Salmi 136:5

5 Colui che ha fatto con intendimento i cieli, perché la sua benignità dura in eterno.

Salmi 136:5 Meaning and Commentary

Psalms 136:5

To him that by wisdom made the heavens
In such a curious manner, in such a proper and delightful situation, with such furniture, and for such uses, ( Proverbs 3:19 ) ;

for his mercy [endureth] for ever;
which appears in the continued influences of the heaven; the dew, rain, and snow, that descend from it on the earth to water and make it fruitful, and to produce those rich and valuable blessings called the "precious things of heaven", ( Deuteronomy 33:13 ) ; and which are of the utmost importance for the service of man and beast: and, besides, God has of his infinite mercy, which continues, provided an inheritance in the heavens, a house eternal in the heavens, mansions of bliss and glory there, which Christ is now preparing for his saints, that they may dwell with him in them for evermore.

Salmi 136:5 In-Context

3 Celebrate li Signor dei signori, perché la sua benignità dura in eterno.
4 Colui che solo opera grandi maraviglie, perché la sua benignità dura in eterno.
5 Colui che ha fatto con intendimento i cieli, perché la sua benignità dura in eterno.
6 Colui che ha steso la terra sopra le acque, perché la sua benignità dura in eterno.
7 Colui che ha fatto i grandi luminari, perché la sua benignità dura in eterno:
The Riveduta Bible is in the public domain.