1 Samuël 20:24

24 David nu verborg zich in het veld; en als het nieuwe maan was, zat de koning bij de spijze, om te eten.

1 Samuël 20:24 Meaning and Commentary

1 Samuel 20:24

So David hid himself in the field
Not directly, but at the time appointed; for he went to Bethlehem, and returned from thence before that time:

and when the new moon was come;
the first clay of the month, which was a solemn festival:

the king sat him down to eat meat;
Saul sat down at his table to eat of the provisions that were set upon it; which it is very probable were the peace offerings for that day, which he, his family, and nobles, feasted on together; it is in the Hebrew, "he sat down at the bread" {b}, which is put for all the food on the table, and the provisions of it.


FOOTNOTES:

F2 (Mxlh le) "ad [vel] juxta panem", Pagninus, Montanus.

1 Samuël 20:24 In-Context

22 Maar indien ik tot den jongen alzo zeg: Zie, de pijlen zijn van u af en verder; ga heen, want de HEERE heeft u laten gaan.
23 En aangaande de zaak, waarvan ik en gij gesproken hebben, zie, de HEERE zij tussen mij en tussen u, tot in eeuwigheid!
24 David nu verborg zich in het veld; en als het nieuwe maan was, zat de koning bij de spijze, om te eten.
25 Toen zich de koning gezet had op zijn zitplaats, op dit maal gelijk de andere maal, aan de stede bij den wand, zo stond Jonathan op, en Abner zat aan Sauls zijde, en Davids plaats werd ledig gevonden.
26 En Saul sprak te dien dage niets, want hij zeide: Hem is wat voorgevallen, dat hij niet rein is; voorzeker, hij is niet rein.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.