Deuteronomium 1:38

38 Jozua, de zoon van Nun, die voor uw aangezicht staat, die zal daarin komen; sterk denzelven, want hij zal het Israel doen erven.

Deuteronomium 1:38 Meaning and Commentary

Deuteronomy 1:38

[But] Joshua, the son of Nun, which standeth before thee
His servant and minister, which this phrase is expressive of:

he shall go in thither:
into the good land, instead of Moses, and as his successor, and who was to go before the children of Israel, and introduce them into it, as a type of Christ, who brings many sons to glory:

encourage him;
with the promise of the divine Presence with him, and of success in subduing the Canaanites, and settling the people of Israel in their land; and so we read that Moses did encourage him, ( Deuteronomy 31:7 Deuteronomy 31:8 )

for he shall cause Israel to inherit it;
go before them as their captain, and lead them into it; fight their battles for them, conquer their enemies, and divide the land by lot for an inheritance unto them; so the heavenly inheritance is not by the law of Moses, and the works of it, but by Joshua, or Jesus, the Saviour, by his achievements, victories, and conquests.

Deuteronomium 1:38 In-Context

36 Behalve Kaleb, de zoon van Jefunne; die zal het zien, en aan hem zal Ik het land geven, waarop hij getreden heeft, en aan zijn kinderen; omdat hij volhard heeft den HEERE te volgen.
37 Ook vertoornde zich de HEERE op mij om uwentwil, zeggende: Gij zult daar ook niet inkomen.
38 Jozua, de zoon van Nun, die voor uw aangezicht staat, die zal daarin komen; sterk denzelven, want hij zal het Israel doen erven.
39 En uw kinderkens, waarvan gij zeidet: Zij zullen tot een roof zijn; en uw kinderen, die heden noch goed noch kwaad weten, die zullen daarin komen, en dien zal Ik het geven, en die zullen het erfelijk bezitten.
40 Gij daarentegen, keert u, en reist naar de woestijn, den weg van de Schelfzee.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.