Compare Translations for 1 Samuel 9:15

15 Now the day before Saul's arrival, the Lord had informed Samuel,
15 Now the day before Saul came, the Lord had revealed to Samuel:
15 Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,
15 The very day before, God had confided in Samuel,
15 Now a day before Saul's coming, the LORD had revealed this to Samuel saying,
15 Now the day before Saul came, the LORD had revealed this to Samuel:
15 Now the Lord had told Samuel in his ear the day before Saul came, saying,
15 Now the LORD had told Samuel the previous day,
15 Now the day before Saul came, the Lord had revealed to Samuel:
15 Ora, o Senhor revelara isto aos ouvidos de Samuel, um dia antes de Saul chegar, dizendo:
15 Now Jehovah had revealed unto Samuel a day before Saul came, saying,
15 Now the day before Saul came, the word of God had come to Samuel, saying,
15 Ahora bien, un dĂ­a antes de la llegada de SaĂșl, el SEÑOR habĂ­a revelado esto a Samuel diciendo:
15 Now on the day before Saul’s arrival, the LORD had revealed to Samuel,
15 Now the day before Saul came, the LORD had revealed the following to Samuel:
15 Now the day before Saul came, the LORD had revealed the following to Samuel:
15 The day before Sha'ul arrived, ADONAI had given Sh'mu'el a revelation:
15 Now Jehovah had apprised Samuel one day before Saul came, saying,
15 Jehova hatte aber einen Tag, bevor Saul kam, dem Ohre Samuels eröffnet und gesagt:
15 Now on the previous day the Lord had told Samuel,
15 Now on the previous day the Lord had told Samuel,
15 Now, the LORD had revealed the following message to Samuel one day before Saul came:
15 Now the LORD had revealed to Shemu'el a day before Sha'ul came, saying,
15 Y un dĂ­a antes que SaĂșl viniera, el SEÑOR habĂ­a revelado al oĂ­do de Samuel, diciendo
15 Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,
15 Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came , saying ,
15 Now Yahweh {had revealed this to} Samuel the day before Saul arrived, saying,
15 Or, un jour avant l'arrivĂ©e de SaĂŒl, l'Eternel avait averti Samuel, en disant:
15 Aber der HERR hatte Samuels Ohren offenbart einen Tag zuvor, ehe denn Saul kam, und gesagt:
15 The day before Saul came, the Lord had told Samuel:
15 The LORD had spoken to Samuel the day before Saul came. He had said,
15 Now the day before Saul came, the Lord had revealed to Samuel:
15 Ahora bien, el Señor
le habĂ­a dicho a Samuel el dĂ­a anterior:
15 Un dĂ­a antes de que SaĂșl llegara, el SEÑOR le habĂ­a hecho esta revelaciĂłn a Samuel:
15 No dia anterior Ă  chegada de Saul, o SENHOR havia revelado isto a Samuel:
15 Or, un jour avant que SaĂŒl vĂźnt, l'Éternel avait fait Ă  Samuel une rĂ©vĂ©lation, lui disant:
15 Now the Lord had revealed to the ear of Samuel the day before Saul came, saying:
15 Now the day before Saul came, the LORD had revealed to Samuel:
15 Now the day before Saul came, the LORD had revealed to Samuel:
15 Y un dĂ­a antes que SaĂșl viniese, JehovĂĄ habĂ­a revelado al oĂ­do de Samuel, diciendo:
15 Y un dĂ­a antes que SaĂșl viniese, el SEÑOR habĂ­a revelado al oĂ­do de Samuel, diciendo:
15 Want de HEERE had het voor Samuels oor geopenbaard, een dag eer Saul kwam, zeggende:
15 Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,
15 Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,
15 Dominus autem revelaverat auriculam Samuhel ante unam diem quam veniret Saul dicens
15 Dominus autem revelaverat auriculam Samuhel ante unam diem quam veniret Saul dicens
15 Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,
15 Now Yahweh had revealed to Samuel a day before Saul came, saying,
15 And the day before that Saul came, the Lord (had) made (a) revelation in the ear of Samuel, and said,
15 and Jehovah had uncovered the ear of Samuel one day before the coming of Saul, saying,

1 Samuel 9:15 Commentaries