Ruth 3:12

12 Et maintenant, il est très vrai que j'ai droit de rachat; mais il y en a un autre, qui est plus proche que moi.

Ruth 3:12 Meaning and Commentary

Ruth 3:12

And now it is true, that I am thy near kinsman
Her husband and he being brothers' sons, so own cousins:

howbeit, there is a kinsman nearer than I,
who was, the Jews say F23, the brother of her husband's father, and so his uncle, which was a nearer relation than an own cousin.


FOOTNOTES:

F23 Midrash Ruth, ut supra. (31. 4. & 34. 2) Jarchi in loc.

Ruth 3:12 In-Context

10 Et il dit: Ma fille, que l'Éternel te bénisse! Cette dernière bonté que tu me témoignes est plus grande que la première, de n'être point allée après les jeunes gens, pauvres ou riches.
11 Maintenant donc, ma fille, ne crains point, je ferai pour toi tout ce que tu me diras; car toute la porte de mon peuple sait que tu es une femme vertueuse.
12 Et maintenant, il est très vrai que j'ai droit de rachat; mais il y en a un autre, qui est plus proche que moi.
13 Passe ici cette nuit; et, au matin, si cet homme veut user du droit de rachat envers toi, à la bonne heure, qu'il en use; mais s'il ne lui plaît pas de te racheter, moi je te rachèterai; l'Éternel est vivant! Reste couchée jusqu'au matin.
14 Elle demeura donc couchée à ses pieds, jusqu'au matin; et elle se leva avant qu'on pût se reconnaître l'un l'autre. Et Booz dit: Qu'on ne sache pas qu'une femme est entrée dans l'aire.
The Ostervald translation is in the public domain.