Compare Translations for Ruth 3:12

Ruth 3:12 ASV
And now it is true that I am a near kinsman; howbeit there is a kinsman nearer than I.
Read Ruth 3 ASV  |  Read Ruth 3:12 ASV in parallel  
Ruth 3:12 BBE
Now it is true that I am a near relation: but there is a relation nearer than I.
Read Ruth 3 BBE  |  Read Ruth 3:12 BBE in parallel  
Ruth 3:12 CEB
Now, although it's certainly true that I'm a redeemer, there's a redeemer who is a closer relative than I am.
Read Ruth 3 CEB  |  Read Ruth 3:12 CEB in parallel  
Ruth 3:12 CJB
Now, it is true that I am a redeeming kinsman; but there is a redeemer who is a closer relative than I am.
Read Ruth 3 CJB  |  Read Ruth 3:12 CJB in parallel  
Ruth 3:12 RHE
Neither do I deny myself to be near of kin, but there is another nearer than I.
Read Ruth 3 RHE  |  Read Ruth 3:12 RHE in parallel  
Ruth 3:12 ESV
And now it is true that I am a redeemer. Yet there is a redeemer nearer than I.
Read Ruth 3 ESV  |  Read Ruth 3:12 ESV in parallel  
Ruth 3:12 GW
It is true that I am a close relative of yours, but there is a relative closer than I.
Read Ruth 3 GW  |  Read Ruth 3:12 GW in parallel  
Ruth 3:12 GNT
It is true that I am a close relative and am responsible for you, but there is a man who is a closer relative than I am.
Read Ruth 3 GNT  |  Read Ruth 3:12 GNT in parallel  
Ruth 3:12 HNV
Now it is true that I am a near kinsman; however there is a kinsman nearer than I.
Read Ruth 3 HNV  |  Read Ruth 3:12 HNV in parallel  
Ruth 3:12 CSB
Yes, it is true that I am a family redeemer, but there is a redeemer closer than I am.
Read Ruth 3 CSB  |  Read Ruth 3:12 CSB in parallel  
Ruth 3:12 KJV
And now it is true that I am thy near kinsman : howbeit there is a kinsman nearer than I.
Read Ruth 3 KJV  |  Read Ruth 3:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ruth 3:12 LEB
Now truly I [am] a redeemer, but there is also a redeemer [of a] closer relationship than me.
Read Ruth 3 LEB  |  Read Ruth 3:12 LEB in parallel  
Ruth 3:12 NAS
"Now it is true I am a close relative; however, there is a relative closer than I.
Read Ruth 3 NAS  |  Read Ruth 3:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ruth 3:12 NCV
It is true that I am a relative who is to take care of you, but you have a closer relative than I.
Read Ruth 3 NCV  |  Read Ruth 3:12 NCV in parallel  
Ruth 3:12 NIRV
"It's true that I'm a relative of yours. But there's a family protector who is more closely related to you than I am.
Read Ruth 3 NIRV  |  Read Ruth 3:12 NIRV in parallel  
Ruth 3:12 NIV
Although it is true that I am near of kin, there is a kinsman-redeemer nearer than I.
Read Ruth 3 NIV  |  Read Ruth 3:12 NIV in parallel  
Ruth 3:12 NKJV
Now it is true that I am a close relative; however, there is a relative closer than I.
Read Ruth 3 NKJV  |  Read Ruth 3:12 NKJV in parallel  
Ruth 3:12 NLT
But there is one problem. While it is true that I am one of your family redeemers, there is another man who is more closely related to you than I am.
Read Ruth 3 NLT  |  Read Ruth 3:12 NLT in parallel  
Ruth 3:12 NRS
But now, though it is true that I am a near kinsman, there is another kinsman more closely related than I.
Read Ruth 3 NRS  |  Read Ruth 3:12 NRS in parallel  
Ruth 3:12 RSV
And now it is true that I am a near kinsman, yet there is a kinsman nearer than I.
Read Ruth 3 RSV  |  Read Ruth 3:12 RSV in parallel  
Ruth 3:12 DBY
And now, truly I am one that has the right of redemption, yet there is one that has the right of redemption who is nearer than I.
Read Ruth 3 DBY  |  Read Ruth 3:12 DBY in parallel  
Ruth 3:12 MSG
You're right, I am a close relative to you, but there is one even closer than I am.
Read Ruth 3 MSG  |  Read Ruth 3:12 MSG in parallel  
Ruth 3:12 WBT
And now it is true that I [am thy] near kinsman: yet there is a kinsman nearer than I.
Read Ruth 3 WBT  |  Read Ruth 3:12 WBT in parallel  
Ruth 3:12 TMB
And now it is true that I am thy near kinsman; however that be, there is a kinsman nearer than I.
Read Ruth 3 TMB  |  Read Ruth 3:12 TMB in parallel  
Ruth 3:12 TNIV
Although it is true that I am a family guardian, there is another who is more closely related than I.
Read Ruth 3 TNIV  |  Read Ruth 3:12 TNIV in parallel  
Ruth 3:12 WEB
Now it is true that I am a near kinsman; however there is a kinsman nearer than I.
Read Ruth 3 WEB  |  Read Ruth 3:12 WEB in parallel  
Ruth 3:12 WYC
And I forsake not, that I am of nigh kin, but another man is nearer kin than I; (And I do not deny, that I am your close kin, but another man is a closer kin than I;)
Read Ruth 3 WYC  |  Read Ruth 3:12 WYC in parallel  
Ruth 3:12 YLT
And now, surely, true, that I [am] a redeemer, but also there is a redeemer nearer than I.
Read Ruth 3 YLT  |  Read Ruth 3:12 YLT in parallel  

