Compare Translations for Titus 1:1

Titus 1:1 BBE
Paul, a servant of God, and an Apostle of Jesus Christ, in agreement with the faith of the saints of God and the full knowledge of what is true in harmony with religion,
Read Titus 1 BBE  |  Read Titus 1:1 BBE in parallel  
Titus 1:1 GW
From Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ. I was sent to lead God's chosen people to faith and to the knowledge of the truth that leads to a godly life.
Read Titus 1 GW  |  Read Titus 1:1 GW in parallel  
Titus 1:1 CSB
Paul, a slave of God, and an apostle of Jesus Christ for the faith of God's elect and the knowledge of the truth that leads to godliness,
Read Titus 1 CSB  |  Read Titus 1:1 CSB in parallel  
Titus 1:1 NKJV
Paul, a bondservant of God and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect and the acknowledgment of the truth which accords with godliness,
Read Titus 1 NKJV  |  Read Titus 1:1 NKJV in parallel  
Titus 1:1 NRS
Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ, for the sake of the faith of God's elect and the knowledge of the truth that is in accordance with godliness,
Read Titus 1 NRS  |  Read Titus 1:1 NRS in parallel  
Titus 1:1 ASV
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the knowledge of the truth which is according to godliness,
Read Titus 1 ASV  |  Read Titus 1:1 ASV in parallel  
Titus 1:1 CJB
From: Sha'ul, God's slave and an emissary of Yeshua the Messiah, sent to promote among God's chosen people the trust and knowledge of truth which lead to godliness
Read Titus 1 CJB  |  Read Titus 1:1 CJB in parallel  
Titus 1:1 RHE
Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of the elect of God and the acknowledging of the truth, which is according to godliness:
Read Titus 1 RHE  |  Read Titus 1:1 RHE in parallel  
Titus 1:1 ELB
Paulus, Knecht Gottes, aber Apostel Jesu Christi, nach dem Glauben der Auserwählten Gottes und nach der Erkenntnis der Wahrheit, die nach der Gottseligkeit ist,
Read Titus 1 ELB  |  Read Titus 1:1 ELB in parallel  
Titus 1:1 ESV
Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ, for the sake of the faith of God's elect and their knowledge of the truth, which accords with godliness,
Read Titus 1 ESV  |  Read Titus 1:1 ESV in parallel  
Titus 1:1 GDB
PAOLO, servitor di Dio, e apostolo di Gesù Cristo, secondo la fede degli eletti di Dio, e la conoscenza della verità, che è secondo pietà;
Read Titus 1 GDB  |  Read Titus 1:1 GDB in parallel  
Titus 1:1 GNT
From Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ. I was chosen and sent to help the faith of God's chosen people and to lead them to the truth taught by our religion,
Read Titus 1 GNT  |  Read Titus 1:1 GNT in parallel  
Titus 1:1 HNV
Sha'ul, a servant of God, and an apostle of Yeshua the Messiah, according to the faith of God's elect, and the knowledge of the truth which is according to godliness,
Read Titus 1 HNV  |  Read Titus 1:1 HNV in parallel  
Titus 1:1 KJV
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;
Read Titus 1 KJV  |  Read Titus 1:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Titus 1:1 BLA
Pablo, siervo de Dios y apóstol de Jesucristo, conforme a la fe de los escogidos de Dios y al pleno conocimiento de la verdad que es según la piedad,
Read Titus 1 BLA  |  Read Titus 1:1 BLA in parallel  
Titus 1:1 RVR
PABLO, siervo de Dios, y apóstol de Jesucristo, según la fe de los escogidos de Dios, y el conocimiento de la verdad que es según la piedad,
Read Titus 1 RVR  |  Read Titus 1:1 RVR in parallel  
Titus 1:1 LEB
Paul, a slave of God and an apostle of Jesus Christ for the faith of the chosen of God and the knowledge of the truth that [is] according to godliness,
Read Titus 1 LEB  |  Read Titus 1:1 LEB in parallel  
Titus 1:1 LSG
Paul, serviteur de Dieu, et apôtre de Jésus-Christ pour la foi des élus de Dieu et la connaissance de la vérité qui est selon la piété,
Read Titus 1 LSG  |  Read Titus 1:1 LSG in parallel  
Titus 1:1 LUT
Paulus, ein Knecht Gottes und ein Apostel Jesu Christi, nach dem Glauben der Auserwählten Gottes und der Erkenntnis der Wahrheit zur Gottseligkeit,
Read Titus 1 LUT  |  Read Titus 1:1 LUT in parallel  
Titus 1:1 NAS
Paul, a bond-servant of God and an apostle of Jesus Christ, for the faith of those chosen of God and the knowledge of the truth which is according to godliness,
