Compare Translations for Zechariah 10:8

8 I will whistle and gather them because I have redeemed them; they will be as numerous as they once were.
8 "I will whistle for them and gather them in, for I have redeemed them, and they shall be as many as they were before.
8 I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.
8 I'll whistle and they'll all come running. I've set them free - oh, how they'll flourish!
8 "I will whistle for them to gather them together, For I have redeemed them; And they will be as numerous as they were before.
8 I will signal for them and gather them in. Surely I will redeem them; they will be as numerous as before.
8 I will whistle for them and gather them, For I will redeem them; And they shall increase as they once increased.
8 When I whistle to them, they will come running, for I have redeemed them. From the few who are left, they will grow as numerous as they were before.
8 I will signal for them and gather them in, for I have redeemed them, and they shall be as numerous as they were before.
8 I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them; and they shall increase as they have increased.
8 With the sound of the pipe I will get them together; for I have given the price to make them free: and they will be increased as they were increased.
8 I will whistle for them and gather them, because I have ransomed them. They will be as numerous as they were previously.
8 I will whistle for them and gather them, because I have ransomed them. They will be as numerous as they were previously.
8 "I will whistle for them and gather them, because I have redeemed them; they will be as numerous as they were before;
8 I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall multiply as they used to multiply.
8 "I will call my people and gather them together. I will rescue them and make them as numerous as they used to be.
8 "I will call my people and gather them together. I will rescue them and make them as numerous as they used to be.
8 I will signal them with a whistle and gather them because I have reclaimed them. They will be as numerous as they have ever been.
8 I will signal for them, and gather them; For I have redeemed them; And they will increase as they have increased.
8 I will hiss for them and gather them; for I have ransomed them; and they shall be multiplied as they were multiplied.
8 I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased .
8 I will whistle to them and gather them, for I have redeemed them, and they will become numerous as they have been numerous [before].
8 I will call my people and gather them together. I will save them, and they will grow in number as they grew in number before.
8 I will whistle for my people and gather them in. I will set them free. There will be as many of them as before.
8 I will signal for them and gather them in, for I have redeemed them, and they shall be as numerous as they were before.
8 I will whistle for them, and I will gather them together, because I have redeemed them: and I will multiply them as they were multiplied before.
8 "I will signal for them and gather them in, for I have redeemed them, and they shall be as many as of old.
8 "I will signal for them and gather them in, for I have redeemed them, and they shall be as many as of old.
8 "I will whistle for them and gather them, for I have redeemed them; and they shall increase as they have increased.
8 "I will whistle for them and gather them, for I have redeemed them; and they shall increase as they have increased.
8 sibilabo eis et congregabo illos quia redemi eos et multiplicabo eos sicut ante fuerant multiplicati
8 sibilabo eis et congregabo illos quia redemi eos et multiplicabo eos sicut ante fuerant multiplicati
8 I will hiss for them, and gather them: for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.
8 I will signal for them, and gather them; For I have redeemed them; And they will increase as they have increased.
8 I shall hiss to them, and I shall gather them, for I again-bought them, and I shall multiply them, as they were multiplied before. (I shall whistle for them, and I shall gather them together, for I have redeemed them, and I shall multiply them, so that they become as numerous as they were before.)
8 I hist for them, and I gather them, For I have redeemed them, And they have multiplied as they did multiply.

Zechariah 10:8 Commentaries