  Read Psalm 86:1 NLT in parallel  
Psalm 86:1 NRS
Incline your ear, O Lord, and answer me, for I am poor and needy.
Read Psalm 86 NRS  |  Read Psalm 86:1 NRS in parallel  
Psalm 86:1 ASV
Bow down thine ear, O Jehovah, and answer me; For I am poor and needy.
Read Psalm 86 ASV  |  Read Psalm 86:1 ASV in parallel  
Psalm 86:1 RHE
(85-1) <A prayer for David himself.> Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor.
Read Psalm 86 RHE  |  Read Psalm 86:1 RHE in parallel  
Psalm 86:1 ELB
Ein Gebet. Von David. Neige, Jehova, dein Ohr, erhöre mich! Denn ich bin elend und arm.
Read Psalm 86 ELB  |  Read Psalm 86:1 ELB in parallel  
Psalm 86:1 ESV
Incline your ear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.
Read Psalm 86 ESV  |  Read Psalm 86:1 ESV in parallel  
Psalm 86:1 GDB
Orazione di Davide O SIGNORE, inchina l’orecchio tuo, e rispondimi; Perciocchè io sono afflitto e misero.
Read Psalm 86 GDB  |  Read Psalm 86:1 GDB in parallel  
Psalm 86:1 GW
Turn your ear [toward me], O LORD. Answer me, because I am oppressed and needy.
Read Psalm 86 GW  |  Read Psalm 86:1 GW in parallel  
Psalm 86:1 GNT
Listen to me, Lord, and answer me, for I am helpless and weak.
Read Psalm 86 GNT  |  Read Psalm 86:1 GNT in parallel  
Psalm 86:1 CSB
Listen, Lord, and answer me, for I am poor and needy.
Read Psalm 86 CSB  |  Read Psalm 86:1 CSB in parallel  
Psalm 86:1 BLA
Inclina, oh SEÑOR, tu oído y respóndeme, porque estoy afligido y necesitado.
Read Psalm 86 BLA  |  Read Psalm 86:1 BLA in parallel  
Psalm 86:1 RVR
INCLINA, oh Jehová, tu oído, y óyeme; Porque estoy afligido y menesteroso.
Read Psalm 86 RVR  |  Read Psalm 86:1 RVR in parallel  
Psalm 86:1 LSG
Pri?re de David. ?ternel, pr?te l'oreille, exauce-moi! Car je suis malheureux et indigent.
Read Psalm 86 LSG  |  Read Psalm 86:1 LSG in parallel  
Psalm 86:1 LUT
Ein Gebet Davids. HERR, neige deine Ohren und erhöre mich; denn ich bin elend und arm.
Read Psalm 86 LUT  |  Read Psalm 86:1 LUT in parallel  
Psalm 86:1 NAS
Incline Your ear, O LORD, and answer me; For I am afflicted and needy.
Read Psalm 86 NAS  |  Read Psalm 86:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 86:1 NCV
Lord, listen to me and answer me. I am poor and helpless.
Read Psalm 86 NCV  |  Read Psalm 86:1 NCV in parallel  
Psalm 86:1 NIV
Hear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.
Read Psalm 86 NIV  |  Read Psalm 86:1 NIV in parallel  
Psalm 86:1 OST
Prière de David. Éternel, prête l'oreille, exauce-moi, car je suis affligé et misérable.
Read Psalm 86 OST  |  Read Psalm 86:1 OST in parallel  
Psalm 86:1 RSV
A Prayer of David. Incline thy ear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.
Read Psalm 86 RSV  |  Read Psalm 86:1 RSV in parallel  
Psalm 86:1 RIV
Preghiera di Davide. Inclina l’orecchio tuo, o Eterno, e rispondimi, perché io sono afflitto e misero.
Read Psalm 86 RIV  |  Read Psalm 86:1 RIV in parallel  
Psalm 86:1 SEV
Oración de David. Inclina, oh SEÑOR, tu oído, y óyeme; porque estoy pobre y menesteroso.
Read Psalm 86 SEV  |  Read Psalm 86:1 SEV in parallel  
Psalm 86:1 SVV
Een gebed van David. HEERE! neig Uw oor, verhoor mij; want ik ben ellendig en nooddruftig.
Read Psalm 86 SVV  |  Read Psalm 86:1 SVV in parallel  
Psalm 86:1 DBY
{A Prayer of David.} Incline thine ear, Jehovah, answer me; for I am afflicted and needy.
Read Psalm 86 DBY  |  Read Psalm 86:1 DBY in parallel  
Psalm 86:1 VUL
filiis Core psalmus cantici fundamenta eius in montibus sanctis
Read Psalm 86 VUL  |  Read Psalm 86:1 VUL in parallel  
Psalm 86:1 MSG
Bend an ear, God; answer me. I'm one miserable wretch!
Read Psalm 86 MSG  |  Read Psalm 86:1 MSG in parallel  
Psalm 86:1 WBT
A Prayer of David. Bow down thy ear, O LORD, hear me: for I [am] poor and needy.
Read Psalm 86 WBT  |  Read Psalm 86:1 WBT in parallel  
Psalm 86:1 TNIV
Hear me, LORD, and answer me, for I am poor and needy.
Read Psalm 86 TNIV  |  Read Psalm 86:1 TNIV in parallel  
Psalm 86:1 WYC
The prayer of David. Lord, bow (down) thine ear, and hear me; for I am needy and poor.
Read Psalm 86 WYC  |  Read Psalm 86:1 WYC in parallel  
Psalm 86:1 YLT
A Prayer of David. Incline, O Jehovah, Thine ear, Answer me, for I [am] poor and needy.
Read Psalm 86 YLT  |  Read Psalm 86:1 YLT in parallel  

Psalms 86 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 86

The psalmist pleads his earnestness, and the mercy of God, as reasons why his prayer should be heard. (1-7) He renews his requests for help and comfort. (8-17)

Verses 1-7 Our poverty and wretchedness, when felt, powerfully plead in our behalf at the throne of grace. The best self-preservation is to commit ourselves to God's keeping. I am one whom thou favourest, hast set apart for thyself, and made partaker of sanctifying grace. It is a great encouragement to prayer, to feel that we have received the converting grace of God, have learned to trust in him, and to be his servants. We may expect comfort from God, when we keep up our communion with God. God's goodness appears in two things, in giving and forgiving. Whatever others do, let us call upon God, and commit our case to him; we shall not seek in vain.

Verses 8-17 Our God alone possesses almighty power and infinite love. Christ is the way and the truth. And the believing soul will be more desirous to be taught the way and the truth. And the believing soul will be more desirous to be taught the way and the truth of God, in order to walk therein, than to be delivered out of earthly distress. Those who set not the Lord before them, seek after believers' souls; but the compassion, mercy, and truth of God, will be their refuge and consolation. And those whose parents were the servants of the Lord, may urge this as a plea why he should hear and help them. In considering David's experience, and that of the believer, we must not lose sight of Him, who though he was rich, for our sakes became poor, that we through his poverty might be rich.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use