Read Titus 1 NAS  |  Read Titus 1:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Titus 1:1 NCV
From Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ. I was sent to help the faith of God's chosen people and to help them know the truth that shows people how to serve God.
Read Titus 1 NCV  |  Read Titus 1:1 NCV in parallel  
Titus 1:1 NIRV
I, Paul, am writing this letter. I serve God. I am an apostle of Jesus Christ. God sent me to help his chosen people believe in Christ. I have been sent to help them understand the truth that leads to godly living.
Read Titus 1 NIRV  |  Read Titus 1:1 NIRV in parallel  
Titus 1:1 NIV
Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ for the faith of God's elect and the knowledge of the truth that leads to godliness--
Read Titus 1 NIV  |  Read Titus 1:1 NIV in parallel  
Titus 1:1 NLT
This letter is from Paul, a slave of God and an apostle of Jesus Christ. I have been sent to bring faith to those God has chosen and to teach them to know the truth that shows them how to live godly lives.
Read Titus 1 NLT  |  Read Titus 1:1 NLT in parallel  
Titus 1:1 OST
Paul, serviteur de Dieu, et apôtre de Jésus-Christ pour la foi des élus de Dieu, et pour la connaissance de la vérité, qui est selon la piété,
Read Titus 1 OST  |  Read Titus 1:1 OST in parallel  
Titus 1:1 RSV
Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ, to further the faith of God's elect and their knowledge of the truth which accords with godliness,
Read Titus 1 RSV  |  Read Titus 1:1 RSV in parallel  
Titus 1:1 RIV
Paolo, servitore di Dio e apostolo di Gesù Cristo per la fede degli eletti di Dio e la conoscenza della verità che è secondo pietà,
Read Titus 1 RIV  |  Read Titus 1:1 RIV in parallel  
Titus 1:1 SEV
Pablo, siervo de Dios, y apóstol de Jesús, el Cristo, según la fe de los escogidos de Dios, y el conocimiento de la verdad que es según la piedad,
Read Titus 1 SEV  |  Read Titus 1:1 SEV in parallel  
Titus 1:1 SVV
Paulus, een dienstknecht Gods, en een apostel van Jezus Christus, naar het geloof der uitverkorenen Gods, en de kennis der waarheid, die naar de godzaligheid is;
Read Titus 1 SVV  |  Read Titus 1:1 SVV in parallel  
Titus 1:1 DBY
Paul, bondman of God, and apostle of Jesus Christ according to [the] faith of God's elect, and knowledge of [the] truth which [is] according to piety;
Read Titus 1 DBY  |  Read Titus 1:1 DBY in parallel  
Titus 1:1 VUL
Paulus servus Dei apostolus autem Iesu Christi secundum fidem electorum Dei et agnitionem veritatis quae secundum pietatem est
Read Titus 1 VUL  |  Read Titus 1:1 VUL in parallel  
Titus 1:1 MSG
I, Paul, am God's slave and Christ's agent for promoting the faith among God's chosen people, getting out the accurate word on God and how to respond rightly to it.
Read Titus 1 MSG  |  Read Titus 1:1 MSG in parallel  
Titus 1:1 WBT
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is according to godliness;
Read Titus 1 WBT  |  Read Titus 1:1 WBT in parallel  
Titus 1:1 TMB
Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is according to godliness,
Read Titus 1 TMB  |  Read Titus 1:1 TMB in parallel  
Titus 1:1 TNIV
Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ to further the faith of God's elect and their knowledge of the truth that leads to godliness--
Read Titus 1 TNIV  |  Read Titus 1:1 TNIV in parallel  
Titus 1:1 WNT
Paul, a bondservant of God and an Apostle of Jesus Christ for building up the faith of God's own people and spreading a full knowledge of the truths of religion,
Read Titus 1 WNT  |  Read Titus 1:1 WNT in parallel  
Titus 1:1 WEB
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the knowledge of the truth which is according to godliness,
Read Titus 1 WEB  |  Read Titus 1:1 WEB in parallel  
Titus 1:1 WYC
Paul, the servant of God, and apostle of Jesus Christ, by the faith of the chosen of God, and by the knowing of the truth [after the faith of the chosen of God, and knowing of the truth], which is after piety,
Read Titus 1 WYC  |  Read Titus 1:1 WYC in parallel  
Titus 1:1 YLT
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of the choice ones of God, and an acknowledging of truth that [is] according to piety,
Read Titus 1 YLT  |  Read Titus 1:1 YLT in parallel  

