Compare Translations for 1 Kings 1:4

4 The girl was of unsurpassed beauty, and she became the king's caregiver. She served him, but he was not intimate with her.
4 The young woman was very beautiful, and she was of service to the king and attended to him, but the king knew her not.
4 And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
4 The girl was stunningly beautiful; she stayed at his side and looked after the king, but the king did not have sex with her.
4 The girl was very beautiful; and she became the king's nurse and served him, but the king did not cohabit with her.
4 The woman was very beautiful; she took care of the king and waited on him, but the king had no sexual relations with her.
4 The young woman was very lovely; and she cared for the king, and served him; but the king did not know her.
4 The girl was very beautiful, and she looked after the king and took care of him. But the king had no sexual relations with her.
4 The girl was very beautiful. She became the king's attendant and served him, but the king did not know her sexually.
4 And the damsel was very fair; and she cherished the king, and ministered to him; but the king knew her not.
4 Now she was very beautiful; and she took care of the king, waiting on him at all times; but the king had no connection with her.
4 She was very beautiful. She cared for the king and served him, but the king didn't have sex with her.
4 She was very beautiful. She cared for the king and served him, but the king didn't have sex with her.
4 The girl was very beautiful and became a companion for the king. She took care of him, but the king did not have sexual relations with her.
4 And the damsel was very fair; and cherished the king, and ministered to him; but the king knew her not.
4 She was very beautiful, and waited on the king and took care of him, but he did not have intercourse with her.
4 She was very beautiful, and waited on the king and took care of him, but he did not have intercourse with her.
4 The woman was very beautiful. She became the king's servant and took care of him, but the king did not make love to her.
4 The young lady was very beautiful; and she cherished the king, and ministered to him; but the king didn't know her intimately.
4 And the damsel was very fair and warmed the king and ministered to him, but the king knew her not.
4 And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
4 Now the young woman was very beautiful; she was of use for the king, and she served him, but the king did not {have sexual relations with her}.
4 The girl was very beautiful, and she cared for the king and served him. But the king did not have sexual relations with her.
4 The woman was very beautiful. She took care of the king and served him. But the king didn't have sex with her.
4 The girl was very beautiful. She became the king's attendant and served him, but the king did not know her sexually.
4 And the damsel was exceedingly beautiful, and she slept with the king, and served him, but the king did not know her.
4 The maiden was very beautiful; and she became the king's nurse and ministered to him; but the king knew her not.
4 The maiden was very beautiful; and she became the king's nurse and ministered to him; but the king knew her not.
4 And the damsel was very fair, and cherished the king and ministered to him; but the king knew her not.
4 And the damsel was very fair, and cherished the king and ministered to him; but the king knew her not.
4 erat autem puella pulchra nimis dormiebatque cum rege et ministrabat ei rex vero non cognovit eam
4 erat autem puella pulchra nimis dormiebatque cum rege et ministrabat ei rex vero non cognovit eam
4 And the damsel [was] very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
4 The young lady was very beautiful; and she cherished the king, and ministered to him; but the king didn't know her intimately.
4 And the damsel was full fair, and she slept with the king, and ministered to him; forsooth the king knew not her fleshly. (And the young woman was very beautiful, and she slept with the king, and ministered to him; but the king did not know her fleshly.)
4 and the young woman [is] very very fair, and she is to the king a companion, and serveth him, and the king hath not known her.

1 Kings 1:4 Commentaries