1 Kings 3:21

21 The next morning, I got up to nurse my son—and he was dead! But when I looked at him closely in the morning light, I saw that it wasn’t the son I had borne.”

1 Kings 3:21 in Other Translations

KJV
21 And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear.
ESV
21 When I rose in the morning to nurse my child, behold, he was dead. But when I looked at him closely in the morning, behold, he was not the child that I had borne."
NLT
21 And in the morning when I tried to nurse my son, he was dead! But when I looked more closely in the morning light, I saw that it wasn’t my son at all.”
MSG
21 When I got up in the morning to nurse my son, here was this dead baby! But when I looked at him in the morning light, I saw immediately that he wasn't my baby."
CSB
21 When I got up in the morning to nurse my son, I discovered he was dead. That morning, when I looked closely at him I realized that he was not the son I gave birth to."

1 Kings 3:21 Meaning and Commentary

1 Kings 3:21

And when I rose in the morning to give my child suck
As she used to do: behold, it was dead;
her own child, as she thought at first: but when I had considered it in the morning;
it was towards morning, or just at break of day, when she arose to suckle it, and found it dead: but when it was broad day, and the light of the morning was increased, she more narrowly viewed it, and by its features, or some marks she had observed; behold, it was not my son which I did bear:
she was fully satisfied it was not her own child, but another.

1 Kings 3:21 In-Context

19 “During the night this woman’s son died because she lay on him.
20 So she got up in the middle of the night and took my son from my side while I your servant was asleep. She put him by her breast and put her dead son by my breast.
21 The next morning, I got up to nurse my son—and he was dead! But when I looked at him closely in the morning light, I saw that it wasn’t the son I had borne.”
22 The other woman said, “No! The living one is my son; the dead one is yours.” But the first one insisted, “No! The dead one is yours; the living one is mine.” And so they argued before the king.
23 The king said, “This one says, ‘My son is alive and your son is dead,’ while that one says, ‘No! Your son is dead and mine is alive.’ ”