Jesaja 32:4

4 En het hart der onbedachtzamen zal de wetenschap verstaan, en de tong der stamelenden zal vaardig zijn, om bescheidenlijk te spreken.

Jesaja 32:4 Meaning and Commentary

Isaiah 32:4

The heart also of the rash shall understand knowledge
Such who have been hasty and precipitant, as the word F3 signifies; who have not given themselves time to consider what they have read or heard, or has been proposed unto them, and have hastily received every thing that has been suggested to them, especially by carnal sense and reason, shall now sit down, and coolly consider things, and so gain an understanding of divine and spiritual knowledge, of the knowledge of Christ, of his person, offices, grace, righteousness, and salvation; an experimental knowledge and understanding of these things, heart and not head knowledge: and the tongue of the stammerer shall be ready to speak plainly;
or, "shall make haste to speak neatly" F4; elegantly and politely; such who hesitated in their speech, and spoke in a blundering manner, and scarcely intelligibly, especially when they spoke of divine and spiritual things, yet now, without the least hesitation, in the freest and most ready manner, with all plainness and propriety shall talk of these things, to the great delight, satisfaction, and use of those that hear them: this was true of the apostles of Christ, those babes and sucklings, out of whose mouth God ordained praise, and who were most of them Galilaeans, very illiterate and unpolished, and yet these, especially when they had the gift of tongues, spake the great things of God very readily, and in good language; and also is true of other ministers of the word, raised up among the barbarous nations of the world.


FOOTNOTES:

F3 (Myrhmn) "inconsideratorum", Junius & Tremellius, Piscator; "praecipatorum", Montanus.
F4 (twxu rbdl rhmt) "festinabit loqui nitida", Pagninus; "polite", Munster; "diserte", Calvin; "loqui venusta", Cocceius.

Jesaja 32:4 In-Context

2 En die man zal zijn als een verberging tegen den wind, en een schuilplaats tegen den vloed, als waterbeken in een dorre plaats, als de schaduw van een zwaren rotssteen in een dorstig land.
3 En de ogen dergenen, die zien, zullen niet terugzien, en de oren dergenen, die horen, zullen opmerken.
4 En het hart der onbedachtzamen zal de wetenschap verstaan, en de tong der stamelenden zal vaardig zijn, om bescheidenlijk te spreken.
5 De dwaas zal niet meer genoemd worden milddadig, en de gierige zal niet meer mild geheten worden.
6 Want een dwaas spreekt dwaasheid, en zijn hart doet ongerechtigheid, om huichelarij te plegen, en om dwaling te spreken tegen den HEERE, om de ziel des hongerigen ledig te laten, en den dorstige drank te doen ontbreken.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.