Compare Translations for 1 Kings 19:4

4 but he went on a day's journey into the wilderness. He sat down under a broom tree and prayed that he might die. He said, "[I have had] enough! Lord, take my life, for I'm no better than my fathers."
4 But he himself went a day's journey into the wilderness and came and sat down under a broom tree. And he asked that he might die, saying, "It is enough; now, O LORD, take away my life, for I am no better than my fathers."
4 But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die; and said, It is enough; now, O LORD, take away my life; for I am not better than my fathers.
4 and then went on into the desert another day's journey. He came to a lone broom bush and collapsed in its shade, wanting in the worst way to be done with it all - to just die: "Enough of this, God! Take my life - I'm ready to join my ancestors in the grave!"
4 But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree; and he requested for himself that he might die, and said, "It is enough; now, O LORD , take my life, for I am not better than my fathers."
4 while he himself went a day’s journey into the wilderness. He came to a broom bush, sat down under it and prayed that he might die. “I have had enough, LORD,” he said. “Take my life; I am no better than my ancestors.”
4 But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a broom tree. And he prayed that he might die, and said, "It is enough! Now, Lord, take my life, for I am no better than my fathers!"
4 Then he went on alone into the wilderness, traveling all day. He sat down under a solitary broom tree and prayed that he might die. “I have had enough, LORD,” he said. “Take my life, for I am no better than my ancestors who have already died.”
4 But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a solitary broom tree. He asked that he might die: "It is enough; now, O Lord, take away my life, for I am no better than my ancestors."
4 But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper-tree: and he requested for himself that he might die, and said, It is enough; now, O Jehovah, take away my life; for I am not better than my fathers.
4 While he himself went a day's journey into the waste land, and took a seat under a broom-plant, desiring for himself only death; for he said, It is enough: now, O Lord, take away my life, for I am no better than my fathers.
4 He himself went farther on into the desert a day's journey. He finally sat down under a solitary broom bush. He longed for his own death: "It's more than enough, LORD! Take my life because I'm no better than my ancestors."
4 He himself went farther on into the desert a day's journey. He finally sat down under a solitary broom bush. He longed for his own death: "It's more than enough, LORD! Take my life because I'm no better than my ancestors."
4 but he himself went a day farther into the desert, until he came to a broom tree. He sat down under it and prayed for his own death. "Enough!" he said. "Now, ADONAI, take my life. I'm no better than my ancestors."
4 And he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a certain broom-bush, and requested for himself that he might die; and said, It is enough: now, Jehovah, take my life; for I am not better than my fathers.
4 Elijah walked a whole day into the wilderness. He stopped and sat down in the shade of a tree and wished he would die. "It's too much, Lord," he prayed. "Take away my life; I might as well be dead!"
4 Elijah walked a whole day into the wilderness. He stopped and sat down in the shade of a tree and wished he would die. "It's too much, Lord," he prayed. "Take away my life; I might as well be dead!"
4 Then he traveled through the wilderness for a day. He sat down under a broom plant and wanted to die. "I've had enough now, LORD," he said. "Take my life! I'm no better than my ancestors."
4 But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die, and said, It is enough; now, O LORD, take away my life; for I am not better than my fathers.
4 But he himself went a day’s journey into the wilderness and came and sat down under a juniper tree; and desiring to die, he said, It is enough; now, O LORD, take away my life, for I am not better than my fathers.
4 But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die ; and said , It is enough; now, O LORD, take away my life; for I am not better than my fathers.
4 Then he went into the wilderness one day's journey, and he went and sat under a certain broom tree. Then {he asked Yahweh that he might die}, and he said, "It is enough now, Yahweh; take my life, for I am no better than my ancestors."
4 Then Elijah walked for a whole day into the desert. He sat down under a bush and asked to die. "I have had enough, Lord," he prayed. "Let me die. I am no better than my ancestors."
4 Then he traveled for one day into the desert. He came to a small tree. He sat down under it. He prayed that he would die. "Lord, I've had enough," he said. "Take my life. I'm no better than my people of long ago."
4 But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a solitary broom tree. He asked that he might die: "It is enough; now, O Lord, take away my life, for I am no better than my ancestors."
4 And he went forward, one day’s journey into the desert. And when he was there, and sat under a juniper tree, he requested for his soul that he might die, and said: It is enough for me, Lord; take away my soul: for I am no better than my fathers.
4 But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a broom tree; and he asked that he might die, saying, "It is enough; now, O LORD, take away my life; for I am no better than my fathers."
4 But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a broom tree; and he asked that he might die, saying, "It is enough; now, O LORD, take away my life; for I am no better than my fathers."
4 But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree; and he requested for himself that he might die, and said, "It is enough! Now, O LORD, take away my life, for I am not better than my fathers."
4 But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree; and he requested for himself that he might die, and said, "It is enough! Now, O LORD, take away my life, for I am not better than my fathers."
4 et perrexit in desertum via unius diei cumque venisset et sederet subter unam iuniperum petivit animae suae ut moreretur et ait sufficit mihi Domine tolle animam meam neque enim melior sum quam patres mei
4 et perrexit in desertum via unius diei cumque venisset et sederet subter unam iuniperum petivit animae suae ut moreretur et ait sufficit mihi Domine tolle animam meam neque enim melior sum quam patres mei
4 But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper-tree: and he requested for himself that he might die; and said, It is enough; now, O LORD, take away my life; for I [am] not better than my fathers.
4 But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die, and said, It is enough; now, O Yahweh, take away my life; for I am not better than my fathers.
4 and went into (the) desert, the way of one day. And when he came, and sat under one juniper tree, he asked to his soul, that he should die (he prayed that he should die); and he said, Lord, it sufficeth to me, take my soul (now); for I am not (any) better than my fathers.
4 and he himself hath gone into the wilderness a day's Journey, and cometh and sitteth under a certain retem-tree, and desireth his soul to die, and saith, `Enough, now, O Jehovah, take my soul, for I [am] not better than my fathers.'

1 Kings 19:4 Commentaries