Titus 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

This epistle chiefly contains directions to Titus concerning the elders of the Church, and the manner in which he should give instruction; and the latter part tells him to urge obedience to magistrates, to enforce good works, avoid foolish questions, and shun heresies. The instructions the apostle gave are all plain and simple. The Christian religion was not formed to answer worldly or selfish views, but it is the wisdom of God and the power of God.

The apostle salutes Titus. (1-4) The qualifications of a faithful pastor. (5-9) The evil temper and practices of false teachers. (10-16)

Verses 1-4 All are the servants of God who are not slaves of sin and Satan. All gospel truth is according to godliness, teaching the fear of God. The intent of the gospel is to raise up hope as well as faith; to take off the mind and heart from the world, and to raise them to heaven and the things above. How excellent then is the gospel, which was the matter of Divine promise so early, and what thanks are due for our privileges! Faith comes by hearing, and hearing by the word of God; and whoso is appointed and called, must preach the word. Grace is the free favour of God, and acceptance with him. Mercy, the fruits of the favour, in the pardon of sin, and freedom from all miseries both here and hereafter. And peace is the effect and fruit of mercy. Peace with God through Christ who is our Peace, and with the creatures and ourselves. Grace is the fountain of all blessings. Mercy, and peace, and all good, spring out of this.

Verses 5-9 The character and qualification of pastors, here called elders and bishops, agree with what the apostle wrote to Timothy. Being such bishops and overseers of the flock, to be examples to them, and God's stewards to take care of the affairs of his household, there is great reason that they should be blameless. What they are not to be, is plainly shown, as well as what they are to be, as servants of Christ, and able ministers of the letter and practice of the gospel. And here are described the spirit and practice becoming such as should be examples of good works.

Verses 10-16 False teachers are described. Faithful ministers must oppose such in good time, that their folly being made manifest, they may go no further They had a base end in what they did; serving a worldly interest under pretence of religion: for the love of money is the root of all evil. Such should be resisted, and put to shame, by sound doctrine from the Scriptures. Shameful actions, the reproach of heathens, should be far from Christians; falsehood and lying, envious craft and cruelty, brutal and sensual practices, and idleness and sloth, are sins condemned even by the light of nature. But Christian meekness is as far from cowardly passing over sin and error, as from anger and impatience. And though there may be national differences of character, yet the heart of man in every age and place is deceitful and desperately wicked. But the sharpest reproofs must aim at the good of the reproved; and soundness in the faith is most desirable and necessary. To those who are defiled and unbelieving, nothing is pure; they abuse, and turn things lawful and good into sin. Many profess to know God, yet in their lives deny and reject him. See the miserable state of hypocrites, such as have a form of godliness, but are without the power; yet let us not be so ready to fix this charge on others, as careful that it does not apply to ourselves.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use