Ruth 3 Commentary - Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Concise)

Chapter 3

The directions given to Ruth by Naomi. (1-5) Boaz acknowledges the duty of a kinsman. (6-13) Ruth's return to her mother-in-law. (14-18)

Verses 1-5 The married state should be a rest, as much as any thing upon earth can be so, as it ought to fix the affections and form a connexion for life. Therefore it should be engaged in with great seriousness, with earnest prayers for direction, for the blessing of God, and with regard to his precepts. Parents should carefully advise their children in this important concern, that it may be well with them as to their souls. Be it always remembered, That is best for us which is best for our souls. The course Naomi advised appears strange to us; but it was according to the laws and usages of Israel. If the proposed measure had borne the appearance of evil, Naomi would not have advised it. Law and custom gave Ruth, who was now proselyted to the true religion, a legal claim upon Boaz. It was customary for widows to assert this claim, ( Deuteronomy 25:5-10 ) . But this is not recorded for imitation in other times, and is not to be judged by modern rules. And if there had been any evil in it, Ruth was a woman of too much virtue and too much sense to have listened to it.

Verses 6-13 What in one age or nation would be improper, is not always so in another age or another nation. Being a judge of Israel, Boaz would tell Ruth what she should do; also whether he had the right of redemption, and what methods must be taken, and what rites used, in order to accomplishing her marriage with him or another person. The conduct of Boaz calls for the highest praise. He attempted not to take advantage of Ruth; he did not disdain her as a poor, destitute stranger, nor suspect her of any ill intentions. He spoke honourably of her as a virtuous woman, made her a promise, and as soon as the morning arrived, sent her away with a present to her mother-in-law. Boaz made his promise conditional, for there was a kinsman nearer than he, to whom the right of redemption belonged.

Verses 14-18 Ruth had done all that was fit for her to do, she must patiently wait the event. Boaz, having undertaken this matter, would be sure to manage it well. Much more reason have true believers to cast their care on God, because he has promised to care for them. Our strength is to sit still, ( Isaiah 30:7 ) . This narrative may encourage us to lay ourselves by faith at the feet of Christ: He is our near Kinsman; having taken our nature upon him. He has the right to redeem. Let us seek to receive from him his directions: Lord, what wilt thou have me to do? ( Acts 9:6 ) . He will never blame us as doing this unseasonably. And let us earnestly desire and seek the same rest for our children and friends, that it may be well with them also.

Ruth 3 Commentary - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

CHAPTER 3

Ruth 3:1-13 . BY NAOMI'S INSTRUCTIONS, RUTH LIES AT BOAZ'S FEET, WHO ACKNOWLEDGES THE DUTY OF A KINSMAN.

2. he winnoweth barley to-night in the threshing-floor--The winnowing process is performed by throwing up the grain, after being trodden down, against the wind with a shovel. The threshing-floor, which was commonly on the harvest-field, was carefully leveled with a large cylindric roller and consolidated with chalk, that weeds might not spring up, and that it might not chop with drought. The farmer usually remained all night in harvest-time on the threshing-floor, not only for the protection of his valuable grain, but for the winnowing. That operation was performed in the evening to catch the breezes which blow after the close of a hot day, and which continue for the most part of the night. This duty at so important a season the master undertakes himself; and, accordingly, in the simplicity of ancient manners, Boaz, a person of considerable wealth and high rank, laid himself down to sleep on the barn floor, at the end of the heap of barley he had been winnowing.

4. go in, and uncover his feet and lay thee down--Singular as these directions may appear to us, there was no impropriety in them, according to the simplicity of rural manners in Beth-lehem. In ordinary circumstances these would have seemed indecorous to the world; but in the case of Ruth, it was a method, doubtless conformable to prevailing usage, of reminding Boaz of the duty which devolved on him as the kinsman of her deceased husband. Boaz probably slept upon a mat or skin; Ruth lay crosswise at his feet--a position in which Eastern servants frequently sleep in the same chamber or tent with their master; and if they want a covering, custom allows them that benefit from part of the covering on their master's bed. Resting, as the Orientals do at night, in the same clothes they wear during the day, there was no indelicacy in a stranger, or even a woman, putting the extremity of this cover over her.

9. I am Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman--She had already drawn part of the mantle over her; and she asked him now to do it, that the act might become his own. To spread a skirt over one is, in the East, a symbolical action denoting protection. To this day in many parts of the East, to say of anyone that he put his skirt over a woman, is synonymous with saying that he married her; and at all the marriages of the modern Jews and Hindus, one part of the ceremony is for the bridegroom to put a silken or cotton cloak around his bride.

15. Bring the veil that thou hast upon thee, and hold it--Eastern veils are large sheets--those of ladies being of red silk; but the poorer or common class of women wear them of blue, or blue and white striped linen or cotton. They are wrapped round the head, so as to conceal the whole face except one eye.

17. six measures of barley--Hebrew, "six seahs," a seah contained about two gallons and a half, six of which must have been rather a heavy load for a woman.